V
anne aVec
tés de réglage
MIcroMétrIque
Le kit comprend les tubes de liaison
et les tés de réglage.
Note: le diamètre du tés de réglage
auquel on doit raccorder la batterie
primaire est 1/2" femelle (Kvs 2) pour
les modèles DXB31/32/33 et 3/4"
femelle (Kvs 3,5) pour les modèles
DXB34/35, et de 1/2" femelle (Kvs 2)
pour les batteries secondaires.
2 vie / 2 ways
2 voies / 2-Wege
направленные
2
2-weg
V
anne aVec kIt
sans tés de réglage
2 vie / 2 ways
2 voies / 2-Wege
направленные
2
2-weg
V
entIle
r
MIt
eglerVentIl
Das Kit umfasst die Verbindungs-
rohre und die Absperrventile.
NB: Der Anschluss des Absperr-
ventils, an den das Hauptregister
angeschlossen werden muss, ist
1/2" Verbindungsstück (Kvs 2) für
die Größen DXB31/32/33 und
3/4" Verbindungsstück (Kvs 3,5) für
die Größen DXB34/35, sowie 1/2"
Verbindungsstück (Kvs 2) für die
Zusatzregister.
w
asserVentIl
M
k
MIt
ontage
It
ЗАПоРНо -
РЕГУЛИРУЮЩИЙ
КЛАПАН
В комплект поставки входят
соединительные трубы и держатели.
Примечание: Соединение основного
запорного клапана батареи - 1/2"
гнездо (Кпс 2) для DXB31/32/33
размеров, 3/4" гнездо (Кпс 3,5)
DXB34/35
для
размеров,
вспомогательный запорный клапан
батареи имеет соединение 1/2"
гнездо (Кпс 2).
КЛАПАН С УПРоЩЕННЫМ
КоМПЛЕКТоМ
22A
V
entIel
Met aansluItIng
De set is inclusief verbindingspijpen
en bevestiging.
Opmerking: DXB31/32/33 = De
aansluiting van de hoofd warmtewis-
selaar is 1/2" (Kvs 2). DXB34/35
= De aansluiting van de hoofd
warmtewisselaar is 3/4" (Kvs 3,5)
De aansluiting van de aanvullende
warmtewisselaar is 1/2" (Kvs 2).
V
entIel
zonder aansluItIng