Page 1
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:49 Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE TO INSTALLATION AND USE MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Table de cuisson Cooking Hob Placa de cozinha Μαγειρικές εστίες Kogebord...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:49 Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table B B R R A A N N D D T T et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:49 Page 4 CONSIGNES DE SECURITE • • CONSIGNES DE SÉCURITÉ pareil pour éviter un risque de choc électri- que. Nous avons conçu cette table de cuisson Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez pour une utilisation par des particuliers dans le disjoncteur.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:49 Page 7 1 1 / / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • BRANCHEMENT • Branchement 400V 2N - 16A Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran- Ces tables doivent être branchées sur le chement. réseau par l’intermédiaire d’une prise de cou- rant conforme à...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:49 Page 9 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • RECIPIENTS POUR LA VITROCÉRAMIQUE Conseil • • Les récipients Utiliser un récipient de taille adap- Ils doivent être conçus pour la cuisine électri- tée.Le diamètre du fond du récipient doit que.
REGLAGE DE LA PUISSANCE • • Pour les modèles TV 622 et TV 624 une led - Appuyez sur les touches - + de la zone de s’affiche en surbrillance . cuisson que vous souhaitez utiliser pour régler la puissance.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:49 Page 11 2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL dra au bout de quelques secondes, 5 5 - Appuyez sur la touche “+ + ” ou “- - ” de minute- Seule la touche “arrêt” est toujours active rie pour arrêter ce bip.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:49 Page 12 3 3 / / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • • PRÉSERVER VOTRE APPAREIL Ne rangez pas dans le meuble situé sous Evitez les chocs avec les récipients : votre table de cuisson vos produits d’entre- La surface verre vitrocéramique est très résis- tien ou produits inflammables.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:49 Page 13 4 4 / / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS •A la mise en service VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE : Un affichage lumineux apparaît. Rien. Fonctionnement normal. Votre installation disjoncte. Vérifiez sa conformité. Le branchement de votre Voir chapitre branchement.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:49 Page 14 5 / TABLEAU DE CUISSON • • VITROCERAMIQUE F F R R I I R R E E C C U U I I R R E E / / D D O O R R E E R R C C U U I I R R E E / / M M I I J J O O T T E E R R T T E E N N I I R R ’...
Page 15
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:49 Page 15 Dear Customer, You have just acquired a B B R R A A N N D D T T hob and we would like to thank you. We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs.
Page 16
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:49 Page 16 CONTENTS Safety instructions ___________________________________________________ • Care of the environment _______________________________________________ • Description of your appliance __________________________________________ • 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Choice of location ____________________________________________________ • Build-in _____________________________________________________________ • Connection _________________________________________________________ • 2 / USING YOUR APPLIANCE Description of the top _________________________________________________ •...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:49 Page 17 SAFETY INSTRUCTIONS • • SAFETY INSTRUCTIONS CARE OF THE ENVIRONMENT • • We have designed this cooking hob for use by — This appliance’s packing materials are recy- private individuals in their homes. clable. Recycle them and play a role in protec- These cooking hobs are intended exclusively ting the environment by depositing them in for cooking beverages and foodstuffs and do...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 20 1 1 / / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • CONNECTION • Connection of 400V 2N - 16A Separate the 2 phase wires (L1 and L2) before These hobs must be connected to the mains connection. using a socket in compliance with publication CEI 60083 or an all-pole circuit-breaker Black...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 22 2 / USING YOUR APPLIANCE • • COOKWARE FOR VITROCERAMICS Use cookware of an appropriate size. The diameter of the bottom of the cook- • • Cookware ware must be equal to or greater than the printed zone.
• • ADJUSTING THE POWER LEVEL For the TV 622 and TV 624 models, an LED - Press keys - + of the cooking zone you wish lights up. to use to adjust the power level. Do the same operation for the other cooking zones.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 24 2 2 / / USING YOUR APPLIANCE • • Modifiying the timer settings: This display disappears after a few seconds, 1 1 - Select this cooking zone in the timer dis- • • The hob is locked at stop play.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 25 3 3 / / MAINTAINING YOUR APPLIANCE • • CARING FOR YOUR APPLIANCE Do not store cleaning products or flammable products in the cabinet underneath your Avoid hard shocks from cookware: cooking hob. The vitroceramic glass surface is highly resis- Do not reheat an unopened tin: it might tant, but not unbreakable.
Page 26
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 26 4 4 / / SPECIAL MESSAGES, INCIDENTS •On first use YOU OBSERVE THAT: POSSIBLE CAUSES: WHAT YOU SHOULD DO: A special lamp appears. Nothing. Working normally. Check that it is compliant. Your installation blows a fuse. The electrical connection of See section on electrical your hob is incorrect.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 27 5 / COOKING CHART • • VITROCERAMIC F F R R Y Y C C O O O O K K / / B B R R O O W W N N C C O O O O K K / / S S I I M M M M E E R R K K E E E E P P W W A A R R M M BRING TO...
Page 28
B B R R A A N N D D T T . Para mais informações de carácter útil e complementar, bem como para encontrar todos os nossos produtos, consulte o nosso site www.brandt.com. B B R R A A N N D D T T Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-...
Page 29
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 29 ÍNDICE Instruções de segurança ______________________________________________ • Respeito pelo meio ambiente __________________________________________ • Descrição do aparelho _______________________________________________ • 1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA Escolha do local de instalação _________________________________________ • Encastramento ______________________________________________________ • Ligação eléctrica ____________________________________________________ •...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 30 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA diatamente a placa para evitar choques eléctricos. Esta placa de cozinha foi concebida para ser Para tal, retire os fusíveis ou accione utilizada par uso doméstico. o disjuntor. Concebidas exclusivamente para cozinhar be- Não voltar a utilizar a placa de cozinha antes bidas e géneros alimentares, estas placas de...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 33 1 1 / / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • LIGAÇÃO ELÉCTRICA • Ligação eléctrica 400V 2N - 16A Antes de proceder à ligação, separe os 2 fios Estas placas devem ser ligadas à rede eléc- de fase L1 e L2.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 35 2 / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • RECIPIENTES PARA A Conselho Utilizar um recipiente com um VITROCERÂMICA tamanho adequado. o diâmetro do fundo do recipiente deve ser igual ou superior à • • Os recipientes zona serigráfica.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 37 2 2 / / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA No final da cozedura, a zona desliga-se, o pro- A amostragem das zonas de cozedura em fun- gramador do tempo indica 0 0 e um b b i i p p é emi- cionamento indica alternadamente a potência e o tido.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 38 3 3 / / MANUTENÇÃO CORRENTE DO APARELHO • • PRESERVAR O APARELHO funcionamento ou a impossibilidade de utili- zação da placa, não são abrangidos pela garantia. Evitar choques com os recipientes: Não guardar detergentes de limpeza ou pro- A superfície de vidro vitrocerâmico é...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 39 4 4 / / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES •Aquando da instalação PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS: O QUE SE DEVE FAZER: Visualização de um sinal luminoso. Nada. Funcionamento normal. A instalação provoca o corte Verifique a sua conformi- Problema na ligação eléctrica do disjuntor.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 40 5 / TABELA DE COZEDURA • • VITROCERÂMICA F F R R I I T T A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A L L O O U U R R A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A P P U U R R A A R R M M A A N N T T E E R R A A O O...
Page 41
μπορείτε να συντονίσετε με τις νέες εστίες σας B B R R A A N N D D T T . Μπορείτε να επισκεφθείτε επίσης το δικτυακό τόπο www.brandt.com στον οποίο θα βρείτε όλα μας τα προϊόντα, καθώς και χρήσιμες και συμπληρωματικές πλη- ροφορίες.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 43 ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • • Ηλεκτρικός κίνδυνος Βεβαιωθείτε ότι οι εστίες δεν Oι εστίες έχουν σχεδιαστεί για να έρχονται σε επαφή με τα καλώδια χρησιμοποιούνται από ιδιώτες στον τόπο τροφοδοσίας των συσκευών που κατοικίας τους. βρίσκονται...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:50 Page 46 1 1 / / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ • Σύνδεση 400V 2N - 16A Αυτές οι εστίες θα πρέπει να συνδεθούν με το ηλεκτρικό δίκτυο μέσω ηλεκρικής πρίζας σύμφωνης με το πρότυπο IEC 60083 ή με Διαχωρίστε...
Page 48
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:51 Page 48 2 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΤΙΣ Συμβουλή ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ Χρησιμοποιείτε σκεύη με κατάλληλο μέγεθος. Η διάμετρος του • • Τα σκεύη πάτου του σκεύους πρέπει να είναι ίση ή μεγαλύτερη από...
- Πατήστε τα πλήκτρα - + της εστίας που λειτουργία με τηv οποία επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το χρονοδιακόπτη. θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να ρυθμίσετε Για τα μοντέλα TV 622 και TV 624 μία ενδεικτική την ισχύ. Προβείτε στην ίδια ρύθμιση για τις λυχνία εμφανίζεται στην οθόνη. άλλες εστίες.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:51 Page 50 2 2 / / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ Για να τροποποιήσετε τις κλειδώματος • • ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη: Όταν πατάτε τα πλήκτρα της ι ι σ σ χ χ ύ ύ ο ο ς ς ή του χ...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:51 Page 51 3 3 / / ΒΑΣΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ προκαλούν τη διακοπή της λειτουργίας της συσκευής ή την ακαταλληλότητα της Αποφεύγετε τις προσκρούσεις με τα σκεύη: χρήσης της. Η υαλοκεραμική επιφάνεια είναι πολύ Μην...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:51 Page 52 4 4 / / ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΚΑΙ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ •Κατά τη σύνδεση ΠΑΡΑΤΗΡΕΙΤΕ ΟΤΙ: ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ: ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ: Μία φωτεινή ένδειξη εμφανίζεται. Τίποτα. Κανονική λειτουργία. Πρόβλημα στην κεντρική ασφάλεια. Ελέξτε την καταλληλότητά Η σύνδεση της συσκευής σας της.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:51 Page 53 5 / ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ • • ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ Τ Τ Η Η Γ Γ Α Α Ν Ν Ι Ι Σ Σ Μ Μ Α Α Ψ Ψ Η Η Σ Σ Ι Ι Μ Μ Ο Ο / / Ρ Ρ Ο Ο Δ Δ Ι Ι Σ Σ Μ Μ Α Α Σ...
Page 54
B B R R A A N N D D T T . Kijk ook op onze site www.brandt.com, daar vindt u al onze producten en nuttige en aanvullende informatie.
Page 55
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:51 Page 55 INHOUD Veiligheidsaanwijzingen _______________________________________________ • Respect voor het milieu _______________________________________________ • Beschrijving van het apparaat __________________________________________ • 1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Keuze van de plaats __________________________________________________ • Inbouw ____________________________________________________________ • Aansluiting _________________________________________________________ • 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT Beschrijving van de bovenzijde ________________________________________ •...
Doe mee aan de recycling en Zolang een kookzone die in gebruik is heet is, brandt een lampje of “H H ”(naargelang de mo- draag bij aan de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde dellen) relatief aan deze zone op de indicator.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:51 Page 59 1 1 / / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT • • AANSLUITING • Aansluiting 400V 2N - 16A Scheid voor de aansluiting de 2 fasedraden Deze kookplaten moeten worden aangeslo- L1 en L2. ten op het net met behulp van een stekker, overeenkomstig de voorschriften van IEC 60083 of een eenpolige onderbreker, over- Zwart...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:51 Page 61 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT KOOKPOTTEN VOOR PLATEN • • VAN GLASKERAMIEK Advies Gebruik een kookpot met een aange- • • De kookpotten paste grootte. De diameter van de bodem Deze moeten bestemd zijn voor het koken op van de kookpot moet gelijk zijn aan of gro- elektrische fornuizen.
VERMOGEN schakelklok wenst te gebruiken. Voor de modellen TV 622 en TV 624 gaat een - Druk op de toetsen - + van de kookzone die led branden. u wilt gebruiken om het vermogen in te stel- len.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:51 Page 63 2 2 / / GEBRUIK VAN HET APPARAAT schakelklok 0 0 weer. U wordt gewaarschuwd • • van de vergrendeling weer • • met een p p i i e e p p t t o o o o n n . Wanneer u druk op de toetsen van het v v e e r r m m o o - - 5 5 - Druk op de toets “+ + ”...
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:51 Page 64 3 3 / / PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT Beschadigingen die de werking van de • • BEHOUD VAN HET APPARAAT kookplaat niet storen of onmogelijk maken, vallen niet onder de garantie van dit appa- De kookpotten niet te hard op de kookplaat raat.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:51 Page 65 4 4 / / SPECIALE MEDEDELINGEN EN INCIDENTEN •Bij de inwerkingstelling U CONSTATEERT HET VOLGENDE: MOGELIJKE OORZAKEN: OPLOSSINGEN: Er verschijnt een lichtgevend display. Niets. Normale werking. De installatie is doorgeslagen. Controleer de conformiteit. Verkeerde aansluiting van de Zie hoofdstuk aansluiting.
99639982_A_FR.qxp 19/07/2006 16:51 Page 66 5 / KOOK TABEL • • GLASKERAMIEK K K O O K K E E N N / / S S T T O O V V E E N N B B R R A A D D E E N N W W A A R R M M B B A A K K K K E E N N E E N N B B A A K K K K E E N N / / G G O O U U D D B B R R U U I I N N...