Page 1
SuperSlim DVD Portable Writer USB 2.0 Hurtigreferanse Quick Start Guide Pikaopas Guide de démarrage rapide Gyors útmutató Schnellstart-Handbuch Stručná příručka Guida di installazione rapida Wprowadzenie Guía de instrucciones rápidas Краткое руководство по началу работы Guia de uso rápido Οδηγός γρήγορης εκκίνησης...
Page 2
Using Your Drive You can use the Iomega DVD drive to read and write many types of DVD and CD discs, as well as to read or play DVD/CD-ROM discs and audio CDs. You can use the software included with the drive to burn DVDs and CDs containing your favorite videos, photos or music files;...
Page 3
DVD/CD-creation software does not recognize the Iomega DVD drive Iomega recommends using the DVD/CD-creation software included with the drive. Other software might not support the Iomega DVD drive. Visit the software vendor’s website for compatibility information. You receive error messages when creating DVDs or CDs Check the help files included with the software for detailed instructions and troubleshooting information.
Page 4
Iomega recommande l'utilisation de disques de haute qualité. Utilisation du lecteur Vous pouvez utiliser le lecteur Iomega DVD pour lire et graver divers types de disques DVD et CD, ainsi que pour lire et lecture des DVD/CD-ROM et des CD audio. Vous pouvez utiliser le logiciel inclus avec le lecteur pour graver des DVD ou CD contenant vos vidéos, photos ou fichiers de...
Page 5
Schäden führen. Iomega empfiehlt die Verwendung von Datenträgern mit hoher Qualität. Verwenden des Laufwerks Sie können das Iomega-DVD-Laufwerk zum Lesen und Beschreiben vieler Typen von DVD- und CD-Datenträgern sowie zum Lesen oder Wiedergeben von DVD-/CD-ROM-Datenträgern und Audio-CDs verwenden. Sie können die mit dem Laufwerk gelieferte Software zum Brennen Ihrer Lieblingsvideos, -fotos oder -musikdateien auf DVD und CD verwenden oder Kopien Ihrer persönlichen Datenträger anfertigen.
Page 6
6. Versuchen Sie, dem Iomega-DVD-Laufwerk manuell einen Laufwerksbuchstaben zuzuweisen. Die Software für die Erstellung von DVDs/CDs erkennt das Iomega-DVD-Laufwerk nicht Iomega empfiehlt für die Erstellung von DVDs/CDs die Verwendung der mit dem Laufwerk gelieferten Software. Eine andere Software wird von dem Iomega-DVD-Laufwerk unter Umständen nicht unterstützt.
Page 7
Per la manutenzione, rivolgersi a personale tecnico qualificato. • Non inserire CD o DVD rigati nell’unità Iomega DVD. I dischi rigati possono rompersi alle alte velocità causando danni all’unità o altri rischi. Iomega consiglia di utilizzare dischi di alta qualità.
Page 8
Uso de la unidad Puede usar la unidad de DVD de Iomega para leer y grabar todo tipo de DVD y CD, así como para leer o reproducir DVD/CD-ROM y CD de audio. Puede usar el software incluido con la unidad para grabar discos que contengan sus fotos, vídeos o archivos de música favoritos, realizar copias de...
Page 9
Iomega recomienda usar el software de creación de DVD/CD que incluye la unidad. Si utiliza otro software, puede que no sea compatible con la unidad de DVD de Iomega. Visite el sitio web del fabricante de software para obtener información sobre compatibilidad.
Page 10
Utilização da unidade Você pode usar a unidade Iomega DVD para ler e gravar vários tipos de DVD e CD, além de ler ou executar discos de DVD/CD-ROM e de áudio. Você pode usar o software que acompanha a unidade para gravar DVDs o CDs com as suas fotos, vídeos ou músicas favoritas, fazer backup ou...
Page 11
Laat al het onderhoudswerk uitvoeren door bevoegd personeel. • Plaats geen dvd’s of cd’s met scheurtjes in de Iomega dvd-drive. Bij hoge snelheden kunnen deze discs barsten en zo uw drive beschadigen of tot andere gevaren leiden. Iomega beveelt het gebruik van hoogwaardige discs aan.
Page 12
Software voor het maken van dvd’s of cd’s herkent de Iomega dvd-drive niet Iomega raadt u aan de met de drive meegeleverde software te gebruiken om dvd’s en cd’s te maken. Het is mogelijk dat andere software de Iomega dvd-drive niet ondersteunt. Ga voor informatie over compatibiliteit naar de website van de verkoper van de software.
Page 13
Hur du använder din hårddisk Du kan använda Iomega DVD-enheten för att läsa och skriva många typer av DVD- och CD- skivor, samt för att spela upp eller läsa DVD/CD-ROM-skivor och ljud-CD-skivor. Du kan använda programvaran som medföljer disken för att bränna DVD- och CD-skivor som innehåller dina...
Page 14
Iomega anbefaler brug af discs af høj kvalitet. Brug af drevet Du kan anvende Iomega DVD-drevet til at læse og skrive mange typer DVD- og CD-diske og til at læse eller afspille DVD/CD-ROM-diske og lyd-CD’er. Du kan anvende den software, der følger med drevet, til at brænde DVD’er og CD’er, der indeholder dine favoritvideoer, fotos eller musikfiler,...
Page 15
6. Prøv manuelt at tildele et drevbogstav til Iomega DVD-drevet. Software til DVD/CD-oprettelse genkender ikke Iomega DVD-drevet Iomega anbefaler, at du anvender den software til DVD/CD-oprettelse, der fulgte med drevet. Anden software understøtter måske ikke Iomega DVD-drevet. Besøg softwareproducentens website for informationer om kompatibilitet.
Page 16
Iomega anbefaler at du bruker kvalitetsplater. Bruk av stasjonen Du kan bruke Iomega DVD-stasjonen til å lese og skrive mange typer DVD- og CD-plater, i tillegg til å lese eller spille av DVD/CD-ROM-plater og lyd-CDer. Du kan bruke programvaren som følger med stasjonen, til å...
Page 17
Iomega suosittelee, että käytät laadukkaita levyjä. Aseman käyttäminen Iomega DVD -asemassa voi lukea ja kirjoittaa erityyppisiä DVD- ja CD-levyjä samoin kuin lukea tai toistaa DVD/CD-ROM-levyjä ja audio-CD-levyjä. Aseman mukana toimitetulla ohjelmistolla voi polttaa DVD- ja CD-levyille videoita, valokuvia ja musiikkia sisältäviä tiedostoja, varmuuskopioida ja arkistoida tietoa DVD- tai CD-levyille ja tehdä...
Page 18
6. Määritä Iomega DVD -aseman tunnus manuaalisesti. DVD/CD-luontiohjelmisto ei tunnista Iomega DVD -asemaa Iomega suosittelee käyttämään aseman mukana toimitettua DVD/CD-luontiohjelmistoa. Muut ohjelmistot eivät välttämättä tue Iomega DVD -asemaa. Katso ohjelmistotoimittajan verkkosivustolta tietoja yhteensopivuudesta. Saat virheilmoituksen luodessasi DVD- tai CD-levyjä Katso tarkempia lisätietoja ohjelmiston ohjetiedostoista ja vianmääritystiedoista.
Page 19
A meghajtó használata Az Iomega DVD-meghajtóval sokféle DVD- és CD-lemezt olvashat és írhat, valamint DVD/CD- lemezeket és audio CD-ket játszhat le. A meghajtóhoz mellékelt szoftverrel DVD-re és CD-re írhatja videóit, fényképeit és zenéit, biztonsági másolatot készíthet adatfájljairól és másolatot készíthet saját lemezeiről.
Page 20
Společnost Iomega doporučuje používat kvalitní disky. Používání jednotky Jednotku DVD Iomega můžete použít ke čtení a zapisování na mnoho typů disků DVD a CD, jakožto i ke čtení nebo přehrávání disků DVD/CD-ROM a zvukových disků CD. Software dodávaný spolu s jednotkou lze použít k vypalování disků DVD a CD s oblíbenými videi, fotografiemi nebo hudebními soubory;...
Page 21
Software pro vytváření disků DVD/CD nerozpoznal jednotku DVD Iomega Společnost Iomega doporučuje používat software pro vytváření disků DVD/CD dodávaný spolu s jednotkou. Je možné, že jiný software nebude jednotku DVD Iomega podporovat. Informace o kompatibilitě naleznete na webových stránkách prodejce daného softwaru.
Page 22
Używanie napędu Napęd Iomega DVD pozwala odczytywać i zapisywać wiele rodzajów dysków DVD i CD, jak również odtwarzać dyski DVD/CD-ROM i audio CD. Dołączone oprogramowanie umożliwia nagrywanie dysków DVD i CD zawierających ulubione filmy, zdjęcia lub pliki muzyczne; oprogramowanie zapewnia również...
Page 23
которых может выполнять пользователь. Для обслуживания обращайтесь к квалифицированным специалистам. • Не устанавливайте в дисковод Iomega DVD треснувшие DVD- или CD-диски. При вращении с высокой скоростью треснувшие диски могут разрушиться и стать причиной повреждения дисковода или получения травм. Компания Iomega рекомендует...
Page 24
6. Попытайтесь вручную назначить DVD-приводу Iomega букву диска. Программой создания DVD/CD не распознается DVD-привод Iomega Компания Iomega рекомендует использовать программы создания DVD/CD, входящие в комплект поставки привода. Другие программы могут не поддерживать DVD-привод Iomega. Информацию о совместимости можно получить на официальном сайте производителя программного обеспечения.
Page 25
να συντηρηθούν από το χρήστη. Παρακαλούμε αναθέστε κάθε εργασία συντήρησης σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό. • Μην χρησιμοποιείτε στη συσκευή Iomega DVD δίσκους DVD ή CD με ρωγμές. Οι δίσκοι με ρωγμές μπορεί να θρυμματιστούν σε μεγάλες ταχύτητες προκαλώντας υλικές ζημιές ή...
Page 26
Λαμβάνετε μηνύματα σφάλματος όταν δημιουργείτε DVD ή CD Δείτε τα βοηθητικά αρχεία που περιλαμβάνονται με το λογισμικό για λεπτομερείς οδηγίες και πληροφορίες για την επίλυση προβλημάτων. Iomega DVD Iomega Device Manager Iomega DVD Iomega DVD Iomega Iomega DVD...
Page 27
Windows Explorer My Computer Windows Iomega DVD DVD Iomega Iomega...
Page 28
Your sole and exclusive remedy for a covered defect is repair or replacement of the defective product, at Iomega’s sole option and expense (shipping may be charged), and Iomega may use new or refurbished parts or products to do so.
Page 29
Iomega garantit que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de malfaçon pendant toute la période de garantie. Cette garantie limitée n’est pas transférable et ne s’applique qu’à l’utilisateur final. La garantie est effective à partir de la date d’achat et reste ensuite valable pendant une période de un (1) an à compter de cette même date sur le continent américain ou dans la région Asie-Pacifique, quatre-vingt dix (90) jours pour les...
Page 30
Zeitraum Gültigkeit: ein (1) Jahr für Produkte, die in Nord-, Mittel- und Südamerika oder im asiatisch- pazifischen Raum erworben wurden; neunzig (90) Tage für alle bei Iomega überholten Produkte, die in diesen Regionen erworben wurden; zwei (2) Jahre für Produkte, die von Endverbrauchern in Europa, im Nahen Osten oder in Afrika erworben wurden.
Page 31
Europa, Medio Oriente o Africa. La presente garanzia non è da ritenersi valida per: (a) i prodotti software Iomega; (b) i materiali di consumo, come ad esempio i fusibili o le lampadine; o (c) i prodotti di terze parti, hardware o software, forniti in dotazione con il prodotto coperto da garanzia.
Page 32
La garantía de la pieza o producto repuesto tendrá la validez del resto de la garantía original o tres (3) meses desde la fecha de envío de dichas piezas o productos, sea cual sea su duración. Si Iomega no puede reparar o sustituir un producto defectuoso, su única compensación alternativa será...
Page 33
3 (três) meses a serem contados a partir da data de envio do mesmo, prevalecendo o tempo mais longo. Se a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, o único recurso alternativo exclusivo será a restituição da importância paga originalmente pela aquisição do produto.
Page 34
Amerikaanse continent of in Azië en het Stille-Oceaangebied; negentig (90) dagen voor vervangende Iomega-producten die in deze regio’s zijn gekocht; of twee (2) jaar voor producten die door een eindgebruiker in Europa, het Midden-Oosten of Afrika zijn gekocht.
Page 35
использовать новые или восстановленные детали или изделия. На замененную деталь/продукцию будет распространяться оставшееся время исходной гарантия или период три (3) месяца с даты доставки такой детали/продукции, в зависимости от того, какой период дольше. Если компания Iomega не может отремонтировать или заменить дефектную продукцию, может быть рассмотрен вопрос о возврате денег, уплаченных...
Page 36
Roy, UT 84067 USA CE (European Community) This Iomega product conforms to the following European Directive(s)and Standard(s): Application of Council Directive: 2004/108/EC. Standards to which Conformity is declared: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Importer’s Name: Iomega International, S.A. Type of Equipment: Information Technology Equipment.
Page 37
Regulations (ICES-003, Class B). CE (Union européenne) Ce produit Iomega est certifié conforme aux normes et directives européennes suivantes : Application de la directive du Conseil : 2004/108/EC. Conformité déclarée pour les normes suivantes : EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nom de l’importateur : Iomega International, S.A. Type d’équipement : matériel informatique.
Page 38
è stato acquistato il prodotto. CE (Comunidad Europea) Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de la Directiva del Consejo: 2004/108/EC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nombre del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información.
Page 39
CE (Europese Gemeenschap) Dit Iomega-product voldoet aan de volgende Europese Richtlijn(en) en Norm(en): Toepassing van Richtlijn: 2004/108/EC van de Europese Commissie. Normen waarmee de conformiteit wordt verklaard: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3 en EN60825-1. Naam van importeur: Iomega International, S.A. Type apparatuur: Informatietechnologie-apparatuur.