Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

D
Betriebsanleitung
Akku-Heckenschere
GB
Operating Instructions
Battery Hedge Trimmer
F
Mode d'emploi
Batterie haie
NL
Instructies voor gebruik
Accu heggenschaar
S
Bruksanvisning
Batteri häcksax
DK
Brugsanvisning
Batteri Hækkeklipper
N
Bruksanvisning
Batteri hekksaks
FIN
Käyttöohje
Akku Pensasleikkuri
I
Istruzioni per l'uso
Batteria Tagliasiepi
E
Manual de instrucciones
Batería cortasetos
P
Instruções de utilização
Bateria sebes
PL
Instrukcja obsіugi
Bateria do żywopłotu
H
Vevő tá jé koztató
Akkumulátor Sövényvágó
CZ
Ná vod k obsluze
Baterie plotostřih
EasyCut 42 Accu
Art. 8872
SK
Návod na používanie
Batérie plotostrih
GR
Oδηγíες χρήσεως
Μπαταρία Κλαδευτήρι
RUS
Инс рукция по эксплуа ации
Ба арея Триммер изгороди
SLO
Navodila za uporabo
Baterija Hedge Trimmer
HR
Uputstva za upotrebu
Baterija živica trimer
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Baterijske makaze za živicu
UA
Інс рукція з експлуа ації
Ба арея Триммер огорожі
RO
Instrucţiuni de utilizare
Baterie gard Trimmer
TR
Kullanma Talimatı
Pil Giyotin Hedge
BG
Инс рукция за експлоа ация
Ба ерия за жив пле
AL
Manual përdorimi
Gërshërë gardhishtesh me akumulator
EST
Kasutusjuhend
Aku Hedge Trimmer
LT
Eksploatavimo instrukcija
Baterijos Gyvatvorių žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Akumulatora Dzīvžoga šķēres

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Gardena EasyCut 42 Accu

  • Page 1 EasyCut 42 Accu Art. 8872 Betriebsanleitung Návod na používanie Akku-Heckenschere Batérie plotostrih Operating Instructions Oδηγíες χρήσεως Battery Hedge Trimmer Μπαταρία Κλαδευτήρι Mode d’emploi Инс рукция по эксплуа ации Ба арея Триммер изгороди Batterie haie Instructies voor gebruik Navodila za uporabo...
  • Page 2: Table Des Matières

    Person in die Benutzung des Produkts speziell eingewiesen worden sind. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Inhalt 1. Carton Contents..............2. Verwendungszweck der GARDENA EasyCut 42 Accu..3. Sicherheitsvorschriften ............Montage................5. Inbetriebnahme..............6. Bedienung................
  • Page 3: Sicherheitsvorschriften

    3. Sicherheitsvorschriften Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
  • Page 4 4) Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen schneidende Material nicht, wenn sich die Messer bewegen. Entfernen Sie blockiertes Material nur bei a) Beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs keine ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der übermäßige Kraft anwenden. Benutzen Sie das für Unachtsamkeit beim Umgang mit der Heckenschere die jeweilige Anwendung geeignete Elektrowerkzeug.
  • Page 5: Montage

    Achtung! Wegen der Gefahr körperlicher Gefährdung • Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur das darf der Akku nicht als Energiequelle für andere Geräte originale GARDENA Akkuladegerät. Der Gebrauch verwendet werden. anderer Akkuladegeräte könnte die Akkus irreparabel Benützen Sie den Akku ausschließlich für die dafür beschädigen und einen Brand verursachen.
  • Page 6: Bedienung

    4. Akku (6) von unten aut den Griff (9) schieben. Vollständige Akkuentladung vermeiden: Warten Sie nicht, bis das Messer aufgrund des vollkommen entladenen Akkus stoppt, weil dadurch die Lebensdauer des Akkus verkürzt würde. Wenn die Leistung der Heckenschere spürbar nachlässt, den Akku laden.
  • Page 7: Außerbetriebuahme

    ACHTUNG ! Beschädigung der Heckenschere! Heckenschere nicht unter fließend Wasser oder Hochdruck reinigen. Heckenschere mit einem feuchten Lappen reinigen. Messer A mit einem niedrigviskosen Öl (z. B. GARDENA Pflegeöl Art. 2366) einölen. Dabei den Kontakt mit Kunststoffteilen vermeiden. 9. Beheben von Störungen GEFAHR ! Körperverletzung!
  • Page 8: Zubehör

    Dieser ist bei Ihrem GARDENA Händler oder direkt beim GARDENA Service erhältlich. Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
  • Page 9 +43 (0) 732 77 01 01 - 90 consumer.service@husqvarna.at in der Schweiz 0848 800 464 info@gardena.ch GARDENA gewährt auf dieses Produkt eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt alle größeren Defekte des Produkts Garantie : ab, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Im Rahmen der Gewährleistung werden wir das Gerät entweder kostenlos...
  • Page 10: Carton Contents

    Please keep these operating instructions in a safe place. Carton Contents.............10 Contents Where to Use Your GARDENA EasyCut 42 Accu...11 Safety Instructions ............11 Assembly ...............13 Initial Operation ..............14 Operation ...............14 Storage ................15...
  • Page 11: Where To Use Your Gardena Easycut 42 Accu

    2. Where to Use Your GARDENA EasyCut 42 Accu This GARDENA Cordless Hedge Trimmer is intended for the Proper use cutting of hedges, shrubs and grass coverings in private domestic gardens and allotments. Adherence to these operating instructions is a precondition for the correct use of the hedge trimmer.
  • Page 12 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating the battery; avoid contact. If contact accidentally part of the power tools may result in personal injury. occurs, flush wih water.
  • Page 13: Assembly

    Attention! For risks of injury the battery must not be used inflammable materials. as power source for other devices. • Only use the original GARDENA Battery Charger for Only use the battery for the GARDENA appliances charging. The use of other battery chargers may intended.
  • Page 14: Initial Operation

    5. Initial Operation Before using for the first time, the battery must be fully charged. Charging time (for uncharged battery) approx. 6 hrs. The NiMH battery can be charged in any state of charge, and the charging process can be interrupted at any time without harming the battery (no memory effect).
  • Page 15: Storage

    NimH end of their life. Important: Please return the NiMH batteries to your GARDENA dealer or dispose of them properly at a public recycling centre. Discharge NiMH batteries completely. Dispose of NiMH batteries properly.
  • Page 16: Maintenance

    This can be obtained from your GARDENA dealer or directly from GARDENA Service. In the event of other faults, please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres of dealers authorised by GARDENA. 10. Accessories...
  • Page 17: Technical Data

    2) directive 2000/14/EC, 2011/65/EU 12. Service / Warranty GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under...
  • Page 18: Taille-Haies Sur Batterie Easycut

    GARDENA Taille-haies sur batterie EasyCut 42 Ceci est la traduction de la notice originale anglaise. Veuillez lire avec attention le mode d’emploi et en observer les instructions. Ce mode d’emploi vous permet de vous familiariser avec l’appareil et son utilisation correcte ainsi qu’avec les consignes de sécurité.
  • Page 19: Domaine D'application De Votre Taille-Haies Sur Accu

    2. Domaine d’application de votre taille-haies sur accu Le taille-haies sur accu GARDENA est conçu pour couper des Usage approprié haies, arbustes, plantes vivaces et plantes tapissantes dans le jardin privé familial ou de loisirs. L’utilisation conforme du taille-haies présuppose le respect des indications de ce manuel.
  • Page 20 b) Utiliser les équipements de protection individuelle. différentes de celles pour lesquelles il a été conçu peut être la cause d’une situation dangereuse. Toujours porter des lunettes de protection. L’utilisation appropriée des équipements tels que 5) Utilisation et entretien des outils sans fil masque antipoussière, chaussures antidérapantes, a) Recharger les outils sans fil en utilisant exclusivement casque rigide et protection acoustique sur les oreilles...
  • Page 21: Montage

    état de fonctionnement ou qui aurait subi une réparation de matières facilement inflammables. non conforme. • Utiliser uniquement le chargeur de batterie GARDENA Utilisation et maintenance des outils électriques d’origine pour recharger. L’utilisation d’autres chargeurs Sachez comment arrêter le taille-haies rapidement en cas de batterie risquerait d’endommager irrémédiablement la...
  • Page 22: Première Utilisation

    5. Première utilisation Avant la première utilisation, la batterie doit être complètement chargée. La durée de charge (pour une batterie non chargée) est d’environ 6 heures. La batterie NiMH peut être chargée quel que soit le niveau de charge et il est possible d’interrompre le processus de charge à tout moment sans risque pour la batterie (aucun effet sur la mémoire).
  • Page 23: Rangement

    NimH Important: Veuillez retourner les batteries NiMH à votre revendeur GARDENA ou vous en débarrasser de manière appropriée en les déposant dans un centre de recyclage agréé. Décharger complètement la batterie NiMH. Jeter la batterie NiMH de manière appropriée.
  • Page 24: Entretien

    être rechargé (réf. 8834). Seule une batterie d’origine GARDENA NiMH 18 V (réf. 8834) peut être utilisée. Vous pouvez l’obtenir auprès de votre revendeur GARDENA ou directement auprès du service après-vente GARDENA. En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service aprèsvente GARDENA.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    2) directive 2000/14/CE, 2011/65/EU 12. Service / Garantie GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 2 ans (à compter de la date d’achat). Cette garantie couvre toutes les défaillances graves de l’appareil reconnues comme défauts ou vices de fabrication. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces ou de l’appareil dans le cas où...
  • Page 26 Dit is de vertaling van de oorspronkelijke Engelstalige instructies. Lees de bedieningsinstructies aandachtig en volg de informatie die gegeven wordt. Gebruik deze handleiding om vertrouwd te raken met de GARDENA heggenschaar is het juiste gebruik en de nota’s over veiligheid.
  • Page 27: Waar Kunt U De Gardena Easycut 42 Accu

    2. Waar kunt u de GARDENA EasyCut 42 Accu De GARDENA Accu-heggenschaar is bestemd voor het snoeien Correct gebruik van heggen, struiken, heesters en bodembedekkers in particuliere huis- en volkstuinen. De inhoud van de instructies voor gebruik is een voorwaarde voor het juiste gebruik van de heggenschaar.
  • Page 28 b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag g) Gebruik het elektrisch gereedschap, de hulpstukken altijd oogbescherming. Beschermingsmiddelen zoals en bitten etc. in overeenstemming met deze een stofmasker, slipvrije veiligheidsschoenen, een instructies. Houd tevens rekening met de helm of oorbescherming in bepaalde condities werkcondities en het doeleinde.
  • Page 29: Assemblage

    Controleer het te snoeien gebied grondig en verwijder • Gebruik uitsluitend de originele GARDENA- ijzerdraad of andere vreemde voorwerpen. batterijlader om de batterij op te laden. Het gebruik Controleer de machine vóór gebruik en na harde...
  • Page 30: Eerste Gebruik

    5. Eerste gebruik Voor u het product voor de eerste keer gaat gebruiken, moet de batterij eerst volledig worden opgeladen. Laadduur (voor een geheel lege batterij ) is circa 6 uur. De NiMH batterij kan altijd worden opgeladen, ongeacht de batterijspanning, en het laadproces kan op elk moment worden onderbroken zonder dat dit schadelijk is voor de batterij (geen invloed op het geheugen).
  • Page 31: Opslag

    NiMH Belangrijk: Lever de NiMH batterijen in bij uw GARDENA-dealer of bij een openbaar recyclingcentrum. Zorg dat de NiMH batterijen volledig zijn ontladen. De NiMH batterijen volgens de voorschriften wegdoen.
  • Page 32: Onderhoud

    Uitsluitend originele GARDENA wisselaccu’s 18 V (art. 8834) gebruiken. Die zijn verkrijgbaar bij uw GARDENA handelaar of rechtstreeks bij de Gardena servicedienst. Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd.
  • Page 33: Technische Gegevens

    2) richtlijn 2000 /14 / EC, 2011/65/EU 12. Service / Garantie GARDENA geeft een garantie van 2 jaar op dit product (vanaf de aankoopdatum). Deze garantie dekt alle ernstige defecten aan de eenheid, die aantoonbare fouten in materiaal of vakmanschap zijn.
  • Page 34 Bevara denna bruksanvisning på ett säkert ställe. 1. Förpackningens innehåll............... 34 Innehåll 2. Var din GARDENA EasyCut 42 Accu..........35 3. Säkerhetsföreskrifter ..............35 4 Montering ..................37 5. Inledande drift ................38 6. Drift ....................38 7.
  • Page 35: Var Din Gardena Easycut 42 Accu

    2. Var din GARDENA EasyCut 42 Accu Accu Häcksaxen från GARDENA är avsedd att klippa häckar, buskar, Korrekt användning perenner och marktäckare i privata villa- och hobbyträdgårdar. Häcksaxen måste användas på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Observera OBSERVERA ! Risk för personskador!
  • Page 36 c) Undvik oavsiktlig start. Se till att omkopplaren är i används med ett annat batteripaket. frånläge innan redskapet kopplas till ett elutag b) Använd endast elverktyg med specifikt och/eller batteriet, samt innan redskapet lyfts upp designerade batteripaket. Användande av något eller ska bäras.
  • Page 37: Montering

    OBS! Batteriet får ej användas för andra redskap! att använda, Batteriet får endast användas för avsedda - om häcksaxen vibrerar på ett onormalt sätt. GARDENA redskap. Undersök omedelbart. Stora vibrationer kan Låt först batteriet svalna efter stark belastning förorsaka skador.
  • Page 38: Inledande Drift

    5. Inledande drift Innan inledande drift måste batteriet vara fulladdat. Laddningstid (för oladdat batteri) är ungefär 6 timmar. NiMH-batteri kan laddas i valfritt laddningsläge, och laddningsprocessen kan avbrytas när som helst utan att skada batteriet (ingen minneseffekt). För att inte det helt uppladdade batteriet skall laddas ur via laddaren bör batteriet tas bort från laddaren.
  • Page 39: Förvaring

    NiMH Viktigt! Lämna in NiMH-batterierna till din GARDENA-handlare eller avyttra dem korrekt vid ett offentligt återvinningscenter. Ladda ur NiMH-batterierna till fullo. Avyttra NiMh-batterierna på ett korrekt vis.
  • Page 40: Underhåll

    Endast ett original GARDENA Utbytesbatteri NiMH 18 V (Art. 8834) får användas. Detta finns hos din GARDENA-handlare eller direkt hos GARDENA service. Om annat fel uppstår, vänligen kontakta GARDENA service. Reparationer får endast utföras av GARDENA Service eller av återförsäljares kundtjänst auktoriserad av GARDENA.
  • Page 41: Teknisk Data

    2) direktivet 2000 /14 / EC, 2011/65/EU 12. Service / garanti GARDENA garanterar denna produkt under 2 år (med början från inköpsdatumet). Denna garanti täcker alla allvarliga defekter hos enheten som kan visas vara på grund av material eller tillverkningsfel.
  • Page 42 Dette er en oversættelse af den originale brugsvejledning på engelsk. Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem og iagttag informationen i denne. Brug denne brugsvejledning til at gør dig bekendt med GARDENA batteridrevet kædesav, den korrekte brug heraf samt med sikkerhedsbemærkningerne. Af sikkerhedsmæssige årsager må børn under 16, såvel som folk, der ikke er bekendt med denne brugsvejledning, ikke bruge den batteridrevne kædesav.
  • Page 43: Hvor Kan Du Bruge Din Gardena Easycut 42 Accu

    2. Hvor kan du bruge din GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA Accu hækkeklipperen er beregnet til at klippe hække, Korrekt brug buske, stauder og krat i private hus- og hobbyhaver. Overholdelsen af denne brugsanvisning er forudsætning for den korrekte brug af hækkeklipperen.
  • Page 44 c) Forhindr utilsigtet start. Kontroller, at afbryderen er i papirklemmer, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre slukket position, før elværktøjet tilsluttes til strømkilde små metalgenstande, som kan skabe en forbindelse og/eller batteripakke, samles op eller bæres. Der kan fra en tilslutningsklemme til en anden. Kortslutning af let ske ulykker, hvis elværktøj bæres med fingrene på...
  • Page 45: Samling

    Batteriet må ikke opbevares på steder med statisk BRANDFARE ! elektricitet. • Batterierne må aldrig oplades i nærheden af syrer eller letantændelige materialer. • Brug kun den originale GARDENA batterioplader til opladning. Brug af andre batteriopladere kan beskadige batterierne uopretteligt og kan endda forårsage brand. 4. Samling Tryk det forreste håndtag (1) ind i fordybningen i...
  • Page 46: Indledende Brug

    5. Indledende brug Før den batteridrevne kædesav bruges for første gang, skal batteriet være helt opladet. Opladningstiden (for et uopladet batteri) er ca. 6 timer. NiMH-batteriet kan oplades fra en hvilken som helst opladningstilstand, og opladningsprocessen kan afbrydes når som helst, uden at det vil skade batteriet (ingen hukommelseseffekt).
  • Page 47: Opbevaring

    GARDENA ledningsfri hækkeklipper indeholder NiMH-batterier, der ikke må bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald, når NiMH deres levetid udløber. Vigtigt: Returnér NiMH-batterierne til din GARDENA forhandler eller bortskaf dem korrekt på en offentlig genbrugsstation. Bortskaf NiMH-batterier fuldstændigt. Bortskaf NiMH batterier korrekt.
  • Page 48: Vedligehold

    NiMH 18 V (Art. 8834). Denne fås hos Deres GARDENAforhandler eller direkte hos GARDENA service. I tilfælde af andre fejl bedes du kontakte GARDENA service. Reparationer må kun gennemføres af GARDENA servicecentre eller af fagforhandlere, der er autoriserede af GARDENA. 10. Tilbehør...
  • Page 49: Tekniske Data

    2000 /14 / EC, 2011/65/EU 12. Service / Garanti GARDENA giver 2 års garanti på dette produkt (fra købsdatoen). Denne garanti dækker alle alvorlige fejl på enheden, som kan påvises at være materiale- eller produktionsfejl. Under garantien vil vi enten reparere eller erstatte produktet gratis, hvis de følgende...
  • Page 50 Disse brukerinstruksene skal oppbevares på et trygt sted. Innhold 1. Eskeinnhold................... 50 1. Hvor kan du bruke din GARDENA EasyCut 42 Accu...... 51 2. Sikkerhetsinstruksjoner ..............51 4 Montering ..................53 5. Innledende bruk ................54 6. Bruk ....................54 7.
  • Page 51: Hvor Kan Du Bruke Din Gardena Easycut 42 Accu

    2. Hvor kan du bruke din GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA Accu Hekksaks er bestemt for klipping av hekker, Hensiktsmessig bruk busker, stauder og krypvekster i private hager. Forutsetning for forskriftsmessig bruk av hekksaksen er at bruksan- visningen som er vedlagt av produsenten blir overholdt.
  • Page 52 c) Forhindre utilsiktet start. Forsikre deg om at b) Bruk elektrisk drevet verktøy kun med bestemte bryteren er satt i AV-stilling før strømmen og/eller tilhørende batteripakker. Bruk av alle andre batteripakken tilkobles, eller før verktøyet løftes og batteripakker kan muligens forårsake personskade bæres.
  • Page 53: Montering

    • Bruk kun den originale GARDENA batteriladeren for opplading. Bruk av andre batteriladere kan Bruk aldri en ufullstendig hekksaks med skade batteriene og gjøre at de ikke kan repareres, modifikasjoner som ikke godkjent. og kan også forårsake brann.
  • Page 54: Innledende Bruk

    5. Innledende bruk Før den batteridrevne kjedesagen brukes første gangen, må batteriet være helt oppladet. Ladetiden (for uoppladet batteri) er cirka 6 timer. NiMH-batteriet kan lades i hvilken som helst ladetilstand, og lade- prosessen kan avbrytes når som helst uten å skade batteriet (ingen innvirkning på...
  • Page 55: Lagring

    2002/96/EG) Viktig : Avlever redskapet hos din kommunale miljøstasjon. Avfallshåndtering av batteriet : NiMH-batteriene i GARDENA trådløs hekktrimmer skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall etter endt levetid. NiMH Viktig: Vær vennlig å returnere NiMH-batteriene til GARDENA- forhandleren din eller kvitte deg med batteriene hensiktsmessig på...
  • Page 56: Vedlikehold

    (Art. 8834). Det må kun benyttes et original GARDENA Utbyttbart Batteri NiMH 18V (Art. 8834). Dette kan fås hos din GARDENA forhandler eller direkte hos GARDENA service. Ved andre feil ber vi om å ta kontakt med GARDENA service.
  • Page 57 2) direktiv 2000 /14 / EC, 2011/65/EU 12. Service / Garanti GARDENA garanterer dette produktet i 2 år (fra kjøpsdato). Denne garantien dekker alle alvorlige defekter på enheten som kan bevises å være material- eller produksjonsfeil. I garantitiden vil vi enten erstatte enheten eller reparere den uten belastning hvis følgende...
  • Page 58: Laatikon Sisältö

    Säilytä näitä käyttöohjeita turvallisessa paikassa. 1. Laatikon sisältö................58 Sisältö 2. Missä akkukäyttöistä GARDENA EasyCut 42 Accu......59 2. Turvallisuusohjeita ................59 Kokoaminen ................... 61 5. Ensimmäinen käyttö ............... 62 6.
  • Page 59: Missä Akkukäyttöistä Gardena Easycut 42 Accu

    2. Missä akkukäyttöistä GARDENA EasyCut 42 Accu Akkukäyttöinen GARDENA-aitaleikkuri on tarkoitettu pensasaitojen, Oikea käyttö pensaiden, perennakasvien ja matalien, maata peittävien koriste- kasvien leikkaamiseen yksityisessä koti- ja harrastelupuutarhassa. Tämän käyttöohjeen noudattaminen on aitaleikkurin asianmukaisen käytön edellytys. VAARA ! Henkilövamma! Varoitus Aitaleikkuria ei saa käyttää nurmikon / nurmikonreunojen leikkaamiseen tai kompostijätteiden pienentämiseen.
  • Page 60 c) Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että b) Käytä akkutyökaluja vain niille määriteltyjen akkujen kanssa. Muunlaisen akun käyttö voi kytkin on pois päältä –asennossa ennen virtalähteeseen ja/tai akun kytkemistä, työkalun aiheuttaa henkilövahinko- tai tulipalovaaran. nostamista tai kantamista. Jos kannat c) Kun akku ei ole käytössä, säilytä se poissa sähkötyökalua sormesi ollessa muiden metalliesineiden kuten paperipidikkeiden, käynnistyskytkimellä...
  • Page 61: Kokoaminen

    • Käytä lataamiseen vain alkuperäistä GARDENA Varmista aina ennen pensasleikkurin käyttöä, että akkulaturia. Muiden akkulaturien käyttö voi vioittaa kädensuoja (kuuluu toimitukseen) on paikallaan. Älä...
  • Page 62: Ensimmäinen Käyttö

    5. Ensimmäinen käyttö Akku pitää ladata täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Latausaika (lataamattomalle akulle) noin 6 tuntia. NiMH-akku voidaan ladata milloin tahansa akun latausasteesta riippumatta, ja lataaminen voidaan keskeyttää milloin tahansa akkua vahingoittamatta (akussa ei ole muistivaikutusta). For at den fuldstændig opladte akku ikke aflades gennem opladeren skal akkuen skilles fra opladeren.
  • Page 63: Säilytys

    Hävittäminen: pitää hävittää sähkö- ja elektroniikkalaiteromuista annettujen (Direktiivin määräysten mukaisesti. 2002/96/EY mukaan) Vie laite kunnalliseen jätehuoltopisteeseen. Akun Langaton GARDENA-ruohotrimmeri sisältää NiMH-akun, jota ei hävittäminen: saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. NiMH Tärkeää: Palauta NiMH-akut GARDENA-jälleenmyyjälle tai toimita ne asianmukaiseen yleiseen kierrätyskeskukseen.
  • Page 64: Huolto

    Akku on viallinen. Vaihda akku täyteen (Art. 8834). Vain alkuperäistä GARDENA vara-akkua NiMH 18 V (Art. 8834) saa käyttää. Tämän saat GARDENA -kauppiaaltasi tai suoraan GARDENA-asiakaspalvelukeskuksesta. Mikäli muita vikoja ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden GARDENA- huoltoon. Korjauksia saavat tehdä vain GARDENA-huoltopisteet tai GARDENAn valtuuttamat alan erikoiskauppiaat.
  • Page 65: Tekniset Tiedot

    2000/14/EC, 2011/65/EU 12. Huolto / takuu GARDENA takaa tämän tuotteen kahden vuoden ajaksi (ostopäivästä lukien). Tämä takuu kattaa kaikki yksikön vakavat viat, jotka voidaan osoittaa materiaali- tai valmistusvioiksi. Takuun alaisuudessa me joko vaihdamme yksikön tai korjaamme sen maksutta, mikäli seuraavat ehdot ovat voimassa:...
  • Page 66: Contenuto Della Confezione

    Conservare le presenti istruzioni d’uso in un luogo sicuro. 1. Contenuto della confezione............66 Indice 2. Dove per usare il tuo GARDENA EasyCut 42 Accu..... 67 3. Norme di sicurezza ..............67 Montaggio ................... 69 5. Messa in funzione ............... 70 6.
  • Page 67: Dove Per Usare Il Tuo Gardena Easycut 42 Accu

    2. Dove per usare il tuo GARDENA EasyCut 42 Accu La tagliasiepi a batteria GARDENA è stabilita per tagliare siepi, Utilizzo conforme alle cespugli, piante perenni e aree verdi per l’uso domestico e prescrizioni: hobbistico in giardino. La lettura del presente manuale d’uso è la premessa per utilizzare la tagliasiepi in modo corretto.
  • Page 68 dito sull’interruttore o collegarli all’alimentazione batterie può comportare rischi di infortuni e incendi. con l’interruttore acceso può essere causa di c) Quando la batteria non viene utilizzata, tenerla incidenti. lontana da oggetti metallici, quali fermagli per carta, d) Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di avvitatori prima di accendere l’apparecchio piccole dimensioni che potrebbero...
  • Page 69: Montaggio

    In modo ideale la batteria dovrebbe essere • Per la ricarica, utilizzare solo il caricabatterie conservare a temperature sotto 25 °C, affinché la scarica GARDENA originale. L’impiego di caricabatterie di spontanea sia minima. Non conservare mai il prodotto altro tipo può danneggiare irrimediabilmente le con la batteria per evitare utilizzi impropri e incidenti.
  • Page 70: Messa In Funzione

    5. Messa in funzione Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria. Il tempo di ricarica (per una batteria non carica) è di circa 6 ore. La batteria NiMH può essere caricata e scollegata dal caricatore in qualunque momento e a qualunque stadio di carica senza causare danni (nessun “effetto memoria”).
  • Page 71: Conservazione

    Importante : l’apparecchio va smaltito consegnandolo al centro di smaltimento municipale. Smaltimento dell’accumulatore: Il tagliasiepi senza fili GARDENA contiene batterie NiMH che non devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici al termine del NiMH loro ciclo di utilizzo. Importante: rispedire le batterie NiMH al rivenditore GARDENA della propria zona o smaltirle correttamente in un centro di riciclaggio pubblico.
  • Page 72: Manutenzione

    (Art. 8834). È consentito utilizzare esclusivamente accumulatori di ricambio originali GARDENA da NiMH 18 V (Art 8834). Questa è disponibile presso il Vostro rivenditore GARDENA oppure direttamente presso il Centro di Assistenza Tecnica della GARDENA. In caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica GARDENA.
  • Page 73: Dati Tecnici

    2) direttiva 2000/14/CE, 2011/65/EU 12. Assistenza/Garanzia GARDENA garantisce questo prodotto per 2 anni (a partire dalla data di acquisto). La presente garanzia copre tutti i difetti della macchina imputabili a vizi di fabbricazione o impiego di materiale difettoso.
  • Page 74 Lea estas instrucciones con atención y respete la información que contiene. Utilice estas instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con la Sierra de Pilas GARDENA, su uso correcto y las notas de seguridad. Por razones de seguridad, no deberán utilizar este producto los jóvenes menores de 16 años y las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones de funcionamiento.
  • Page 75: Dónde Utilizar Su Sierra De Pilas Gardena

    2. Dónde utilizar su sierra de pilas GARDENA EasyCut 42 Accu El recortasetos con Accu GARDENA está previsto para cortar El uso adecuado setos, matorrales, arbustos, matas y plantas rastreras en el jardín privado y del aficionado. Para utilizar correctamente el recortasetos es imprescindible seguir las instrucciones de uso.
  • Page 76 un tipo de paquete de pilas puede presentar un c) Prevención del arranque no intencional. Confirme que el interruptor está desactivado en la posición “off” riesgo de incendio si se usa con otro paquete de antes de conectarlo a la herramienta mecánica y/o pilas.
  • Page 77: Montaje

    No guarde el accu en lugares bajo influencia de materiales fácilmente inflamables. electricidad estática. • Solo use el cargador de pilas original GARDENA para cargarlas. El uso de otros cargadores de pilas podría dañarlas de forma irreparable, o incluso causar un fuego.
  • Page 78: Operación Inicial

    5. Operación inicial Antes de utilizar la máquina por primera vez, tiene que cargar totalmente las pilas. El tiempo para cargar las pilas (pilas descargadas) es de aproximadamente 6 horas. La batería NiMH se puede recargar sea cual sea su estado de recarga y el proceso de recarga se puede interrumpir en cualquier momento sin por ello dañar la batería, ya que no dispone de efecto memoria.
  • Page 79: Almacenaje

    útil, no deben desecharse junto con los habituales residuos domésticos. NiMH Importante: Le rogamos que lleve las baterías NiMH a su distribuidor GARDENA o que las deseche debidamente en un centro público de reciclaje. Descargue por completo las baterías NiMH. Deseche debidamente las baterías NiMH.
  • Page 80: Mantenimiento

    Está disponible a través del distribuidor de GARDENA o directamente del servicio posventa de GARDENA. En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA.
  • Page 81: Datos Técnicos

    2000/14/EC, 2011/65/EU 12. Servicio / Garantía GARDENA garantiza este producto por 2 años (desde la fecha de compra). Esta garantía cubre todos los defectos graves de la unidad que se pueda demostrar que son defectos del material o de fabricación.
  • Page 82: Conteúdo Das Caixas

    Mantenha estas instruções de utilização em local seguro. Conteúdo das caixas............82 Índice Onde usar seu GARDENA EasyCut 42 Accu....83 Instruções de segurança ..........83 Montagem ..............85 Utilização inicial ............. 86 Operação ...............
  • Page 83: Onde Usar Seu Gardena Easycut 42 Accu

    2. Onde usar seu EasyCut 42 Accu O corta sebes accu GARDENA é adequado para cortar sebes, Utilização adequada: pequenos arbustos, sub-arbustos e plantas rasteiras em jardins de casa e de lazer privados. O cumprimento deste Manual de Instruções é uma condição prévia para a utilização correcta do corta-sebes.
  • Page 84 c) Evite o arranque acidental. Certifique-se de que o 5) Utilização e cuidados a ter com a ferramenta interruptor está desligado antes de ligar a ferramenta alimentada a bateria à alimentação e/ou bateria, pegar na ferramenta ou a) Recarregue apenas com o carregador indicado pelo transportá-la.
  • Page 85: Montagem

    • Utilize apenas o carregador de baterias GARDENA se for necessário. original para proceder ao carregamento. A utilização de outros carregadores de baterias pode provocar danos Certifique-se de que resguardo para as mãos fornecido irrecuperáveis na bateria e até...
  • Page 86: Utilização Inicial

    5. Utilização inicial Antes de utilizar pela primeira vez, a bateria deve ser totalmente carregada. O tempo de carregamento (da bateria sem carga) é de aprox. 6 h. A bateria de NiMH (níquel metal hidreto) pode ser recarregada em qualquer estado de carga e o processo de carregamento pode ser interrompido a qualquer momento sem danificar a bateria (sem efeito de memória).
  • Page 87: Armazenamento

    (segundo Importante : Elimine o aparelho no ponto de recolha municipal. 2002/96 /CE) O corta-sebes sem fios GARDENA contém baterias de NiMH que Eliminação de não devem ser eliminadas juntamente com lixo doméstico corrente baterias: no final da respectiva vida útil.
  • Page 88: Manutenção

    GARDENA (Art. 8834) original. Pode obtê-la através do agente GARDENA ou directamente através do serviço de assistência GARDENA. No caso de outras avarias, contacte o serviço de assistência GARDENA. As reparações podem ser executadas somente por serviços de assistência GARDENA ou por comerciantes autorizados. 10. Acessórios Substituição da bateria...
  • Page 89: Dados Técnicos

    2) directiva 2000/14/EC, 2011/65/EU 12. Assistência / Garantia A GARDENA concede garantia para este equipamento durante 2 anos (a contar da data de aquisição). Esta garantia abrange todos os defeitos graves da unidade que possam ser comprovadas como falhas de material ou de fabrico.
  • Page 90: Zawartość Opakowania

    Instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu Spis treści 1. Zawartość opakowania..............90 2. Gdzie korzystać z GARDENA EasyCut 42 Accu ......91 3. Zalecenie odnośnie bezpieczeństwa ..........91 Montaż ..................... 93 5. Rozpoczęcie użytkowania ............... 94 6.
  • Page 91: Gdzie Korzystać Z Gardena Easycut 42 Accu

    2. Gdzie korzystać z GARDENA EasyCut 42 Accu Nożyce akumulatorowe do żywopłotów GARDENA służą do cięcia Prawidłowe użytkowanie żywopłotów, krzewów, zarośli i krzewinek w ogródkach przydomowych i hobbystycznych. Przestrzeganie instrukcji eksploatacji jest warunkiem użytkowania nożyc zgodnie z ich przeznaczeniem. Istotne NIEBEZPIECZEŃSTWO ! Zranienie ciała !
  • Page 92 urządzenia z palcem na wyłączniku lub podłączanie np. spinek, monet, kluczy, gwoździ, śrub itp., gdyż do źródła zasilania narzędzia z wyłącznikiem w mogą one doprowadzić do zwarcia końcówek. pozycji włączonej (“on”) zwiększa niebezpieczeństwo Zwarcie końcówek może spowodować poparzenia lub wypadku. pożar.
  • Page 93: Montaż

    źródło zasilania Nie dotykać noży! dla innych urządzeń! Akumulator może być używany • W przypadku zakończenia lub przerwy w pracy wyłącznie z urządzeniami GARDENA, do których został nasunąć osłonę. przeznaczony. Dbaj aby wszystkie nakrętki i śruby były zawsze i dociągnięte.
  • Page 94: Rozpoczęcie Użytkowania

    5. Rozpoczęcie użytkowania Przed pierwszym użyciem akumulator musi być w pełni naładowany. Czas ładowania (rozładowanego akumulatora) około 6 godziny. Akumulato NiMH może być ładowany w dowolnym stanie naładowania, a proces ładowania może być przerwany w dowolnym czasie, bez negatywnych skutków dla akumulatora (brak efektu pamięci). Aby akumulator nie rozładowywał...
  • Page 95: Przechowywanie

    NiMH, których nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi, gdy zakończy się ich okres eksploatacji. NiMH Ważne: Akumulatory NiMH należy zwrócić do swojego dealera GARDENA lub prawidłowo zutylizować w publicznym centrum reyklingu. Rozładować całkowicie akumulatory NiMH. Zutylizować prawidłowo akumulatory NiMH.
  • Page 96: Konserwacja

    (Art. 8834). Można używać wyłącznie oryginalnego akumulatora zamiennego GARDENA NiMH 18V (art. 8834). Dostępny jest on u sprzedawcy urządzeń GARDENA oraz bezpośrednio w serwisie GARDENA W przypadku wystąpienia innych zakłóceс prosimy o skontaktowanie się z serwisem GARDENA lub autoryzowanym punktem serwisowym. Naprawy mogą być dokonywane tylko i wyłącznie przez serwis GARDENA lub autoryzowany punkt serwisowy.
  • Page 97: Dane Techniczne

    Gwarancja producenta nie wpływa na roszczenia gwarancyjne użytkownika wobec dealera/sprzedawcy. Jeśli zauważysz błąd z Hedgetrimmer, wadliwe urządzenie należy zwrócić wraz z dowodem zakupu i opisem usterki (na własny koszt) do jednego z Centrów GARDENA usług, wymienionych na końcu niniejszej instrukcji.
  • Page 98: A Doboz Tartalma

    Kérjük, gondosan olvassa el ezeket a használati utasításokat, és kövesse a bennük található információkat. A GARDENA akkumulátoros láncfűrész megismeréséhez, megfelelő használatához és a biztonsági megjegyzésekhez használja a jelen használati utasításokat. Biztonsági okokból 16 év alatti gyermekek és a használati utasításokat nem ismerő személyek nem használhatják az akkumulátoros láncfűrészt.
  • Page 99: Hol Használja A Gardena Easycut 42 Accu

    2. Hol használja a GARDENA EasyCut 42 Accu A GARDENA akkumulátoros sövénynyírót privát házi- és Rendeltetésszerű használat hobbikertekben való sövénynyírásra, bokornyírásra és talajtakarók nyírására tervezték. A gyártó által mellékelt vevőtájékoztató előírásainak betartása a készülék használatának előfeltétele. Ne feledje VESZÉLY ! Végtagsérülés és elvesztés! Személyi biztonsági okokból a készüléket tilos gyep /gyepszegély...
  • Page 100 b) Használjon személyi védőfelszerelést! Mindig védje a g) A motoros készüléket, a tartozékokat és szerszámokat szemét! Az olyan védőeszközök, mint a porvédő stb. ezen utasítások szerint használjuk, figyelembe maszk, a csúszásmentes biztonsági cipő, a sisak, véve az üzemi feltételeket és a végzendő munkát! A vagy a fülvédő...
  • Page 101: Összeszerelés

    Szükség esetén javíttassa meg. • A töltéshez csak az eredeti GARDENA Ügyeljen arra, hogy a sövénynyíróhoz mellékelt kézvédő fel akkumulátortöltőt használja. Más akkumulátortöltők legyen szerelve a berendezés használata előtt! Soha ne használata javíthatatlanul károsíthatja az...
  • Page 102: Első Használat

    5. Első használat Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. A töltési idő (lemerült akkumulátor esetén) hozzávetőlegesen 6 óra. A NiMH akkumulátor bármilyen töltési állapotban tölthető, és a töl- tési folyamat bármikor megszakítható anélkül, hogy az akkumulátor károsodna (nincs memóriahatás). Ahhoz, hogy a teljesen feltöltött akkumulátort nem zárják le, az ak- kumulátort le kell kapcsolni az akkumulátor töltőt.
  • Page 103: Tárolás

    élettartamuk végén nem szabad a szokásos hulladékkezelése: házi hulladékkal együtt kidobni. NiMH Fontos: Kérjük, a NiMH akkumulátorokat vigye vissza a GARDENA forgalmazóhoz, vagy leselejtezésüket újrahasznosítási begyűjtő ponton keresztül végezze. Megfelelően süsse ki a NiMH akkumulátorokat. Megfelelően ártalmatlanítsa a NiMH akkumulátorokat.
  • Page 104: Karbantartás

    Csak eredeti GARDENA NiMH 18 V-os csereakkumulátort (Art. 8834) szabad használni. Ezt GARDENA szakkereskedőnél, vagy GARDENA szervizben lehet megvásárolni. Egyéb megibásodás esetén vegye fel a kapcsolatoa a GARDENA szervizek egyikével. Javнtásokat csak GARDENA szakszervizek, vagy arra jogosult GARDENA szakkereskedők végezhetnek.
  • Page 105: Műszaki Adatok

    2) irányelv :2000/14/EK, 2011/65/EK 12. Szerviz / Jótállás A GARDENA a termékre a vásárlástól számítva 2 év jótállást biztosít. Ez a jótállás az egység minden olyan súlyos hibájára kiterjed, amely bizonyítottan anyaghibából vagy gyártási hibából származik.
  • Page 106: Obsah Krabice

    Překlad původního anglického návodu k obsluze. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a řiďte se jím. Použijte tento návod k obsluze k seznámení s akumulátorovou řetězovou pilou GARDENA, jejím správným používáním a bezpečnostními pokyny. Z bezpečnostních důvodů by děti mladší 16 let ani lidé, kteří nejsou obeznámeni s tímto návodem k obsluze, neměli akumulátorovou řetězovou pilu používat.
  • Page 107: Kde Používat Gardena Easycut 42 Accu

    2. Kde používat GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA aku-nůžky na živý plot jsou určeny ke stříhání živých Správné používání plotů, keřů, křovin a půdopokryvných rostlin v soukromých nebo hobby zahradách. Dodržování pokynů v tomto návodu k použití je předpokladem pro řádné...
  • Page 108 c) Předcházejte neúmyslnému spuštění. Před baterií. zapojením do sítě a/nebo k baterii, zvednutím b) Elektrické nástroje používejte pouze se určeným nebo přenášením nástroje se ujistěte, že je typem baterií. Použití jakéhokoli jiného typu baterií vypínač ve vypnuté poloze. Nošení elektrických může způsobit riziko úrazu a požáru.
  • Page 109: Montáž

    • Na nabíjení používejte výhradně originální nabíječku kterých byla provedena nepovolená úprava. baterií GARDENA. Používání jiných nabíječek baterií může nenávratně poškodit baterie a případně Použití a údržba elektrického nářadí způsobit i požár. Naučte se jakým způsobem rychle vypnout nůžky na živý...
  • Page 110: Příprava K Provozu

    5. Příprava k provozu Před prvním použitím musí být baterie úplně nabitá. Doba nabíjení (vybitá baterie) přibližně 6 hodiny. NiMH baterii lze nabíjet v jakémkoli stavu nabití a nabíjení může být kdykoli přerušeno bez poškození baterie (nemá paměťový efekt). Aby se plně nabitý akumulátor nevybíjel přes nabíječku, měl by se akumulátor po nabití...
  • Page 111: Skladování

    Akumulátorový plotostřih GARDENA obsahuje NiMH baterii, která by se po skončení životnosti neměla vyhazovat do běžného NiMH domácího odpadu. Důležité: NiMH baterie odevzdejte u prodejce výrobků GARDENA nebo ve sběrně recyklovatelného odpadu. NiMH baterie úplně vybijte. Zlikvidujte NiMH baterie v souladu s předpisy.
  • Page 112: Údržba

    Vyměňte akumulátor (Art. 8834). Smí se používat pouze originální GARDENA vyměnitelný akumulátor NiMH 18 V (Art. 8834). Tento je k dostání u obchodníků GARDENA nebo v servisu GARDENA. V případě jiných poruch se spojte, prosím, se servisem GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní střediska GARDENA nebo autorizovaní odborníci GARDENA.
  • Page 113: Technické Údaje

    2) směrnice 2000/14/EC, 2011/65/EC 12. Servis / záruka GARDENA poskytuje záruku na tento výrobek po dobu 2 let od data nákupu. Tato záruka se vztahuje na všechny vážné poruchy výrobku, které jsou prokazatelně způsobeny vadou materiálu nebo výroby.
  • Page 114: Obsah Škatule

    Toto je slovenský preklad pôvodného anglického Návodu na použitie. Pozorne si prečítajte tieto pokyny a dbajte na informácie, ktoré obsahujú. Pomocou pokynov sa oboznámte so správnym a bezpečným použitím GARDENA reťazovej píly na batériu. Z bezpečnostných dôvodov nesmú túto reťazovú pílu na batériu používať deti mladšie ako 16 rokov a osoby, ktoré...
  • Page 115: Kde Používať Gardena Easycut 42 Accu

    2. Kde používať GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA aku-nožnice na živý plot sú určené na strihanie živých Správne použitie plotov, kríkov, krovísk a pôdopokryvných rastlín v súkromných alebo hobby záhradách. Dodržovanie pokynov v tomto návode na použitie je predpokladom pre riadne používanie nožníc na živý plot.
  • Page 116 c) Vyvarujte sa náhodnému naštartovaniu. b) S elektrickými nástrojmi používajte iba batérie, ktoré sú pre ne špecificky určené. Použitie inej Skontrolujte, či je spínač pred zapojením nástroja do siete a/alebo k batérii, pred nadvihnutím alebo batérie môže spôsobiť riziko poranenia a požiaru. prenášaním nástroja vo vypnutej polohe (off).
  • Page 117: Montáž

    Nikdy GARDENA nabíjačku. Použitie inej nabíjačky nepoužívajte nožnice na živý plot s chýbajúcimi môže natrvalo poškodiť batériu alebo dokonca časťami alebo nožnice, ktoré boli upravované zapríčiniť požiar. neoprávnene. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Použitie a údržba elektrického nástroja. • Chráňte akumulátor pred horkem a ohňom.
  • Page 118: Základná Prevádzka

    5. Základná prevádzka Pred prvým použitím musí byť batéria úplne nabitá. Doba nabíjania (pri vybitej batérii) približne 6 hodiny NiMH batéria sa môže dobíjať kedykoľvek a proces nabíjania sa môže kedykoľvek prerušiť bez toho, aby sa porušila batéria (nemá žiadny vplyv na pamäť). Aby sa plne nabitý...
  • Page 119: Skladovanie

    životnosti nesmú likvidovať s domácim NiMH odpadom. Dôležité: NiMH batérie je potrebné vrátiť predajcovi GARDENA alebo likvidovať podľa predpisov vo verejnom recyklačnom stredisku. NiMH batérie je potrebné úplne vybiť. NiMH batérie je potrebné likvidovať v súlade s predpismi.
  • Page 120: Údržba

    Smie sa používať iba originálny GARDENA vymeniteľný akumulátor NiMH 18 V (č.v. 8834). Tento je možné zakúpiť u obchodníkov GARDENA alebo v servise GARDENA. V prípade iných porúch sa spojte, prosím, so servisom GARDENA. Opravy smú vykonávať iba servisné strediská GARDENA alebo autorizovaní odborníci GARDENA.
  • Page 121: Technické Údaje

    2) smernice 2000/14/EC, 2011/65/EU 12. Servis / Záruka GARDENA poskytuje na tento výrobok 2 ročnú záruku (odo dňa zakúpenia). Táto záruka pokrýva všetky vážne poruchy zariadenia, ktoré sú dokázateľné na materiále alebo sú to chyby z výroby.
  • Page 122: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    αυτό το προϊόν αποκλειστικά κάτω από την επίβλεψη ή καθοδήγηση ενός υπεύθυνου ατόμου. Φυλάτε αυτές τις οδηγίες χειρισμού σε ασφαλές μέρος. 1. Περιεχόμενα συσκευασίας............. 122 Περιεχόμενα 2. Πού να χρησιμοποιήσετε GARDENA σας EasyCut 42 Accu..123 3. Οδηγίες ασφαλείας ..............123 Συναρμολόγηση ................125 5. Αρχική λειτουργία ................. 126 6.
  • Page 123: Πού Να Χρησιμοποιήσετε Gardena Σας Easycut 42 Accu

    2. Πού να χρησιμοποιήσετε GARDENA σας EasyCut 42 Accu Το θαμνοκοπτικό μπαταρίας της GARDENA προορίζεται το Κατάλληλη χρήση κούρεμα θάμνων σε ερασιτεχνικούς κήπους. Για τη σωστή χρήση του εργαλείου, είναι προϋπόθεση να ακολουθούνται οι οδηγίες χρήσεως του κατασκευαστή. Κίνδυνος τραυματισμού! Το...
  • Page 124 πυρκαγιάς αν χρησιμοποιηθεί με άλλη μπαταρία. στο ρεύμα ή/και στην μπαταρία, το σηκώσετε ή το μεταφέρετε. Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με b) Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτροκίνητα εργαλεία μόνο με το δάκτυλο στο διακόπτη λειτουργίας ή η σύνδεση μπαταρίες που προορίζονται συγκεκριμένα για αυτά. ηλεκτρικών...
  • Page 125: Συναρμολόγηση

    - πριν δώσετε το προϊόν σε κάποιο άλλο άτομο. άλλες συσκευές. Nα χρησιμοποιείτε τη μπαταρία Συντήρηση και αποθήκευση αποκλειστικά και μόνο για την συσκευή της GARDENA ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ! για την οποία προορίζεται. Μην έρχεστε σε επαφή με το μαχαίρι.
  • Page 126: Αρχική Λειτουργία

    5. Αρχική λειτουργία Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί πλήρως. Ο χρόνος φόρτισης (για εντελώς άδεια μπαταρία) είναι περίπου 6 ώρες. Η μπαταρία NiMH μπορεί να επαναφορτιστεί όσο φορτισμένη και αν είναι και η διαδικασία της φόρτισης μπορεί να διακοπεί οποτεδήποτε, χωρίς...
  • Page 127: Αποθήκευση

    κανονικά οικιακά απόβλητα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους. απορρίμματα: NiMH Σημαντικό: Επιστρέφετε τις μπαταρίες NiMH στο κατάστημα με προϊόντα GARDENA ή απορρίπτετέ τις κατάλληλα, σε ένα δημόσιο κέντρο ανακύκλωσης. Αποφορτίστε εντελώς τις μπαταρίες NiMH. Απορρίπτετε τις μπαταρίες NiMH με τον ενδεδειγμένο τρόπο.
  • Page 128: Συντήρηση

    μπορεί να φορτιστεί (Είδ. 8834). Επιτρέπεται η χρήση μόνο γνήσιας αναπληρωματικής μπαταρίας NiMH 18 V της GARDENA (Είδ.8834). Αυτή διατίθεται στο δικό σας εμπορικό κατάστημα της GARDENA ή απευθείας στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της. Σε περίπτωση άλλων βλαβών, παρακαλούμε επικοινωνήστε GARDENA Υπηρεσία.
  • Page 129: Τεχνικά Δεδομένα

    πρόσθετα στον χρόνο ενεργοποίησης). 2) οδηγία 2000/14/ΕΚ, 2011/65/EK 12. Σέρβις / Εγγύηση Η GARDENA παρέχει 2ετή εγγύηση για αυτό το προϊόν (από την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση αυτή καλύπτει όλα τα σοβαρά ελαττώματα της μονάδας που μπορούν να αποδειχθούν ότι οφείλονται σε αστοχία...
  • Page 130 Пожалуйс а, храни е э и инс рукции по эксплуа ации в безопасном мес е. Комплек пос авки ................130 Содержание Где использова ь ваш у GARDENA EasyCut 42 Accu......131 Инс рукции по безопаснос и............131 Сборка………………………………………………………..... 133 Начальная с адия эксплуа ации............134 Эксплуа...
  • Page 131: Где Использова Ь Ваш У Gardena Easycut 42 Accu

    2. Где использова ь ваш GARDENA EasyCut 42 Accu Аккумуля орный кус орез GARDENA предназначен для подрезки Надлежащее использование живых изгородей в час ных домах и на садовых учас ках. Необходимым условием использования кус ореза по назначению являе ся соблюдение нас оящей инс рукции.
  • Page 132 возникновения опасной си уации. защи ные бо инки, каска или слухозащи ные приспособления, используемые в соо ве с вующих 5) Использование аккумуля орной ба ареи и уход за условиях, уменьша риск ранения. ней c) Предо вращай е непреднамеренный запуск. a) Заряжай е олько с помощью зарядного Убеди...
  • Page 133: Сборка

    некомплек ный Hedgetrimmer или Hedgetrimmer с • Используй е для зарядки ба арей олько неав оризованными модификациями. подлинное зарядное ус ройс во GARDENA. Использование Использование других зарядных ус ройс в може Используй е газонокосилку олько при дневном све е непоправимо повреди ь ба ареи и даже послужи ь...
  • Page 134: Начальная С Адия Эксплуа Ации

    5. Начальная с адия эксплуа ации Перед первым использованием аккумуля орная ба арея должна бы ь полнос ью заряжена. Время зарядки (для незаряженной ба ареи) примерно 6 часа. Никель-ме аллогибридная аккумуля орная ба арея може подзаряжа ься в любом заряженном сос оянии и процесс её зарядки...
  • Page 135: Хранение

    срока их службы. Важно: Пожалуйс а, верни е никель-ме аллогибридные ба ареи Вашему аген у по продаже GARDENA или у илизируй е их надлежащим образом в общес венном цен ре перерабо ки о ходов. Полнос ью разряди е никель-ме аллогибридные ба ареи.
  • Page 136: Техническое Обслуживание

    непосредс венно через о дел обслуживания фирмы GARDENA. B случае других нарушений мы просим Вас обра и ься в бюро обслуживания фирмы GARDENA. Ремон разрешае ся выполня ь олько на пунк ах сервиса фирмы GARDENA или через уполномоченные фирмой GARDENA орговые организации.
  • Page 137: Технические Данные

    неисправной, пожалуйс а, верни е её, опла ив пересылку, вмес е с чеком об опла е и описанием поломки, в один из сервисных цен ров GARDENA. Адреса цен ров указаны на оборо ной с ороне э ой инс рукции по эксплуа ации.
  • Page 138: Vsebina Embalaže

    To je prevod izvirnih angleških navodil za uporabo. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila za uporabo in upoštevate informacije, ki so navedene. Ta navodila za uporabo uporabite, da se seznanite z akumulatorsko verižno žago GARDENA, njeno pravilno uporabo in varnostnimi opozorili.
  • Page 139: Kje Uporabiti Svoj Gardena Easycut 42 Accu

    2. Kje uporabiti svoj GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA aku-škarje za živo mejo so namenjene za rezanje žive Pravilna uporaba meje, grmičevja in nizkega rastlinja v privatnih hišnih in ljubiteljskih vrtovih. Upoštevajte navodila, ki so opisana v tem Navodilu za uporabo, so osnova za uspešno in pravilno uporabo škarij za živo mejo.
  • Page 140 c) Preprečite nenamerni zagon. Preden orodje b) Motorna orodja uporabljate samo s specifično določenimi akumulatorji. Uporaba katerih koli priklopite na vir napajanja in/ali baterijo, ga dvignete ali prenašate, se prepričajte, da je stikalo drugih akumulatorjev lahko povzroči poškodbe ali za vklop/izklop v položaju za izklop. Če med zaneti požar.
  • Page 141: Sestavljanje

    še varna za za druge naprave. Akumulator izključno uporabljajte delo. samo za predvidene GARDENA priključne naprave. - če kosilnica prekomerno vibrira, prenehajte s košnjo in ugotovite vzrok. Prekomerno vibriranje Ohladite akumulator po močnejši obremenitvi (čas lahko povzroči poškodbo.
  • Page 142: Prva Uporaba

    5. Prva uporaba Pred prvo uporabo morate akumulator napolniti do konca. Čas polnjenja (za prazen akumulator) znaša približno 6 ure. V škarjah je baterija NiMH, ki jo lahko polnite v katerem koli stanju napolnjenosti, postopek polnjenja pa lahko kadar koli prekinete, ne da bi poškodovali baterijo (baterija nima spominskega učinka).
  • Page 143: Shranjevanje

    Pomembno za Slovenijo: Izrabljeno napravo oddajte komunalni službi. Odstranitev akumulatorja: Brezžične škarje za živo mejo GARDENA so opremljene z bateri- jami NiMH, ki jih ob koncu njihove življenjske dobe ne smete za- NiMH vreči med ostale gospodinjske odpadke. Pomembno: Baterije NiMH vrnite prodajalcu izdelkov GARDENA ali jih ustrezno odložite v javnem centru za ločeno zbiranje in recikliranje odpadkov.
  • Page 144: Vzdrževanje

    Uporabiti smete samo GARDENA nadomestni akumulator NiMH 18 V (art. 8834). Dobavljiv je pri GARDENA zastopnikih ali direktno v servisu GARDENA. V primeru ostalih napak vas prosimo, da pridete v stik z GARDENA servisom. Popravila smejo izvajati le GARDENA servisne delavnice ali serviserji, ki jih je pooblastila GARDENA.
  • Page 145: Tehnični Podatki

    2) direktiva 2000/14/ES, 2011/65/ES 12. Servis/garancija GARDENA daje za ta izdelek 2 leti garancije (od dneva nakupa). Ta garancija pokriva vse resne napake enote, za katere je mogoče dokazati, da so posledica napak v materialu ali izdelavi. V času garancije bomo enoto popravili ali brezplačno zamenjali, če so...
  • Page 146: Sadržaj Paketa

    Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte se informacija koje su u njemu sadržane. Koristite te upute za rad kako biste se upoznali s motornom pilom na baterije GARDENA, s ispravnim načinom korištenja i s bilješkama o sigurnosti.
  • Page 147: Gdje Koristiti Gardena Easycut 42 Accu

    2. Gdje koristiti GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA škare za živicu s akumulatorom namijenjene su rezanju Ispravno korištenje živice, grmlja i raslinja u privatnim i hobi vrtovima. Pridržavanje ovih uputa za uporabu preduvjet je ispravne uporabe škara za živicu. OPASNOST ! Tjelesna ozljeda! Uzmite u Škare za živicu ne smijete upotrebljavati za šišanje travnjaka ili...
  • Page 148 c) Spriječite nenamjerno paljenje. Provjerite je li b) Koristite električni alat samo s baterijama koje su za to namijenjene. Korištenje nekih drugih baterija sklopka u “off” poziciji prije nego spojite s izvorom napajanja i/ili baterijom, prije nego dižete ili nosite može dovesti do opasnosti od povrede ili vatre.
  • Page 149 • Nikad ne punite bateriju pored kiselina ili lako zapaljivih materijala. Baterija se ne smije čuvati na mjestima sa statičkim elektricitetom. • Za punjenje koristite samo originalni GARDENA punjač baterija. Korištenje drugih punjača baterije može nepovratno oštetiti bateriju i čak uzrokovati požar.
  • Page 150: Početak Rada

    5. Početak rada Prije prvog korištenja, baterija treba biti potpuno napunjena. Vrijeme punjenja (za ne napunjenu bateriju) je otprilike 6 sata. NiMH bateriju možete puniti neovisno o trenutnoj razini napunjeno- sti, a postupak punjenja možete prekinuti u svakom trenutku bez negativnih posljedica za bateriju (nema memorijskog učinka).
  • Page 151: Skladištenje

    NiMH Važno: Molimo vas da dotrajale NiMH baterije vraćate vašem dobavljaču GARDENA opreme ili ih na primjeren način pohranite u javnom centru za recikliranje. U potpunosti ispraznite NiMH baterije. Pohranite NiMH baterije na primjeren način.
  • Page 152: Održavanje

    NiMH18 V (art. 8834). Možete ga naručiti od prodavatelja proizvoda GARDENA ili izravno od servisa tvrtke GARDENA. Kod drugih smetnji Vas molimo, da stupite u kontakt sa servisnom sluћbom tvrtke GARDENA. Popravke smiju provoditi samo servisne sluћbe tvrtke GARDENA ili struиni trgovci ovlaљteni od tvrtke GARDENA. 10. Dodatna Oprema...
  • Page 153: Tehnički Podaci

    2) direktiva 2000/14/EC, 2011/65/EC 12. Jamstvo / Servis GARDENA jamči za ovaj proizvod 2 godine (od datuma kupnje). Ovo jamstvo pokriva sve ozbiljne kvarove uređaja za koje se može dokazati da su greške materijala ili greške proizvodnje. Ovim jamstvom će se uređaj ili zamijeniti ili besplatno popraviti uz sljedeće...
  • Page 154 Molimo Vas da ovo uputstvo čuvate na sigurnom mestu. 1. Sadržaj kartonskog pakovanja................ 154 Contents 2. Oblast primene baterijskih makaza za živicu GARDENA EasyCut 42 Accu... 155 3. Sigurnosne napomene .................. 155 Montaža ...................... 157 5. Puštanje u rad ..................... 158 6.
  • Page 155: Oblast Primene Baterijskih Makaza Za Živicu Gardena Easycut 42 Accu

    2. Oblast primene baterijskih makaza za živicu GARDENA EasyCut 42 Accu Baterijske makaze za živicu proizvođača GARDENA namenjene su Pravilna upotreba: za sečenje živica, grmlja, šiblja i niskog rastinja u okućnicama ili baštama. Uvažavanje ovog uputstva za upotrebu predstavlja preduslov za propisno korišćenje makaza za živicu.
  • Page 156 c) Sprečite nehotično puštanje u rad. Uverite se da je punjenje određenih tipova punjivih baterija postoji alat isključen pre nego što ga priključite na izvor opasnost od požara u slučaju da se u njima pune električne energije i / ili bateriju kao i pre nego što ga baterije nekog drugog tipa.
  • Page 157 - pre nego što se ukloni blokada; se koristi kao izvor napajanja za druge uređaje. - pre provere, čišćenja ili obavljanja nekih drugih Koristite bateriju samo za predviđene GARDENA radova na makazama za živicu; uređaje. - nakon što se pri radu naiđe na neki predmet. Makaze Nakon dužih perioda upotrebe sačekajte da se baterija...
  • Page 158: Puštanje U Rad

    5. Puštanje u rad Pre prve upotrebe baterija se mora u potpunosti napuniti. Za trajanje punjenja (prazne baterije) oko 6 h. NiMH akumulator se može puniti bez obzira na to koliko je ispražnjen i proces punjenja može biti prekinut u bilo kom trenutku bez rizika da se ošteti akumulator (nema memorijskog efekta).
  • Page 159 Informacije o propisnom odlaganju ovog uređaja u otpad možete dobiti od lokalne komunalne službe. Odlaganje baterije u otpad: GARDENA bežični trimer za živu ogradu ima NiMH akumulatore koje ne bi trebalo odlagati sa uobičajenim kućnim otpadom kada im NiMH istekne životni vek.
  • Page 160: Održavanje

    (Art. 8834). Smeju se koristiti samo originalne GARDENA rezervne punjive baterije od NiMH 18 V (art. 8834) koje se mogu nabaviti kod distributera GARDENA proizvoda ili direktno od servisne službe preduzeća GARDENA. U slučaju pojave drugih smetnji molimo Vas da se obratite servisnoj službi GARDENA.
  • Page 161: Tehnički Podaci

    što su vremena tokom kojih je alat isključen i kada on radi u praznom hodu). 2) direktiva 2000/14/EC, 2011/65/EC 12. Servis i garancija Za ovaj proizvod GARDENA daje garanciju u trajanju od 2 godine (od datuma kupovine). Garancija se odnosi na sve bitne nedostatke koji su dokazano izazvani greškama u materijalu ili proizvodnji. Neispravan uređaj pod garancijom se u slučaju reklamacije, po našem nahođenju ili...
  • Page 162: Комплек Пос Авки

    Ця інс рукція з експлуа ації допоможе вам ознайоми ися з акумуля орною ланцюговою пилкою GARDENA, її належним викорис анням і примі ками щодо ехніки безпеки. З міркувань безпеки ді ям до 16 років, а акож особам, які не ознайомилися з цією...
  • Page 163: Де Викорис Овува И Ваш Gardena Easycut 42 Accu

    2. Де викорис овува и ваш GARDENA EasyCut 42 Accu Акумуля орний садовий сека ор від GARDENA призначений Належне викорис ання для обрізання живопло ів, кущів, чагарників а грун опокриних рослин в домашньому а дачному саду. До римання вимог цієї інс рукції з експлуа ації є передумовою...
  • Page 164 органів слуху, за відповідних умов зменшую ь зарядного прис рою, визначеного виробником. ризик равмування. Це все можна замови и у Зарядний прис рій, прида ний для одного ипу пос ачальника спецодягу. акумуля орних джерел живлення, може спричини и ризик пожежі в разі викорис ання з в) Запобігання...
  • Page 165: Складання

    удару машину слід перевіри и на наявніс ь ознак оригінальний зарядний прис рій виробниц ва зносу або пошкодження, і при по ребі провес и компанії GARDENA. Викорис ання зарядних ремон ні робо и. прис роїв інших виробників може спричини и...
  • Page 166: Поча Ок Експлуа Ації

    5. Поча ок експлуа ації Перед першим викорис анням акумуля орну ба арею слід повніс ю заряди и. Зарядження (розрядженої акумуля орної ба ареї) риває приблизно 6 години. Нікель-ме алгідридний акумуля ор можна заряджа и за будь-якого рівня його заряду. Процес зарядження можна припини и у будь- який...
  • Page 167: Зберігання

    разом зі звичайними побу овими відходами. NiMH Увага! Поверні ь нікель-ме алгідридні акумуля ори дилеру GARDENA або у илізуй е їх належним чином у цен рі в оринної переробки відходів. Повніс ю розряді ь нікель-ме алгідридні акумуля ори. У илізуй е нікель-ме алгідридні акумуля ори належним...
  • Page 168: Технічне Обслуговування

    придба и у Вашого оргового предс авника від GARDENA або прямо в сервісному цен рі GARDENA. В разі виявлення інших пошкоджень або несправнос ей зверні ься до сервісного цен ру GARDENA. Ремон приладу допускає ься лише в сервісних цен рах або ав оризованих майс ернях фірми GARDENA. 10. Аксесуари...
  • Page 169: Технічні Відомос І

    2) дирек иви 2000/14/ЄС, 2011/65/ЄС 12. Гаран ія а обслуговування Компанія GARDENA надає 2-річну гаран ію на цей виріб (починаючи з да и придбання). Гаран ія поширює ься на всі серйозні дефек и, що с осую ься виробниц ва а ма еріалів, з яких виго овлений виріб.
  • Page 170 Păstraţi aceste instrucţiuni de operare într-un loc sigur. Conţinut ambalaj.................... 170 Cuprins În cazul în care utilizarea dumneavoastră GARDENA EasyCut 42 Accu..171 Instrucţiuni privind siguranţa ................171 Asamblarea ....................173 Operarea iniţială .................... 174 Operarea ....................... 174 Depozitarea ....................
  • Page 171: În Cazul În Care Utilizarea Dumneavoastră Gardena Easycut 42 Accu

    2. În cazul în care utilizarea dumneavoastră GARDENA EasyCut 42 Accu Trimmerul de gard viu cu acumulator GARDENA este destinat tăierii gardurilor vii, tufişurilor, tufelor şi plantelor care acoperă solul din Utilizarea corespunzătoare grădina privată şi de hobby. Respectarea acestor Instrucţiuni de utilizare constituie o premisă...
  • Page 172 de incendiu când este utilizat cu o altă baterie. c) Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă să poziţionaţi comutatorul în poziţia oprit înainte de a b) Folosiţi uneltele electrice numai cu bateriile conecta dispozitivul la sursa de alimentare și sau destinate acestora. Utilizarea oricăror altor baterii acumulator, sau înainte de ridicare sau transport.
  • Page 173: Asamblarea

    şi flăcări. protecţie. • Nu lăsaţi produsul pe radiatoare şi nu îl expuneţi Nu utilizaţi trimmer-ul electric GARDENA de tuns luminii solare puternice pentru perioade lungi. garduri vii, când dispozitivele de siguranţă sunt 1. Utilizaţi acumulatorul doar la o temperatură a avariate (dispozitiv pentru protejarea mâinilor,...
  • Page 174: Operarea Iniţială

    5. Operarea iniţială Înainte de prima utilizare, acumulatorul se va încărca complet. Timpul de încărcare (pentru acumulatorul neîncărcat) este de aproximativ 6 ore. Acumulatorul NiMH poate fi încărcat în orice stare de încărcare, iar pro- cesul de încărcare poate fi întrerupt la orice moment fără deteriorarea acumulatorului (nu există...
  • Page 175: Depozitarea

    NiMH Important: Returnaţi acumulatorii NiMH la distribuitorul dumneavoastră GARDENA sau treceţi-le la deşeuri în mod corespunzător la un centru public de reciclare. Descărcaţi în totalitate acumulatorii NiMH. Treceţi la deşeuri acumulatorul NiMH conform reglementărilor...
  • Page 176: Întreţinerea

    Aceştia pot fi cumpăraţi de la comerciantul dumneavoastră GARDENA sau direct de la Serviciul GARDENA. În cazul în care intervin alte deranjamente, vă rugăm să vă adresaţi serviciului GARDENA. Reparaţiile trebuie efectuate exclusiv de centrele de service GARDENA sau de un specialist autorizat de GARDENA.
  • Page 177: Date Tehnice

    2) directivă 2000/14/EC, 2011/65/EC 12. Service / Garanţie GARDENA garantează acest produs timp de 2 ani (de la data achiziţiei). Această garanţie acoperă toate defectele majore ale unităţii dacă se pot dovedi defecţiunile de material sau de producţie. În perioada de garanţie vom înlocui produsul sau îl vom repara gratuit dacă...
  • Page 178: Kutunun İçindekiler

    Bu orijinal İngilizce Kullanım Kılavuzunun çevirisidir. Lütfen kullanım talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun ve içerdikleri bilgilere uyun. Bu kullanım talimatlarını GARDENA Pilli Testereyi, uygun kullanımını ve güvenlik notlarını öğrenmek için kullanın. 16 yaşından küçük çocukların ve ayrıca kullanım talimatlarını bilmeyen kişilerin Pilli Testereyi kullanmaları...
  • Page 179: Gardena Easycut 42 Accu Nerede Kullanacağız

    2. GARDENA EasyCut 42 Accu Nerede Kullanacağız GARDENA akülü çit budayıcısı ev ve hobi bahçelerinde çitlerin Uygun kullanım çalıların ve zemin örtücülerinin kesilmesi için öngörülmüştür. Elektrikli Çit Kesicinin doğru kullanımı için bu kullanım kılavuzunun incelenmesi ön şarttır. UYARI ! Yaralanma Riski! Lütfen Dikkat...
  • Page 180 taşımadan önce anahtarın off (devre dışı) 5) Pilli aletin kullanımı ve bakımı konumunda olduğuna emin olun. Parmağınız a) Pilleri yalnızca üreticinin belirttiği şarj cihazıyla şarj anahtar üzerinde iken veya anahtarı on (devrede) edin. Bir tür pil paketine uygun bir şarj cihazı, konumunda olan elektrikli aletlere güç...
  • Page 181: Montaj

    YANGIN RİSKİ! • Pilleri asitlerin veya kolayca alev alan malzemelerin yakınında kesinlikle şarj etmeyin. • Şarj etmek için, yalnızca GARDENA Pil Şarj Cihazı kullanın. Diğer pil şarj cihazlarının kullanılması 4. Montaj Ön kolu (1) çit budama üzerindeki yuvaya ittirin. Tamamen yerine oturduğundan ve kol üzerindeki deliğin (2), dişli delik (3)
  • Page 182: İlk Çalıştırma

    5. İlk Çalıştırma İlk kez kullanmadan önce, pil tamamen şarj edilmelidir. Şart etme süresi (şarj edilmemiş pil için) yaklaşık 6 saattir. NiMH akü, akünün şarj durumu ne olursa olsun şarj edilebilir ve şarj işlemi istenildiği zaman kesilebilir; bu işlemlerin akü (akünün şarj olma özelliği) üzerinde hiçbir olumsuz etkisi yoktur.
  • Page 183: Saklama

    Önemli: Ünitenin belediyeniz tarafından alınarak geri dönüşüm toplama merkezine alındığından emin olun. Bataryanın atığa ayrılması: GARDENA Akülü Çit Budama, NiMH aküler içerir ve bu aküler kullanım ömürleri dolduktan sonra kesinlikle normal ev çöpüyle NiMH birlikte atılmamalıdır. Önemli: Lütfen, NiMH aküleri GARDENA satıcınıza gönderin veya kamuya açık...
  • Page 184: Bakım

    Bunlar GARDENA bayisinden veya doğrudan GARDENA servisinden temin edilebilir. Başka hataların olması durumunda lütfen GARDENA servis ile irtibata geçin. Tamir işlemi yalnız GARDENA servisi veya GARDENA tarafından izin verilmiş yetkili servisler tarafından yapılmalıdır. 10. Aksesuarlar GARDENA Yedek Pil NiMH 18V İlave çalışma süresi veya değiştirme...
  • Page 185: Teknik Veriler

    (rölantide) çalıştığı ve kapalı olduğu zamanları da hesaba katılır.) 2) 2000/14/EC, 2011/65/EC direktifi 12. Servis / Garanti GARDENA, bu ürün için (satın alma tarihinden itibaren) 2 yıl garanti vermektedir. Bu garanti, ünitedeki malzeme veya üretim hatası olduğu kanıtlanabilen tüm ciddi hataları kapsar. Garanti kapsamı...
  • Page 186 Послуже е си с ези инс рукции за рабо а, за да се запознае е с резачка а с ба ерия GARDENA, подходящо о й използване и бележки о носно безопаснос а. С оглед на безопаснос а не се разрешава боравене о с резачка а с ба ерия о деца под 16 годишна...
  • Page 187: Къде Да Използва Е Gardena Easycut 42 Accu

    2. Къде да използва е GARDENA EasyCut 42 Accu Акумула орна а ножица за жив пле GARDENA е предназначена Правилно използване за подрязване в лични и хоби-градини на живи пле ове, храс и, ревис и рас ения и ревис и рас ения ип килим.
  • Page 188 включен превключва ел привлича инциден и. свързване между две клеми. Свързване о накъсо на клеми е на ба ерии е може да d) Преди включване о на рабо на а машина, предизвика пожар. о с ране е всички регулиращи клинове или ключове.
  • Page 189: Сглобяване

    заредена. • При зареждане използвай е единс вено Съхранение : оригинално о зарядно ус ройс во за GARDENA. Не съхранявай е ба ерия а при емпера ура над Използване о на други зарядни ус ройс ва може 45 °C или на пряка слънчева све лина. Най-добре...
  • Page 190: Първоначално Пускане

    5. Първоначално пускане Преди първоначално използване е необходимо да зареди е ба ерия а изцяло. Време на зареждане (за незаредена ба ерия) прибл. 6 часа. Никел-ме алхидридна а ба ерия може да се зарежда във всяко със ояние, а процесъ на зареждане може да бъде прекъсван по всяко...
  • Page 191: Съхранение

    NiMH Важно: моля, върне е lease return никел-ме алхидридни е ба ерии на своя дилър на GARDENA или ги предай е в общес вен пунк за рециклиране на о падъци. Разреде е докрай никел-ме алхидридни е ба ерии. Изхвърляй е никел-ме алхидридни е ба ерии по...
  • Page 192: Поддръжка

    служба на GARDENA При други повреди Ви молим да се свърже е с цен ъра за сервизно обслужване на GARDENA. Ремон и има право да извършва само сервизни е служби на GARDENA или о оризирани ърговци на GARDENA. 10. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ...
  • Page 193: Технически Данни

    2) дирек ива 2000/14/EC, 2011/65/EC 12. Сервиз / Гаранция GARDENA дава 2 години гаранция за ози продук (о деня на покупка а). Тя покрива всички сериозни дефек и на машина а, кои о са доказано ма ериални или производс вени дефек и. В...
  • Page 194: Përmbajtja E Paketimit

    Luteni, që të ruani mirë këtë manual të përdorimit. 1. Përmbajtja e paketimit............194 Përmbajtja 2. Ku për të përdorur Gardena tuaj EasyCut 42 Accu..... 195 3. Udhëzimet e sigurisë ............195 Asamble ................197 5. Operacioni fillestare ............198 6.
  • Page 195: Ku Për Të Përdorur Gardena Tuaj Easycut 42 Accu

    2. Ku për të përdorur Gardena tuaj EasyCut 42 Accu Gërshëret e gardhishteve me akumulator GARDENA janë të parashikuar Përdorimin e duhur për prerjen e gardhishteve, shkurreve, kaçubave dhe bimëve të cekëta në fushën private të përdorimit si dhe në bahçen e shtëpisë dhe për hobi.
  • Page 196 b) Duhet të mbani pajisje personale mbrojtëse. Gjithmonë të mundësojnë një përdorim më të lehtë. mbani syze mbrojtëse. Mbajtja e pajisjes përkatëse të sigurisë, g) Aletet elektronike, pjesët e tyre plotësuese, thikat etj. si për shembull maska kundër pluhurit, këpucët e sigurisë të...
  • Page 197: Asamble

    Përdoreni baterinë vetëm për pajisjet e synuara gardhishteve ose para se të punohet diçka në të; GARDENA. Lejojeni baterinë që të ftohet pas periudhave - nëse keni prekur ndonjë gjësend duke punuar. të gjata të përdorimit (koha e ftohjes është deri në 1 orë).
  • Page 198: Operacioni Fillestare

    5. Operacioni fillestare Para përdorimit të parë, akumulatori duhet të karrikohet plotësisht. Kohëzgjatja e karrikimit (në qoftë se akumulatori është i pakarri- kuar) afro 6 orë. Bateria NiMH mund të ngarkohet në çdo stand shkarkimi, dhe pro- cesi i ngarkimit mund të ndërpritet në çdo kohë pa dëmtuar baterinë (nuk ka ndikim mbi memorien).
  • Page 199: Ruajtje

    NiMH së tyre. E rëndësishme: Ju lutemi kthejini bateritë tuaja NiMH tek shitësi juaj GARDENA ose hidhini siç duhet në qendrën publike të riciklimit. Shkarkojini bateritë NiMH plotësisht. Hidhini bateritë NiMH siç duhet.
  • Page 200: Mirëmbajtja

    GARDENA NiMH 18 V (Art. 8834). Këtë mund të blini tek tregtari i juaj GARDENA ose drejtëpërsedrejti tek shërbimi GARDENA. Në raste të tjera të pengesave ju lusim që të kontaktoni servisin e GARDENA. Riparimet lejohen vetëm nëse kryhen nga zyrat e servisit të GARDENA ose nga tregtarë...
  • Page 201: Të Dhënat Teknike

    2) Direktiva 2000/14/EC, 2011/65/EC 12. Servisi / Garancia GARDENA për produktin në fjalë ju ofron 2 vjet garanci (duke filluar nga data e blerjes). Shërbimi i garancisë në fjalë ka të bëjë me të gjitha mangësitë esenciale të aparatit, të cilat mund të dokumentohen se janë...
  • Page 202: Pakendi Sisu

    See on ingliskeelse kasutusjuhendi tõlge. Palun lugege järgmised kasutusjuhised hoolikalt läbi ja pidage neist kinni. Nendes juhistes tutvustatakse GARDENA akuga mootorsaagi, selle nõuetekohast kasutust ja ohutusnõudeid. Ohu vältimiseks ei tohi akuga mootorsaagi kasutada alla 16-aastased lapsed ja isikud, kes ei ole kasutusjuhistega tutvunud.
  • Page 203: Kui Kasutada Oma Gardenaeasycut 42 Accu

    2. Kui kasutada oma GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA akuga hekilõikur on mõeldud hekkide, põõsaste, Nõuetekohane kasutus puhmaste ja pinnakattetaimede pügamiseks eramajapidamistes ja hobi korras hooldatavates aedades. Käesolevast kasutusjuhendist kinnipidamine on hekikääride nõuetele vastava kasutamise eelduseks. OHT ! Kehavigastused! Pange tähele Hekikääre ei tohi kasutada murude / muruservade lõikamiseks või...
  • Page 204 ühendamist, tööriista ülesvõtmist või vedamist akudega. Muud liiki akude kasutamine võib asendis “väljas”. Elektriliste tööriistade kandmine põhjustada vigastuse või tulekahju ohu. sõrm lülitil või nende pingestamine lüliti seesoleku c) Kui akusid ei kasutata, hoidke neid eemal ajal kutsub esile õnnetusi. metallesemetest, nagu näiteks kirjaklambrid, d) Eemaldage enne elektrilise tööriista mündid, võtmed, naelad, kruvid ja muud väikesed...
  • Page 205: Monteerimine

    Tähelepanu! Kehavigastuse ohu tõttu ei tohi akut tegutsemist; kasutada muude seadmete energiaallikana. Kasutage - mõne esemega kokku puutudes. Ärge kasutage akut ainult koos ettenähtud GARDENA niidukit enne, kui olete veendunud, et niiduk on üleni ühendusseadmetega. ohutus töökorras; - juhul kui niiduk hakkab tavatult värisema. Kontrollige Pärast tugevat koormamist lasta akul esmalt maha...
  • Page 206: Esmakordne Käivitamine

    5. Esmakordne käivitamine Enne esmakordset kasutamist peab aku olema täielikult laetud. Laadimisaeg (tühja aku puhul) on umbes 6 tundi. NiMH-akut võib laadida igas laetuse olekus ja laadimistoimingut võib katkestada igal ajal ilma akut kahjustamata (ilma mäluefektita). Et laetud aku laadimisseadme kaudu ei tühjeneks, tuleks aku laadimisseadmest välja võtta.
  • Page 207: Hoidmine

    Mida teha vana akuga Juhtmetu hekitrimmer GARDENA sisaldab NiMH-akusid, mida ei tohiks kasutusea lõpus kõrvaldada koos tavaliste olmejäätmetega. NiMH Oluline: Palun tooge NiMH-akud tagasi GARDENA edasimüüja juurde või kõrvaldage need nõuetekohaselt avalikus taaskasutuskeskuses. Laadige NiMH-akud täiesti tühjaks. Kõrvaldage NiMH-akud nõuetekohaselt.
  • Page 208: Hooldus

    Akut ei saa enam laadida Aku on defektne. Vahetada aku välja (Art. 8834). Kasutada tohib ainult GARDENA originaalakusid NiMH 18 V (art 8834). Varuakusid saate GARDENA edasimüüjalt või otse GARDENA teenindusest. Muude tõrgete korral võtke ühendust GARDENA klienditeenindusbürooga. Parandustöid võivad teha ainult GARDENA hooldustehnikud või GARDENA volitatud edasimüüjad.
  • Page 209: Tehnilised Andmed

    2) Mõõdetud kooskõlas standardiga 2000/14/EÜ, 2011/65/EÜ 12. Teenindus/garantii GARDENA annab tootele kaheaastase garantii (alates otsmise kuupäevast). See garantii hõlmab kõiki tõsiseid defekte, mille puhul on võimalik tõestada, et tegu on materjali- või tootmisvigadega. Garantii alusel vahetame toote välja või parandame selle tasuta, kui täidetud on järgmised tingimused:...
  • Page 210 Tai vertimas iš originalių instrukcijų anglų kalba. Atidžiai perskaitykite eksploatavimo instrukcijas ir jose pateiktą informaciją. Šios instrukcijos skirtos tam, kad gautumėte žinių apie GARDENA grandininį pjūklą su akumuliatoriumi, jo tinkamą naudojimą ir saugumo pastabas. Saugumo sumetimais jaunesniems nei 16 metų vaikams arba asmenims, nesusipažinusiems su informacija šioje eksploatavimo instrukcijoje, neleidžiama naudotis šiuo įrenginiu.
  • Page 211: Kur Naudoti Savo Gardena Easycut 42 Accu

    2. Kur naudoti savo GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA akumuliatorinės gyvatvorių žirklės skirtos kirpti Tinkamas naudojimas gyvatvores, krūmus, daugiametes gėles ir dengiančius žemę augalus privačiuose namų bei mėgėjų soduose. Šios eksploatavimo instrukcijos laikymasis yra gyvatvorių žirklių naudojimo pagal paskirtį sąlyga.
  • Page 212 c) Saugokitės, kad įrankio neįjungtumėte netyčia. b) Elektrinių įrankių maitinimui naudokite tik Prieš jungdami įrankį į elektros tinklą ir (arba) prie specialiai tam skirtus akumuliatoriaus blokus. akumuliatorių bloko arba prieš keldami ar Priešingu atveju kyla sužeidimo ar gaisro pavojus. norėdami nunešti jį į kitą vietą, patikrinkite, ar c) Nenaudojamą...
  • Page 213: Sumontavimas

    - prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje; maitinimo šaltinio. Akumuliatorių naudokite tik tiems - jei atsitrenkėt į objektą. Nenaudokite įrenginio, kol GARDENA prietaisams, kuriems konkrečiai jis yra nesate visiškai įsitikinęs, kad galima juo toliau skirtas. saugiai naudotis;...
  • Page 214: Pradinis Veikimo Išbandymas

    5. Pradinis veikimo išbandymas Prieš naudodami pirmą kartą, pilnai įkraukite akumuliatorių. Pilnas įkrovimas trunka maždaug 6 val. NiMH akumuliatorius galima krauti esant bet kokiai jo įkrovos būsenai ir įkrovimą nutraukti bet kuriuo momentu nepakenkiant akumuliatoriui (nepasireiškia atminties efektas). Kad pilnai įkrautas akumuliatorius neišsikrautų per kroviklį, reikia atskirti akumuliatorių...
  • Page 215: Laikymas

    GARDENA belaidėse gyvatvorių žirklėse naudojami NiMH šalinimas: akumuliatoriai, kurie, pasibaigus jų eksploatavimo laikui, neturėtų būti išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. NiMH Svarbu: Grąžinkite NiMH akumuliatorius GARDENA atstovui arba juos pristatykite į atliekų perdirbimo punktą. Visiškai iškraukite NiMH akumuliatorius. NiMH akumuliatorius atiduokite perdirbti.
  • Page 216: Techninė Priežiūra

    Galima naudoti tiktai originalų GARDENA keičiamą akumuliatorių NiMH 18 V (artik. Nr. 8834). Jį galite įsigyti pas GARDENA prekybos atstovą arba tiesiog GARDENA servise. Kitų gedimų atveju prašome kreiptis į GARDENA servisą. Remonto darbus gali atlikti tik GARDENA serviso filialai arba GARDENA įgalioti kvalifikuoti specialistai. 10. Priedai GARDENA keičiamas...
  • Page 217: Techniniai Duomenys

    2) Direktyvą 2000/14/EB, 2011/65/EB 12. Remontas / garantija GARDENA šiam gaminiui suteikia 2 metų garantiją (nuo įsigijimo datos). Ši garantija apima visus prietaiso trūkumus, kurie gali būti įrodyti kaip medžiagos ar gaminimo defektai. Per garantijos galiojimo laikotarpį pakeisime gaminį nauju arba nemokamai atliksime jo remontą, jei yra šios sąlygos:...
  • Page 218: Kārbas Saturs

    Šis ir oriģinālās lietošanas rokasgrāmatas tulkojums latviešu valodā. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šos lietošanas norādījumus un rīkojieties saskaņā ar tajos minēto informāciju. Izlasiet šos lietošanas norādījumus, lai gūtu ieskatu par GARDENA uzlādējamo ķēdes zāģi, tā pareizu lietošanu un ar to saistītiem drošības ieteikumiem.
  • Page 219: Kur Izmantot Savu Gardena Easycut 42 Accu

    2. Kur izmantot savu GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA Accu dzīvžoga šķēres ir paredzētas dzīvžogu, krūmju, Pareiza lietošana ceru, augsnes aizsargsegu griešanai privātos mājas un vaļasprieka dārzos. Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana ir noteikumiem atbilstošas dzīvžogu trimmera lietošanas priekšnosacījums. Ievērot BĪSTAMI ! Miesas bojājums!
  • Page 220 izmantoti atbilstošos apstākļos, pasargās no norādīto lādētāju. Lādētājs, kas ir piemērots viena savainojumiem. tipa akumulatoriem, var izraisīt ugunsbīstamību, ja to lieto kopā ar citiem akumulatoriem. c) Pasargājiet ierīci no nejaušas iedarbināšanas Pirms ierīces pacelšanas, pārvietošanas vai b) Lietojiet elektroinstrumentus tikai kopā ar tiem pievienošanas strāvas avotam un/vai akumulatora atbilstošajiem akumulatora blokiem.
  • Page 221: Montāža

    • Nekad nelādējiet akumulatoru skābju vai viegli roku aizsargs. Nekad nelietojiet dzīvžogu trimeru, uzliesmojošu vielu tuvumā. kas nav pilnībā salikts vai kuram ir veikta • Uzlādei izmantojiet tikai oriģinālo GARDENA nesankcionēta modifikācija. akumulatora lādētāju. Izmantojot citu ražotāju Elektroinstrumenta lietošana un apkope akumulatoru lādētājus, varat neatgriezeniski...
  • Page 222: Darba Sākšana

    5. Darba sākšana Pirms sākt lietot instrumentu pirmoreiz, akumulatoram jābūt pilnīgi uzlādētam. Uzlādes laiks (neuzlādētam akumulatoram) apm. 6 stundas. NiMH akumulatoru var uzlādēt jebkurā uzlādes līmenī, un uzlādes procesu var pārtraukt jebkurā laikā, nekaitējot akumulatoram (nav atmiņas efekta). Lai pilnīgi uzlādētais akumulators neizlādētos caur lādētāju, akumu- lators atslēdzams no lādētāja.
  • Page 223: Glabāšana

    Iekārtu nedrīkst utilizēt kopā ar mājas atkritumiem, bet gan ir (saskaņā ar jāutilizē atbilstošā veidā. 2002/96/EG) Iekārtu utilizēt Jūsu pašvaldības atkritumu savācējuzņēmumā. Akumulatora GARDENA bezvadu dzīvžoga šķēru komplektācijā ir NiMH akumu- utilizācija : latori, kurus pēc to lietošanas laika beigām nedrīkst izmest kopā ar NiMH sadzīves atkritumiem. Svarīgi! Lūdzu, nododiet NiMH akumulatorus savam GARDENA izplatītājam vai...
  • Page 224: Apkope

    (preces nr. 8834). Drīkst izmantot tikai oriģinālo GARDENA maināno akumulatoru NiMH 18 V (preces nr. 8834). Šo akumulatoru var iegādāties pie GARDENA tirdzniecības partneriem vai tieši GARDENA servisā. Citu traucējumu gadījumā sazinieties, lūdzu, ar GARDENA servisa nodaļu. Remontdarbus drīkst veikt tikai GARDENA servisa nodaļas pārstāvji vai GARDENA pilnvaroti pārdevēji.
  • Page 225: Tehniskie Dati

    2) Direktīva 2000/14/EK, 2011/65/EK 12. Apkope/garantija GARDENA nodrošina šai ierīcei divu gadu garantiju (sākot no iegādes dienas). Šī garantija attiecas uz visiem bojājumiem, kas radušies ierīces materiālu vai ražošanas problēmu dēļ. Šīs garantijas laikā...
  • Page 226 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 227 відповідальнос і за будь-які зби ки, спричинені інс румен ами виробниц ва компанії, якщо причиною аких зби ків с али неналежний ремон , заміна час ин на час ини інших виробників, крім компанії GARDENA, або на час ини, не схвалені компанією, і якщо ремон ні робо и виконувалися не цен ром обслуговування компанії...
  • Page 228 о говорнос за всяка повреда, причинена о продук и е ни или възникнала следс вие на неправилно извършен ремон или смяна на час и с час и, кои о не са оригинални час и на GARDENA и не са одобрени о...
  • Page 229 SRB BIH Certificado de Conformidade UE EU Uverenje o kvalitetu A Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden, abaixo Dolepotpisani proizvođač Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, assinada, pelo presente certifica que, ao saírem das nossas Sweden, ovim potvrđuje da, kada su napustili fabriku, uređaji instalações, as unidades indicadas abaixo estão em koji su dole naznačeni bili u skladu sa usaglašenim EU conformidade com as directrizes UE harmonizadas, normas...
  • Page 230 Omschrijving van de eenheid: Heggeschaar EN 55014-2 EN 61000-3-2 Beskrivning av enheten: Häcktrimmer EN 61000-3-3 Beskrivelse af enhed: Hækketrimmer Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Beskrivelse av enhet: Hekktrimmer Dokumentation Yksikön kuvaus: Pensasleikkuri Konformitätsbewertungsverfahren Nach 2000/14/EG, Art. 14, Descrizione del prodotto: Tosasiepi Anhang V Descripción de la unidad:...
  • Page 231 Huskvarna, Bevollmächtigter Vertreter den 27.11.2013 Inhaber der technischen Unterlagen Huskvarna, Authorised representative 27.11.2013 Keeper of technical documentation Fait a Huskvarna. Représentant agréé le 27.11.2013 Conserver la documentation technique Huskvarna, Bevoegd vertegenwoordiger 27.11.2013 Houder van technische documentatie Huskvarna, Auktoriserad representant 2013.11.27 Hållare för tekniska dokument Huskvarna, Autoriseret repræsentant...
  • Page 232 County Durham, DL5 6UP Salgskontor Norge Хускварна България ЕООД Turkey info.gardena@husqvarna.co.uk Kleverveien 6 Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72 GARDENA Dost Diş Ticaret 1540 Vestby Greece 1799 София Mümessillik A.Ş. info@gardena.no HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Тел.: (+359) 02/9753076 Sanayi Çad. Adil Sokak Υπ...

Ce manuel est également adapté pour:

8872

Table des Matières