Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Iomega REV Autoloader 1000

  • Page 2 Avis sur les marques déposées Iomega, le « i » stylisé du logo, REV et tous les blocs de marque Iomega sont des marques déposées ou commerciales de Iomega Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Page 3: Avertissements

    10°C (50°F) et 40°C (104°F). Installez l’appareil sur une surface plane et stable, exempte de vibrations, et ne placez aucun objet dessus. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 3 of 86...
  • Page 4: Mise En Garde Relative À La Garantie

    Personnes non formées ou non agréées ! En cas de problème avec le chargeur automatique, veuillez contacter Iomega. Toute réparation non autorisée annulera la garantie. NOTE: Pour obtenir les informations les plus récentes sur cet appareil, rendez-vous sur le site Iomega (www.iomega.com). ® ™...
  • Page 5: Table Des Matières

    6.4.3 Mode Interaction utilisateur de l’OCP ..............30 6.4.4 Information ......................31 6.4.5 Commandes......................32 Configuration........................33 6.4.6 Diagnostic ....................... 36 Fonctionnement ........................ 39 ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 5 of 86...
  • Page 6 Spécifications de l’interface SCSI ................... 80 Terminaison et câbles requis .................... 80 9.1.1 Câbles SCSI requis....................80 9.1.2 Terminaison SCSI requise..................81 ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 6 of 86...
  • Page 7 11.4.1 Amérique du Nord....................83 11.4.2 Amérique latine ....................... 84 11.5 Limitations ......................... 84 Informations relatives à la réglementation ................85 ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 7 of 86...
  • Page 8: Guide De Démarrage Rapide

    1. Achetez le câble SCSI approprié. Le chargeur automatique Iomega REV Autoloader 1000 nécessite un connecteur large à 68 broches. Consultez la documentation fournie avec votre adaptateur SCSI pour déterminer le type de connecteur approprié pour l’autre extrémité du câble. Pour des résultats optimaux, achetez un câble SCSI doté de vis de blocage.
  • Page 9 5. Connectez l’autre extrémité du câble au port SCSI de votre ordinateur. 6. Branchez la terminaison SCSI fournie ou un autre périphérique SCSI à l’autre connecteur SCSI du chargeur automatique. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 9 of 86...
  • Page 10 ID des appareils connectés. L’ID 7 est généralement réservé à la carte SCSI. Reportez-vous au chapitre 6 pour de plus amples informations sur l’OCP. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 10 of 86...
  • Page 11 ATTENTION ! Insérez le disque REV comme illustré ci-dessus. Une insertion incorrecte peut endommager la cartouche, le chargeur automatique ou le lecteur. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 11 of 86...
  • Page 12: Caractéristiques Et Description

    Un écran LCD qui vous permet de gérer les opérations du chargeur automatique, de sélectionner des options de configuration et de contrôler le chargeur de cartouches et le magasin à partir du panneau avant. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 12 of 86...
  • Page 13: Description Des Composants

    NOTE: Le chargeur automatique a été conçu pour fonctionner en tant qu’unité autonome, mais peut être installé sur un rack standard de 19 pouces si besoin. Contactez Iomega pour recevoir le kit nécessaire. 4.3 Description des composants Les chapitres suivants décrivent les principaux composants du chargeur automatique.
  • Page 14: Composants Du Panneau Arrière

    Coffret Le chargeur automatique est protégé dans un coffret noir de bureau pour 2 unités EIA (2u). ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 14 of 86...
  • Page 15: Accessoires Du Chargeur Automatique Et Produits Dérivés

    Accessoires du chargeur automatique et produits dérivés Les accessoires et produits suivants, disponibles chez Iomega, sont destinés à être utilisés avec le chargeur automatique : bandes REV (disponibles à l’unité ou en lots) Lecteur de codes à barres Kit de montage en rack Étiquettes de codes à...
  • Page 16: Installation Et Configuration

    3. Retirez le capot de protection (situé sur le panneau arrière du chargeur automatique). Conservez la vis. Mettez le capot de côté ; vous l’utiliserez si vous retirez l’unité RMU. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 16 of 86...
  • Page 17: Installation Du Lecteur De Codes À Barres En Option

    Pour éviter la destruction des composants sensibles aux décharges électrostatiques, veuillez toucher le capot de l’appareil ou son panneau arrière avant d’installer le lecteur de codes à barres. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 17 of 86...
  • Page 18: Configuration Du Lecteur De Codes À Barres

    2. Le lecteur de codes à barres est contrôlé par le logiciel hôte. 3. Le chargeur automatique et le système hôte détecteront la présence du lecteur de codes à barres. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 18 of 86...
  • Page 19: Étiquettes De Codes À Barres

    Évitez les courants d’air : éloignez le chargeur des portes, fenêtres ouvertes, ventilateurs et climatiseurs. Ne le posez pas à même le sol. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 19 of 86...
  • Page 20: Mise Sous Tension

    Notez la configuration des câbles et des terminaisons. Vous devrez les rebrancher après avoir installé le chargeur automatique dans le rack. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 20 of 86...
  • Page 21: Installation Des Rails De Support Dans Le Rack

    6. Placez l’aile à bord tombé avant de sorte qu’elle soit située à l’extérieur de la ligne de trous de montage du rack. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 21 of 86...
  • Page 22: Installation Des Supports De Montage En Rack Sur Le Chargeur Automatique

    Faites-le glisser vers l’arrière du rack jusqu’à ce que les supports soient en contact avec les trous de montage du rack. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 22 of 86...
  • Page 23 Veillez à bien aligner les vis avec les trous contenant les écrous rapides installés restants. Utilisez un tournevis Phillips n°2, pour serrer les vis. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 23 of 86...
  • Page 24: Fonctionnement Et Entretien

    Si le chargeur automatique détecte qu’une cartouche est chargée quand il est mis sous tension, l’indication suivante s’affiche sur le panneau de commande : Drive loaded 12345-7890 ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 24 of 86...
  • Page 25: Caractères D'état D'inventaire

    En cas d’erreur du chargeur automatique, le voyant READY/ACTIVITY (1) s’éteint et le voyant d’erreur (4) s’allume. Le panneau de commande affiche également un code d’erreur approprié qui vous aidera à identifier la panne. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 25 of 86...
  • Page 26: Utilisation De L'ocp Et Des Options De Menu

    Il est utilisé en mode Interaction. Appuyez sur ce bouton pour annuler une action utilisateur et retourner au dernier élément de menu. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 26 of 86...
  • Page 27: Modes De Fonctionnement

    Pour déterminer combien de cartouches vous souhaitez charger dans le lecteur en mode séquentiel, vous pouvez configurer le mode circulaire et le mode de chargement automatique à partir de l’OCP. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 27 of 86...
  • Page 28: Mode Circulaire

    Les codes d’erreur numériques sont uniquement utilisés pour des erreurs fatales, irrécupérables ; si ce n’est pas le cas, des messages d’état au format texte s’affichent. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 28 of 86...
  • Page 29: Ocp - Arbres Des Menus

    6.4 OCP – Arbres des menus 6.4.1 L’utilisateur passe en mode hors connexion avec protection 6.4.2 L’utilisateur passe en mode hors connexion sans protection ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 29 of 86...
  • Page 30: Mode Interaction Utilisateur De L'ocp

    6.4.3 Mode Interaction utilisateur de l’OCP ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 30 of 86...
  • Page 31: Information

    6.4.4 Information ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 31 of 86...
  • Page 32: Commandes

    6.4.5 Commandes ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 32 of 86...
  • Page 33: Configuration

    Configuration ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 33 of 86...
  • Page 34 ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 34 of 86...
  • Page 35 ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 35 of 86...
  • Page 36: Diagnostic

    6.4.6 Diagnostic ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 36 of 86...
  • Page 37 ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 37 of 86...
  • Page 38 ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 38 of 86...
  • Page 39: Fonctionnement

    1. S’il contient une cartouche, elle est exportée. C’est à vous de décider d’importer une nouvelle cartouche ou de passer au logement suivant. La même procédure est alors effectuée pour les logements 2 à 10. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 39 of 86...
  • Page 40: Chargement Et Déchargement D'une Cartouche

    éviter toute avarie. Le carton et les matériaux d’emballage ne sont pas conçus pour transporter des éléments autres que le chargeur automatique ou des éléments supplémentaires. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 40 of 86...
  • Page 41: Dépannage Et Diagnostics

    2. Cliquez sur Logs (Journaux), puis sur Drive (Lecteur). Le tableau du journal des erreurs du lecteur décrit pour une communication périodique s’affiche. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 41 of 86...
  • Page 42: Procédures D'analyse

    à barres ou si tout ou partie des étiquettes de cartouche ne s’affiche pas sur l’unité RMU (État (Status)_Media (Média)), observez la procédure suivante pour déterminer si le lecteur de codes à barres doit être remplacé. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 42 of 86...
  • Page 43: La Cartouche Ne S'éjecte Pas

    La dernière section décrit tous les codes d’erreur lecteur. Les entrées du journal des erreurs du lecteur sont similaires aux codes du message d’erreur apparaissant sur l’écran LCD du chargeur automatique ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 43 of 86...
  • Page 44: Description Des Codes D'erreur

    RMU en option. 7.4.3 Erreur système pas prêt 01h–0Fh Code Description d’erreur L’unité balaye la bibliothèque. Veuillez patienter. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 44 of 86...
  • Page 45: Alerte Unité 10H-1Fh

    Aucune cartouche dans le lecteur pour l’éjection Problème de mécanisme du chargeur après plusieurs tentatives Expiration du délai lors du déplacement d’une cartouche Réservé ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 45 of 86...
  • Page 46: Erreurs De Requête Interdite 50H-6Fh

    Enregistrement des paramètres non pris en charge Message SCSI d’ID non valide Impossible d’éjecter/de charger le média Élément de destination rempli ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 46 of 86...
  • Page 47: Erreurs De Commande Interrompue 70H-73H

    Cette erreur indique que le module tentatives, contactez l’assistance robotique a reçu une commande interne technique. non définie ou un paramètre de commande non valide. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 47 of 86...
  • Page 48: Erreurs De Fonctionnement 90H-9Fh

    (Réinitialiser)) ; si le problème en position d’initialisation mécanique. persiste après plusieurs tentatives, Une intervention manuelle est nécessaire. contactez l’assistance technique. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 48 of 86...
  • Page 49 (Diagnostic chargeur)/LIBRARY VERIFY (Vérification de la bibliothèque)) ; si le problème persiste après plusieurs tentatives, contactez l’assistance technique. 97h-9Fh Réservé ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 49 of 86...
  • Page 50: Erreurs D'axe Inférieur A0H-Afh

    Sous-code : F1 → Le ventilateur situé au niveau de la plaque de connexion arrière est à l’origine du problème. A6h-AFh Réservé ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 50 of 86...
  • Page 51: Erreurs Matérielles Électroniques B0H-B9H

    Pas de connexion au lecteur. Contactez l’assistance technique. Le lecteur est en panne, une réparation Contactez l’assistance technique. est nécessaire. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 51 of 86...
  • Page 52: Erreurs De Code À Barres C0H-Cfh

    7.4.17 Description de sous-codes Sous-code Description d’erreur Pas d’erreur Expiration du délai de communication Longueur autorisée dépassée avant le caractère attendu ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 52 of 86...
  • Page 53 Erreur de position de la courroie lors du déplacement du porte-cartouche 8 Erreur de position de la courroie lors du déplacement du porte-cartouche 9 ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 53 of 86...
  • Page 54 Erreur d’ouverture de la porte. Impossible d’atteindre la position ouverte de la porte. Erreur de fermeture de la porte. Impossible d’atteindre la position fermée de la porte. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 54 of 86...
  • Page 55 Le système robotique n’a pas détecté une cartouche éjectée lors de l’opération d’éjection Aucun logement vide lors de l’éjection par le système robotique ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 55 of 86...
  • Page 56: Protocole D'accès

    0 = Pas de journal des erreurs Le journal des erreurs est désactivé. 1 = Journal de suivi Toutes les données pertinentes sont consignées. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 56 of 86...
  • Page 57: Entrées Du Journal Des Erreurs

    Vous pouvez imprimer l’intégralité du journal des erreurs par le biais du moniteur série ou de l’unité RMU en option. Consultez la section 8 pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’unité RMU. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 57 of 86...
  • Page 58: Fonctionnement Du Mode Interaction Utilisateur De L'ocp

    Quand une telle situation peut-elle se produire ? L’opérateur a changé d’avis. Il a demandé une exportation mais a replacé la même cartouche dans son logement. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 58 of 86...
  • Page 59: Unité Rmu (Remote Management Unit, Unité De Gestion À Distance)

    Les versions futures de la présente documentation incluront peut-être des fonctionnalités supplémentaires, ainsi que des informations complémentaires concernant les éventuels autres lecteurs pris en charge. Iomega se réserve le droit de modifier les fonctionnalités de l’unité RMU. La liste suivante présente de manière rapide les fonctions de l’unité RMU : Informations d’état et de configuration du chargeur automatique, du lecteur et du média...
  • Page 60: Enregistrement/Restauration Des Données Produits Critiques (Vpd, Vital Product Data) Sur L'unité Rmu

    Vous pouvez accéder à l’unité RMU en saisissant l’adresse IP du chargeur automatique dans le champ d’adresse URL de votre navigateur. 8.3.1 Connexion (Login) ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 60 of 86...
  • Page 61 à laquelle vous accédez, ce cookie récupère les informations de session client et s’assure que l’utilisateur possède le niveau d’accès requis pour accéder à la page demandée. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 61 of 86...
  • Page 62: Information

    Drive Error Code (Code d’erreur lecteur) : affiche le code de la dernière erreur qui s’est produite. Une description du code s’affiche lorsque vous cliquez dessus. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 62 of 86...
  • Page 63 La page d’information Drive (Lecteur) contient des informations générales sur l’état du lecteur ; les trois niveaux d’utilisateur peuvent y accéder. L’utilisateur ne peut pas modifier les informations qu’elle contient. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 63 of 86...
  • Page 64: État (Status)

    L’écran d’état est divisé en deux sections (sous-menus). Le premier sous-menu indique l’état du chargeur automatique et le second l’état de l’inventaire du chargeur automatique. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 64 of 86...
  • Page 65 à barres et protection contre l’écriture. Lorsqu’une cartouche est sélectionnée pour une opération, le symbole vert de déplacement de cartouche s’affiche. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 65 of 86...
  • Page 66: Configuration

    Cette page vous permet de définir une configuration SCSI double ou simple pour le chargeur automatique, avec plusieurs numéros d’unité logique. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 66 of 86...
  • Page 67 Lorsque vous avez envoyé les informations de votre choix, une fenêtre contextuelle s’affiche, confirmant chaque opération. Cette fenêtre s’affiche uniquement lors des modifications. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 67 of 86...
  • Page 68: Utilisateur (User)

    Les informations spécifiques relatives à l’assistance technique (coordonnées de contact, numéro de téléphone et adresse électronique) doivent être entrées. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 68 of 86...
  • Page 69 La page de configuration RTC vous permet de sélectionner et de modifier l’horloge en temps réel du système, dans deux formats différents : standard ou 24 h. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 69 of 86...
  • Page 70 Seul un technicien de maintenance (utilisateur de niveau 3) peut accéder au niveau et au filtre Trace (Suivi). ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 70 of 86...
  • Page 71 Utilisez cette page pour configurer le chargeur automatique de manière à ce qu’il envoie des alertes d’erreur et d’avertissement par courrier électronique. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 71 of 86...
  • Page 72: Réinitialisation (Reset)

    à l’exception des paramètres réseau. Ceci vous évite de perdre la connexion avec l’unité RMU. Utilisez l’option Save/Restore Vital Product Data (Enregistrer/Restaurer les données produit critiques) pour stocker des paramètres personnalisés. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 72 of 86...
  • Page 73: Maintenance

    à tester (si nécessaire), puis cliquez sur Execute (Exécuter). Un test ne peut être annulé une fois qu’il est lancé. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 73 of 86...
  • Page 74: Diagnostic Général (General Diagnostic)

    Pour effectuer des tests système, sélectionnez le nombre de cycles de test souhaité et cliquez sur le bouton Execute (Exécuter). ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 74 of 86...
  • Page 75 Cette page est accessible uniquement par les techniciens de maintenance. Elle permet d’effectuer de tests sur le chargeur et le lecteur, sur des composants spécifiques. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 75 of 86...
  • Page 76: Micrologiciel (Firmware)

    Update (Mettre à jour). ATTENTION Assurez-vous qu’AUCUNE coupure d’alimentation ne se produit durant la mise à jour du micrologiciel ! ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 76 of 86...
  • Page 77 Lors de cette réinitialisation, la connexion au chargeur est perdue et l’utilisateur doit attendre quelques minutes avant de se reconnecter à l’unité RMU. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 77 of 86...
  • Page 78: Journaux (Logs)

    N’entrez jamais une valeur supérieure à 24 dans le champ « Number of entries per page » (Nombre d’entrées par page). ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 78 of 86...
  • Page 79 L’unité RMU peut afficher jusqu’à 24 lignes du journal en même temps. N’entrez jamais une valeur supérieure à 24 dans le champ « Number of entries per page » (Nombre d’entrées par page). ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 79 of 86...
  • Page 80: Spécifications De L'interface Scsi

    L’interface SCSI LVD est compatible avec un bus SCSI à terminaison unique. 9.1.1 Câbles SCSI requis Iomega recommande d’utiliser des câbles SCSI 68 broches conformes à la norme SCSI-3. ATTENTION Toutes les configurations SCSI (terminaison unique, LVD (différentiel basse tension) et HVD (différentiel haute tension)) utilisent le même connecteur 68 broches.
  • Page 81: Terminaison Scsi Requise

    REV. Le fabricant recommande d’utiliser une terminaison multimode SE/LVD Fast 160. IMPORTANT Iomega recommande d’utiliser une terminaison active. Les tests fabricant ont montré que les terminaisons passives anciennes ne fournissaient pas de transition montante suffisamment rapide et nette pour les vitesses SCSI élevées.
  • Page 82: Comment Obtenir De L'aide

    10 Comment obtenir de l’aide Iomega s’engage à proposer une assistance clientèle de qualité. Pour ce faire, Iomega propose un large éventail de services afin de répondre aux attentes de ses nombreux utilisateurs. Pour obtenir des informations complètes sur les options d’assistance disponibles pour votre produit Iomega, consultez notre site Web www.iomega.com.
  • Page 83: Garantie Limitée

    (c) aux produits tiers, matériel ou logiciel, fournis avec le produit sous garantie. Iomega ne garantit en aucun cas ces produits qui, si inclus, sont fournis « EN L’ÉTAT ». Sont exclus les dommages causés par un accident, une utilisation incorrecte, un usage abusif, l’utilisation de médias non approuvés par Iomega, une exposition excessive des médias à...
  • Page 84: Amérique Latine

    LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Dans les limites de la législation en vigueur, IOMEGA DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
  • Page 85: Informations Relatives À La Réglementation

    Brancher l’ordinateur et ses périphériques sur un autre circuit électrique que celui de l’appareil affecté. • Au besoin, consulter un technicien radio/télévision expérimenté pour d’autres suggestions. ® ™ Iomega Autoloader 1000—Guide de l’utilisateur Copyright © 2004. Iomega Corporation. Tous droits réservés. Page 85 of 86...
  • Page 86: Vérification Pour Le Canada

    REMARQUE : toute modification des circuits électroniques ou du boîtier de ce produit doit faire l’objet d’un accord exprès de Iomega ; à défaut, le droit qu’a l’utilisateur d’employer ce produit peut être annulé par la FCC. Vérification pour le Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes définies dans les réglementations canadiennes...

Table des Matières