Arbonia DXB 1-5 ECM Manuel D'installation Et D'entretien page 27

Table des Matières

Publicité

INSTALLATION
L 'installation, la mise en service et
l'entretien du ventiloconvecteur tou-
jours doivent suivre les normes, les
réglements, les codes et les régle-
ments en matière de securité et
protection de la santé et ainsi la
plus récente technologie.
Pré-équipements
Pour le fonctionnement de l'appa-
reil, prévoir un raccordement hydrau-
lique à la chaudière/centrale d'eau
glacée et un raccordement électri-
que 230 V monophasé.
Le plafond technique doit être en
place et une ouverture pour loger
le ventilo-convecteur doit déjà avoir
été pratiquée.
Les dimensions minimum et maxi-
mum de l'ouverture sont:
M
.
M
M
od
iniMuM
axiMuM
1 ÷ 3
590
590
630
x
x
4 - 5
840
840
900
x
x
Les tuyauteries doivent déjà être
installées et les vannes doivent être
prêtes pour l'installation.
Les câbles à raccorder à l'appareil
doivent être déjà installés au-dessus
du plafond technique.
Lieu d'installation
Les ventilo-convecteurs Cassette
doivent être encastrés dans des
plafonds techniques.
Il faut prevoir des grilles sur les
portes pour la circulation de l'air.
L 'espace minimum entre le plafond
technique et le plafond doit être de:
M
.
a
od
1 ÷ 3
310
4 - 5
345
INSTALLATION
Installation, Inbetriebsetzung und
Wartung des Klimakonvektors müssen
immer gemäß der geltenden Gesetze,
Normen, Bestimmungen und Standards
zu Gesundheit und Sicherheit, sowie
der neuesten Technologie erfolgen.
Vorbereitungen
Für die Funktion des Geräts muss
ein Wasseranschluss zum Heiz-
kessel/Kaltwassersatz, sowie ein
einphasiger 230V Elektroanschluss
vorgesehen werden.
Die abgehängte Decke muss montiert
und mit einer Aussparung zur Auf-
nahme des Klimakonvektors versehen
sein.
Die min. und max. Abmessungen
der Aussparung sind:
M
.
M
.
od
in
1 ÷ 3
630
590
590
x
4 - 5
900
840
840
x
Die Rohrleitungen müssen bereits
verlegt und die Ventile müssen
installationsbereit sein.
Die an das Gerät anzuschließenden
Kabel müssen bereits über der
abgehängten Decke verlegt sein.
Aufstellungsort
Die Kassetten-Klimakonvektoren
sind ausschließlich für den Einbau
in abgehängten Decken bestimmt.
An den Türen sind Luftgitter
vorzusehen.
Der Mindestabstand zwischen abge-
hängter Decke und Rohdecke beträgt:
M
.
a
od
1 ÷ 3
310
4 - 5
345
МОНТАЖ
Работы по монтажу, пуску и
обслуживанию вентилятора конвектора
обязательно должны производиться
с соблюдением норм, правил, законов
и нормативов по безопасности и
охране здоровья, а так же по самой
современной технологии.
Подготовка
Для работы аппаратуры необходимо
подвести воду от бойлера/ холодильника
и электроэнергию 230 В, одна фаза.
Фальшпотолок должен быть
установлен и в нем должно быть
сделано отверстие для установки
вентилятора конвектора.
Минимальные и максимальные
размеры отверстия:
М
.
M
.
М
од
ax
иниМальные
1 ÷ 3
630
630
590
x
4 - 5
900
900
840
x
Трубы должны быть уже проложены,
а клапаны должны быть готовы к
установке.
Кабели для подключения агрегата
должны быть уложены на фальшпотолок.
Место монтажа
Вентиляторы конвекторы Cassette
только встраиваются в фальшпотолок.
Предусмотрите решетки на люках
рециркуляции воздуха.
Минимальное расстояние между
фальшпотолком и потолком:
М
.
од
1 ÷ 3
310
4 - 5
345
14A
INSTALLATIE
Bij de installatie, het starten en het
onderhoud van de ventilators-con-
vectors moeten altijd de regels en
voorschriften inzake de veiligheid
en gezondheid, en de meest recente
technologie nageleefd worden.
Voorregelingen
Om het apparaat in werking te stellen,
moet u een aansluiting voorzien met
de warmwaterketel/koelkast, en een
éénfasige elektrische aansluiting
van 230V.
Het verlaagd plafond moet geplaatst
zijn en voorzien zijn van een opening
om de ventilator-convector te
monteren.
De minimale en maximale afmetingen
van de opening:
M
М
od
аксиМальные
1 ÷ 3
590
630
630
x
x
4 - 5
840
900
900
x
x
De leidingen moeten reeds
geïnstalleerd zijn en de kleppen
moeten installatieklaar zijn.
De op het apparaat aan te sluiten
kabels moeten reeds geïnstalleerd
zijn boven het verlaafd plafond.
Installatieplaats
De ventilator-convector Cassette
worden uitsluitend ingebouwd in
verlaagde plafonds.
Voorzie luchtroosters in de deuren.
De minimale afstand tussen het verlaagd
plafond en het plafond bedraagt:
M
a
od
1 ÷ 3
4 - 5
.
M
M
iniMuM
axiMuM
590
590
630
630
x
x
840
840
900
900
x
x
.
a
310
345

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières