Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ceramic hob operating and
GB
Guide d'utilisation et d'installation
FR
de votre table vitrocéramique
Guia de utilização e de instalação
PT
da placa vitrocerâmica
Ïäçãüò ÷ñÞóçò êáé åãêáôÜóôáóçò
GR
ôùí õáëïêåñáìéêþí åóôéþí ôçò
installation guide
êïõæßíáò óáò
REF CONSTRUCTEUR 419
9962 9833 08/03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt TV323BT1

  • Page 1 Ceramic hob operating and installation guide Guide d’utilisation et d’installation de votre table vitrocéramique Guia de utilização e de instalação da placa vitrocerâmica Ïäçãüò ÷ñÞóçò êáé åãêáôÜóôáóçò ôùí õáëïêåñáìéêþí åóôéþí ôçò êïõæßíáò óáò REF CONSTRUCTEUR 419 9962 9833 08/03...
  • Page 2: Table Des Matières

    (details at the end of this booklet). At the cutting edge of innovation, Brandt contributes to the quality of daily life by giving you constantly improving products that are simple to use, respect the environment and are well-designed and reliable BRANDT.
  • Page 3: Using Your Hob In Complete Safety

    Using your hob in complete safety We have designed this hob for private use in homes. With a view to constantly improving our products, we reserve the right to make any changes to their technical, program or aesthetic features connected with their technical evolution. These hobs are exclusively designed for cooking drinks and foodstuffs and contain no asbestos based components.
  • Page 4: Installing Your Hob In Complete Safety

    Installing your hob in complete safety hoice of installation According to the layout of your kitchen, you should install your hob: Above an oven Above a cupboard 1 cm mini 4 cm CUPBOARD FRONT AVANT MEUBLE The unit must be installed so that the mains plug is easily accessible.
  • Page 5 Installing your hob in complete safety Connection When power switched after long power failure, light code appears on the control panel. This disappears automatically after about seconds soon touch control touched panel. This is normal, as the display is for use by the after-sales service when required. The user must not take this into account under any circumstances.If the unit has a 3 phase 400 V2N connection, and is not working correctly, check that the neutral wire is correctly connected.
  • Page 6 What your hob looks like? TV 321 Ø 16,5 cm 1,2 kW Ø 23 cm 2,2 kW Halogen Ø 14-23 cm 0,75-1,7 kW TV 323 Ø 16,5 cm Ø 23 cm 1,2 kW 2,2 kW Halogen Ø 14-20 cm Ø 18 cm 0,75-1,7 kW 1,5 kW...
  • Page 7: Using Your Hob In All Simplicity

    Using your hob in all simplicity tart/Stop hild safety A 0 show that the zone Unlocked Locked concerned been turned on. You can then choose the desired power. If you do not set the power, the cooking zone will turn itself 3 , 4 sec automatically.
  • Page 8: Setting The Timer

    Using your hob in all simplicity dditional zone etting the timer Operates when main cooking zones are working start Operates when cooking zones concerned are working. You can modify cooking times and any time. manual stopping stop automatic stopping Turning of the heat automatically turns off the extension To stop the beep touch any control key in the cooking zone concerned.
  • Page 9: The Best Way To Use Your Ceramic Hob

    The best way to use your ceramic hob Pans and casseroles must be designed for use with electric hobs. Use pans with flat bases that have good surface contact with the cooking zone surface. They must be made out of: - Stainless steel with a thick tri-metal or "sandwich"...
  • Page 10: Preserving And Maintaining Your Hob

    Preserving and maintaining your hob You must: You must not Avoid any shocks with pans etc.: Put plastic utensils on the cooking surface when The glass surface is highly resistant but not it is hot. unbreakable. Store M or I products in AINTENANCE NFLAMMABLE...
  • Page 11 maximum power is reserved for frying and quick boiling. boil with cover slow cooking boil or fry add food fast cooking...
  • Page 12 à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). A la pointe de l'innovation, Brandt contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et fiables.
  • Page 13: Votre Table En Toute Sécurité

    Votre table en toute sécurité Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique.
  • Page 14: Installez Votre Table En Toute Sécurité

    Installez votre table en toute sécurité hoix d’installation En fonction de la disposition de votre cuisine, vous allez installer votre table : L’appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible Au dessus d’un meuble avec Au dessus d’un four porte 1 cm mini...
  • Page 15 Installez votre table en toute sécurité ranchement A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Il disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ, ou dès le premier appui sur une touche quelconque du clavier.
  • Page 16: Utilisez Votre Table En Toute Simplicité

    Utilisez votre table en toute simplicité TV 321 Ø 16,5 cm 1,2 kW Ø 23 cm 2,2 kW Halogène Ø 14-23 cm 0,75-1,7 kW TV 323 Ø 16,5 cm Ø 23 cm 1,2 kW 2,2 kW Halogène Ø 14-20 cm Ø...
  • Page 17: A Utomatic-Stop

    Utilisez votre table en toute simplicité Mise en marche Arrêt écurité enfant Verrouillage Un 0 signale que la zone Verrouillage concernée est allumée. Vous pouvez alors choisir la puissance désirée. Sans demande puissance de votre part la zone de cuisson s’éteindra 3 , 4 sec 3 , 4 sec automatiquement.
  • Page 18: R Églage De Minuterie

    Utilisez votre table en toute simplicité églage de minuterie one additionnelle Fonctionne quand les zones de cuisson principale sont en marche. marche Fonctionne quand les zones de cuisson concernées sont en marche.Vous pouvez modifier à tout instant la durée de la cuisson arrêt manuel arrêt arrêt automatique...
  • Page 19: Utilisez Au Mieux Le Foyer Vitroceramique

    Utilisez au mieux le foyer vitroceramique Les récipients doivent être conçus pour la cuisine à l'électricité. Utilisez des récipients à fond plat qui épousent parfaitement à la surface du foyer : - en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou “sandwich”. - en aluminium avec fond dressé...
  • Page 20: Comment Préserver Et Entretenir Votre Table

    Comment préserver et entretenir votre table Vous ne devez pas Vous devez Eviter les chocs avec les récipients: La surface verre est très résistante, mais n’est tou- Poser des ustensiles en plastique sur la surface tefois pas incassable. de cuisson lorsqu’elles sont encore chaude Eviter les frottements de récipients qui peuvent à...
  • Page 21: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson les puissances maximale sont réservées aux fritures et montées rapides à ébullition.
  • Page 22 No cume da inovação, a Brandt contribui assim, para a melhoria da qualidade do seu quotidiano fornecendo-lhe produtos cada vez mais eficazes, de utilização fácil, que protegem o ambiente e que são estéticos e fiáveis.
  • Page 23: A Sua Placa Em Total Segurança

    A sua placa em total segurança Concebemos esta placa de cozedura para uso doméstico. Com a preocupação de aperfeiçoar constantemente o desempenho dos nossos produtos, reservamo- nos o direito de modificar as suas características técnicas, funcionais ou estéticas que dependem da evolução da técnica.
  • Page 24: Instale A Sua Placa Com O Máximo De Segurança

    Instale a sua placa com o máximo de segurança scolha da instalação Consoante a disposição da sua cozinha, poderá instalar a sua placa sob várias alternativas. O aparelho deve ser instalado de modo a que a ficha da tomada de corrente esteja sempre acessível. Por cima de um forno Por cima de um móvel com porta...
  • Page 25 Instale a sua placa com o máximo de segurança Ligação - Sempre que liga a sua placa à corrente, ou depois de corte de corrente prolongado, um código luminoso aparece no teclado de comando. Ele desaparece automaticamente passados aproximadamente 30 segundos, ou assim que se prima em qualquer tecla.
  • Page 26: Utilize A Sua Placa Com Toda A Facilidade

    Utilize a sua placa com toda a facilidade TV 321 Ø 16,5 cm 1,2 kW Ø 23 cm 2,2 kW halogéneo Ø 14-23 cm 0,75-1,7 kW TV 323 Ø 16,5 cm Ø 23 cm 1,2 kW 2,2 kW halogéneo Ø 14-20 cm Ø...
  • Page 27: Indicador De Calor Residual

    Utilize a sua placa com toda a facilidade otão ligar/desligar egurança para as crianças Um 0 assinalam que a Desbloqueio Bloqueio zona abrangida está acesa.Pode então escolher a potência pretendida. Sem que o seleccione, a zona de cozedura apagar- se-á automaticamente. 3 , 4 segundos 3 , 4 segundos Os comandos podem ser bloqueados:...
  • Page 28: Z Ona Adicional

    Instale a sua placa com o máximo de segurança egulação do programador ona adicional de tempo Funciona quando as zonas de cozedura abrangidas estão em funcionamento. ligar Funciona quando as zonas de cozedura abrangidas estão em funcionamento. Pode modificar-se a qualquer instante a duração do tempo de cozedura.
  • Page 29: Pequenas Avarias E Soluções

    Utilize eficazmente o disco Os recipientes devem ser próprios para cozinhar a electricidade. Utilize recipientes de fundo plano que assentem perfeitamente sobre a superfície da placa : - em aço inoxidável com fundo em três metais, grosso ou com várias camadas, - em alumínio com fundo liso e grosso, - em aço esmaltado.
  • Page 30: Como Resguardar E Manter A Sua Placa Limpa

    Como resguardar e manter a sua placa limpa O que não se deve fazer O que se deve fazer Pousar utensílios de plástico sobre a superfície Evitar os choques com os recipientes: enquanto esta estiver quente. A superfície de vidro é muito resistente, mas não é inquebrável.
  • Page 31: Guia De Cozedura

    Guia de cozedura...
  • Page 32 êáèçìåñéíü óáò ìáãåßñåìá ðéï åõ÷Üñéóôï. Ìå ãñáììÝò ëéôÝò êáé ìïíôÝñíá áéóèçôéêÞ, ïé êáéíïýñéåò õáëïêåñáìéêÝò åóôßåò ôçò êïõæßíáò óáò BRANDT äÝíïõí áñìïíéêÜ ìå ôá õðüëïéðá ìÝñç ôçò êïõæßíáò óáò êáé óõíäõÜæïõí Üøïãá áðëïõóôåõìÝíç ÷ñÞóç êáé õøçëÞ áðüäïóç óôï øÞóéìï. Óôçí ðïéêéëßá ôùí ðñïéüíôùí Brandt, ìðïñåßôå åðßóçò íá âñåßôå, ìßá ìåãÜëç åðéëïãÞ áðü...
  • Page 33: Ïäçãßåò Áóöáëïýò ÷Ñþóçò Ôùí Õáëïêåñáìéêþí Åóôéþí Ôçò Êïõæßíáò Óáò

    Ïäçãßåò áóöáëïýò ÷ñÞóçò ôùí õáëïêåñáìéêþí åóôéþí ôçò êïõæßíáò óáò Ó÷åäéÜóáìå êáé êáôáóêåõÜóáìå ôéò óõêãåêñéìÝíåò õáëïêåñáìéêÝò åóôßåò øçóßìáôïò ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç. Êáèþò êýñéï ìÝëçìÜ ìáò åßíáé ç óôáèåñÞ âåëôßùóç ôùí ðñïúüíôùí ìáò, äéáôçñïýìå ðÜíôá ôï äéêáßùìá íá åðÝìâïõìå óôá ôå÷íéêü, ëåéôïõñãéêü Þ áéóèçôéêü ìÝñïò ôïõò, ðñïêåéìÝíïõ íá åðéöÝñïõìå êÜèå ôñïðïðïßçóç õðáãïñåõüìåíç...
  • Page 34 ÁóöáëÞò åãêáôÜóôáóç ôçò êïõæßíáò óáò. Å ðéëïãÞ ìÝñïõò åãêáôÜóôáóçò ôçò êïõæßíáò óáò. Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá ôïðïèåôçèåß ìå ôÝôïéï ôñüðï, þóôå ç õðïäï÷Þ ôçò çëåêôñéêÞò ðñßæáò íá åßíáé óå ðñïóéôü óçìåßï. ÁíÜëïãá ìå ôçí äéÜôáîç-äéÜñèñùóç ðïõ ðáñïõóéÜæåé ç êïõæßíá óáò, èá åãêáôáóôÞóåôå ôçí...
  • Page 35 ÁóöáëÞò åãêáôÜóôáóç ôçò êïõæßíáò óáò. Ç ëåêôñéêÞ óýíäåóç ¼ôáí ç êïõæßíá óáò âñßóêåôáé õðü çëåêôñéêÞ ôÜóç, Þ êáôüðéí åêôåôáìÝíçò äéáêïðÞò ñåýìáôïò, ìßá öùôåéíÞ Ýíäåéîç ðáñïõóéÜæåôáé óôïí ðßíáêá åíôïëþí ôçò êïõæßíáò óáò. Åîáöáíßæåôáé áõôüìáôá, áöïý ðåñÜóïõí ðåñßðïõ 30 äåõôåñüëåðôá, Þ ìüëéò ðéÝóåôå ïðïéïäÞðïôå êïõìðß óôïí ðßíáêá åíôïëþí ôçò êïõæßíáò óáò. ÁõôÞ ç...
  • Page 36 Ïäçãßåò áðëïõóôåõìÝíçò ÷ñÞóçò ôùí õáëïêåñáìéêþí åóôéþí ôçò êïõæßíáò óáòdcf TV 321 Ø 16,5 cm 1,2 kW Ø 23 cm 2,2 kW Áëïãüíá Ø 14-23 cm 0,75-1,7 kW TV 323 Ø 16,5 cm Ø 23 cm 1,2 kW 2,2 kW Áëïãüíá Ø...
  • Page 37 Ïäçãßåò áðëïõóôåõìÝíçò ÷ñÞóçò ôùí õáëïêåñáìéêþí åóôéþí ôçò êïõæßíáò óáò ¢ Á íáììá êáé óâÞóéìï óöÜëåéá ãéá ôá ðáéäéÜ Ý íá 0, ðïõ áíáâïóâÞíåé óáò Îåêëåßäùìá Êëåßäùìá åéäïðïéïýí üôé ç áíôßóôïé÷ç åóôßá øçóßìáôïò åßíáé áíáììÝíç. Ìðïñåßôå êáôüðéí íá åðéëÝîåôå ôçí åðéèõìçôÞ éó÷ý.
  • Page 38 Ïäçãßåò áðëïõóôåõìÝíçò ÷ñÞóçò ôùí õáëïêåñáìéêþí åóôéþí ôçò êïõæßíáò óáò Å ðéðñüóèåôç æþíç Ñýèìéóç ôïõ ÷ñïíïìÝôñïõ ìáãåéñÝìáôïò Ç êïõæßíá åßíáé óå ëåéôïõñãßá, üôáí ïé åóôßåò êåíôñéêïý øçóßìáôïò åßíáé áíáììÝíåò ¢íáììá Ëåéôïõñãåß üôáí ïé áíôßóôïé÷åò åóôßåò øçóßìáôïò åßíáé áíáììÝíåò. Ìðïñåßôå, óå êÜèå óôéãìÞ, íá áëëÜîåôå...
  • Page 39: Ìéêñïâëüâåò Êáé Åðéóêåõýò

    Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôéò õáëïêåñáìéêÝò åóôßåò ôçò êïõæßíáò óáò Ôá ìáãåéñéêÜ óêåýç ðñÝðåé íá ðëçñïýí ôéò ðñïäéáãñáöÝò ÷ñÞóçò ôïõò óå çëåêôñéêÝò êïõæßíåò. Ôá ìáãåéñéêÜ óêåýç, ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå, ðñÝðåé íá åöÜðôïíôáé áðïëýôùò ôçò åðéöÜíåéáò ôùí åóôéþí êáé íá åßíáé êáôáóêåõáóìÝíá: - áðü...
  • Page 40: Ðþò Íá Ðñïöõëüîåôå Êáé Íá Äéáôçñþóåôå Ôéò Õáëïêåñáìéêýò Åóôßåò Ôçò Êïõæßíáò Óáò

    Ðþò íá ðñïöõëÜîåôå êáé íá äéáôçñÞóåôå ôéò õáëïêåñáìéêÝò åóôßåò ôçò êïõæßíáò óáò ÐñÝðåé: Äåí ðñÝðåé: Íá áðïöåýãåôå íá ôïðïèåôåßôå áðüôïìá ôá ìáãåéñéêÜ óêåýç ðÜíù óôéò åóôßåò: Íá ôïðïèåôåßôå ðëáóôéêÜ åñãáëåßá ìáãåéñéêÞò ç åðéöÜíåéá ôïõ ãõáëéïý åßíáé ðïëý íèåêôéêÞ, ü÷é üìùò êáé Üññçêôç. óôçí...
  • Page 41: Ïäçãüò Øçóßìáôïò

    Ïäçãüò øçóßìáôïò Ç äõíáôÞ öùôéÜ åíäåßêíõôáé ãéá ôï ôçãÜíéóìá êáé ôï âñÜóéìï.

Table des Matières