Chaudière en fonte a gaz haut rendement pour chauffage central et production d'eau chaude sanitaire avec allumage et contrôle de flamme électroniques (52 pages)
Sommaire des Matières pour Ferroli BLUEHELIX 25/32 K 50
Page 1
BLUEHELIX 25/32 K 50 Ø 120/130 40 69 IT - ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO TR - KULLANMA, KURULUM VE BAK M TALIMATLAR EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE FR - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN RO - INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE...
In caso di anomalia (vedi cap. 4.4) il display visualizza il codice di guasto (part. 11 - fig. 1) BLUEHELIX 25/32 K 50 è un generatore termico a camera stagna con scambiatore in e durante i tempi di attesa di sicurezza le scritte “d3” e “d4”.
Page 3
BLUEHELIX 25/32 K 50 Caldaia alimentata elettricamente Regolazione temperatura riscaldamento Fornire alimentazione elettrica alla caldaia. Agire sui tasti riscaldamento (part. 3 e 4 - fig. 1) per variare la temperatura da un minimo di 20°C ad un massimo di 80°C.
BLUEHELIX 25/32 K 50 Curva di compensazione e spostamento delle curve 3. INSTALLAZIONE Premendo il tasto reset (part. 6 - fig. 1) per 5 secondi si accede al menù "Temperatura 3.1 Disposizioni generali scorrevole"; viene visualizzato "CU" lampeggiante. L'INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLTANTO DA PERSO- Agire sui tasti sanitario (part.
BLUEHELIX 25/32 K 50 Kit antigelo per installazione all’esterno (optional) 3.6 Condotti fumi In caso di installazione all’esterno in luogo parzialmente protetto per temperature inferiori Leggere le istruzioni del manuale prima di installare e accendere la calda- a -5°C e fino a -15°C, la caldaia deve essere dotata dell’apposito kit antigelo per la pro- ia.
IMPORTANTE - IL LOCALE DEVE ESSERE DOTATO DI VENTILAZIONE APPROPRIATA C6X Aspirazione e scarico con tubi certificati separatamente (EN 1856/1) Se si intende collegare la caldaia BLUEHELIX 25/32 K 50 ad una canna fumaria collet- B2X Aspirazione dal locale di installazione e scarico a parete o tetto...
BLUEHELIX 25/32 K 50 4. SERVIZIO E MANUTENZIONE Attivazione modalità TEST 4.1 Regolazioni Premere contemporaneamente i tasti riscaldamento (part. 3 e 4 - fig. 1) per 5 secondi per attivare la modalità TEST. La caldaia si accende al massimo della potenza di riscal- Trasformazione gas di alimentazione damento impostata come al paragrafo successivo.
BLUEHELIX 25/32 K 50 4.3 Manutenzione Codice anomalia Anomalia Possibile causa Soluzione Controllare il corretto posizionamento Apertura del pannello frontale Sensore riscaldamento e funziona-mento del sensore di danneggiato Per aprire il mantello della caldaia: riscaldamento Intervento protezione Svitare le viti A (vedi fig. 24).
BLUEHELIX 25/32 K 50 5. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 5.2 Vista generale e componenti principali Tabella. 9 - Legenda figure cap. 5 7 Entrata gas 139 Cronocomando remoto (opzionale) 10 Mandata impianto 154 Tubo scarico condensa 11 Ritorno impianto 180 Bollitore...
Page 10
BLUEHELIX 25/32 K 50 5.4 Diagrammi 5.5 Tabella dati tecnici Perdite di carico / prevalenza circolatori BLUEHELIX 25 K 50 Dato Unità BLUEHELIX 25 K 50 BLUEHELIX 32 K 50 H [m H Portata termica max riscaldamento 25.0 29.5 Portata termica min riscaldamento Potenza Termica max risc.
Page 14
C e r t i f i c a t o d i G a ra n z i a La presente garanzia convenzionale è valida per gli apparecchi È FERROLI S.p.A. - Via Ritonda 78/a - 37047 San Bonifacio (Verona) Italy - tel. +39.045.6139411 - fax. +39.045.6100933 - www.ferroli.com...
Estimado cliente: y, durante los tiempos de espera de seguridad, las indicaciones "d3" y "d4". BLUEHELIX 25/32 K 50 es un generador térmico de cámara estanca con intercambia- 2.3 Conexión a la red eléctrica, encendido y apagado dor de acero y producción de agua caliente sanitaria integrada, de alto rendimiento y Caldera sin alimentación eléctrica...
Page 16
BLUEHELIX 25/32 K 50 Caldera con alimentación eléctrica Regulación de la temperatura de calefacción Conectar la alimentación eléctrica de la caldera. Mediante las teclas de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) se puede regular la temperatura des- de un mínimo de 20 °C hasta un máximo de 80 °C.
BLUEHELIX 25/32 K 50 Curva de compensación y desplazamiento de las curvas 3. INSTALACIÓN DEL APARATO Pulsando la tecla reset (6 - fig. 1) 5 segundos se entra en el menú "Temperatura adap- 3.1 Disposiciones generales table"; parpadea "CU". LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPE- Con las teclas sanitario (1 - fig.
BLUEHELIX 25/32 K 50 3.4 Conexión del gas 3.6 Conductos de humos Antes de efectuar la conexión, controlar que el equipo esté preparado para fun- Lea las instrucciones del manual antes de instalar y encender la caldera. cionar con el tipo de combustible disponible.
IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE VENTILACIÓN APROPIADA. C6X Aspiración y evacuación con tubos certificados separados (EN 1856/1) Si se desea conectar la caldera BLUEHELIX 25/32 K 50 a una chimenea colectiva o a B2X Aspiración del ambiente de instalación y evacuación en pared o techo una individual con tiro natural, la chimenea debe estar diseñada por un técnico cualifi-...
BLUEHELIX 25/32 K 50 4. SERVICIO Y MANTENIMIENTO Activación del modo TEST 4.1 Regulaciones Pulsar al mismo tiempo las teclas de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) durante 5 segundos para activar el modo TEST. La caldera se enciende con la potencia de calefacción máxi- Cambio de gas ma programada como se ilustra en el apartado siguiente.
BLUEHELIX 25/32 K 50 4.3 Mantenimiento Código anomalía Anomalía Causa posible Solución Apertura del panel frontal Sensor de calefacción Controlar la posición y el funciona- averiado miento del sensor de calefacción Para abrir la carcasa de la caldera: Actuación de la protec- ción contra sobretempe-...
BLUEHELIX 25/32 K 50 5. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS 5.2 Vista general y componentes principales Tabla. 9 - Leyenda de las figuras cap. 5 7 Entrada de gas 139 Cronomando remoto (opcional) 10 Ida a calefacción 154 Tubo descarga de condensados 11 Retorno de calefacción...
BLUEHELIX 25/32 K 50 5.4 Diagramas 5.5 Tabla de datos técnicos Pérdidas de carga / altura de impulsión circuladores BLUEHELIX 25 K 50 Dato Unidad BLUEHELIX 25 K 50 BLUEHELIX 32 K 50 H [m H Capacidad térmica máxima calefacción 25.0...
Las posibles reclamaciones deberán efectuarse ante el organismo competente en esta materia. Sede Central y Fábrica: Polígono Industrial de Villayuda Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos Tel. 947 48 32 50 Fax 947 48 56 72 e.mail: ferroli@ferroli.es Certificado de funcionamiento Llene por favor la cupón unida http//www.ferroli.es Dirección Comercial: Avda.
“d3” ve “d4” yaz lar n görüntüler. BLUEHELIX 25/32 K 50 do al gaz veya LPG ile çal an, yüksek verimlik performans na ve dü ük emisyon oran na sahip ve mikroi lemci denetim sistemi ile donat lm , s cak 2.3 Elektrik ebekesine ba lant , açma-kapama...
Page 29
BLUEHELIX 25/32 K 50 Kombiye elektrik beslemesi var 2.4 Ayarlamalar Kombiye elektrik beslemesi sa lay n. Yaz/K Ayar De i ikli i 2 saniye süreyle yaz/k (k s m 6 - ek. 1) tu una bas n z. Göstergede Yaz sembolü görüntülenir (k s m 10 - ek. 1): kombi sadece s hhi su da t m yapacakt r.
BLUEHELIX 25/32 K 50 Kompenzasyon e risi ve e rilerin kayd r lmas 3. KURULUM 5 saniye süreyle reset tu una bas ld nda (k s m 6 - ek. 1) "S cakl k Ak " menüsüne 3.1 Genel talimatlar eri ilir.
Page 31
BLUEHELIX 25/32 K 50 Harici montaj için antifriz kiti (opsiyonel) 3.6 Duman kanallar Cihaz n, s cakl -5°C ile minimum -15°C aras nda olabilen korunakl bir yere monte Kombiyi monte etmeden ve kullanmaya ba lamadan önce kullan c k la- edilmesi halinde, musluk suyu ve sifon devresinin donmas n önlemek için uygun antifriz...
Page 32
ÖNEML - KURULUM YER UYGUN HAVALANDIRMAYA SAH P OLMALIDIR C6X Ayr sertifikaland r lm borulara sahip (EN 1856/1) emme ve tahliye Dolay s yla, e er BLUEHELIX 25/32 K 50 kombisini do al çekimli olan bir toplay c ba- B2X Kurulum yerinden emme ve duvara veya tavana tahliye caya veya tekli bacaya ba layacaksan z, yürürlükteki normlar uyar nca bacan n ta-...
BLUEHELIX 25/32 K 50 4. SERVIS VE BAK M TEST modunun aktive edilmesi 4.1 Ayarlamalar Is tma tu lar na (k s m 3 ve 4 - ek. 1) ayn anda 5 saniye süreyle bas p TEST modunu aktive ediniz. Kombi, müteakip paragrafta belirtildi i ekilde ayarlanm maksimum Gaz beslemesini dönü...
BLUEHELIX 25/32 K 50 4.3 Bak m Ar za kodu Ar za Olas neden Çözüm Is tma sensörünün do ru konum- Ön paneli açma Is tma sensörü hasar land r lm ve düzgün çal t ndan görmü tür Kombinin muhafaza kasas n açmak için:...
BLUEHELIX 25/32 K 50 5. TEKNIK ÖZELLIKLER VE VERILER 5.2 Genel görünüm ve ana bile enler Çizelge 9 - ekil aç klamalar cap. 5 7 Gaz giri i 139 Uzaktan zamanlay c kontrolü (opsiyonel) 10 Sistem ç k 154 Yo u ma tahliye borusu...
BLUEHELIX 25/32 K 50 5.4 Diyagramlar 5.5 Teknik veriler tablosu Sirkülatör yük / bas nç kay plar BLUEHELIX 25 K 50 Veri Birim BLUEHELIX 25 K 50 BLUEHELIX 32 K 50 H [m H Is tma maks. termik kapasitesi 25.0 29.5...
In case of a fault (see cap. 4.4) the display shows the fault code (detail 11 - fig. 1) and, BLUEHELIX 25/32 K 50 is a high-efficiency, low emissions sealed chamber, premix during safety standby times, the messages "d3" and "d4".
Page 39
BLUEHELIX 25/32 K 50 Boiler electrically powered 2.4 Adjustments Switch on the power to the boiler. Summer/Winter Switchover Press the summer/winter button (detail 6 - fig. 1) for 2 seconds. The display activates the Summer symbol (detail 10 - fig. 1): the boiler will only deliver domestic hot water.
BLUEHELIX 25/32 K 50 Compensation curve and curve offset 3. INSTALLATION Press the reset button (detail 6 - fig. 1) for 5 seconds to access the "Sliding temperature" 3.1 General Instructions menu; the display shows "CU" flashing. BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSON- Use the DHW buttons (detail 1 - fig.
BLUEHELIX 25/32 K 50 3.4 Gas connection 3.6 Fume ducts Before making the connection, ensure that the unit is arranged for operation Read the instruction manual before installing and switching on the boiler. with the type of fuel available. Install in places with adequate ventilation requirements.
IMPORTANT - THE ROOM MUST BE PROVIDED WITH APPROPRIATE VENTILATION Intake and exhaust with separately certified pipes (EN 1856/1) If the boiler is to be connected BLUEHELIX 25/32 K 50 to a collective flue or a single flue Intake from installation room and wall or roof exhaust...
BLUEHELIX 25/32 K 50 4. SERVICE AND MAINTENANCE TEST mode activation 4.1 Adjustments Press the heating buttons (details 3 and 4 - fig. 1) together for 5 seconds to activate the TEST mode. The boiler lights at the maximum heating power set as described in the fol- Gas conversion lowing section.
BLUEHELIX 25/32 K 50 4.3 Maintenance Fault code Fault Possible cause Cure Opening the front panel Check the correct positioning and Heating sensor damaged operation of the heating sensor To open the boiler casing: Overtemperature pro- No water circulation in Undo the screws A (see fig.
BLUEHELIX 25/32 K 50 5. TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS 5.2 General view and main components Table. 9 - Legend - figures cap. 5 7 Gas inlet 139 Remote timer control (optional) 10 System delivery 154 Condensate drain pipe 11 System return...
BLUEHELIX 25/32 K 50 5.4 Diagrams 5.5 Technical data table Circulating pump head / pressure losses BLUEHELIX 25 K 50 Data Unit BLUEHELIX 25 K 50 BLUEHELIX 32 K 50 H [m H Max. heating capacity 25.0 29.5 Min. heating capacity Max.
2. CONSIGNES D'UTILISATION 2.1 Introduction Cher Client, BLUEHELIX 25/32 K 50 est un générateur thermique à chambre étanche avec échan- geur en acier pour la production d'eau chaude sanitaire intégrée et avec brûleur à fig. 3 prémélange à condensation, assurant un très haut rendement et de très faibles émis- sions polluantes ;...
Page 51
BLUEHELIX 25/32 K 50 Chaudière alimentée électriquement 2.4 Réglages Mettre l'appareil sous tension. Commutation Été/Hiver Appuyer sur la touche été/hiver (rep. 6 - fig. 1) pendant 2 secondes. L'afficheur montre le symbole Été (rep. 10 - fig. 1) : la chaudière ne fournira que de l'eau chaude sanitaire.
BLUEHELIX 25/32 K 50 Courbe de compensation et déplacement des courbes 3. INSTALLATION En appuyant sur la touche reset (rep. 6 - fig. 1) pendant 5 secondes, on accède au menu 3.1 Dispositions générales "Température évolutive" ; le symbole "CU" se met à clignoter.
BLUEHELIX 25/32 K 50 Kit hors-gel pour l'installation à l'extérieur (en option) Raccordement avec des tubes coaxiaux En cas d'installation à l'extérieur, dans un endroit partiellement protégé mais où la tem- pérature peut être inférieure à -5°C et jusqu'à -15°C, la chaudière doit être équipée d'un kit hors-gel approprié...
IMPORTANT - LE LOCAL DOIT ÊTRE DOTÉ D'UN DISPOSITIF DE VENTILATION APPROPRIÉ Aspiration et évacuation avec conduits certifiés séparément (EN 1856/1) Pour raccorder la chaudière BLUEHELIX 25/32 K 50 à un carneau collectif ou individuel Aspiration du local de la chaudière et évacuation murale ou sur le toit à...
BLUEHELIX 25/32 K 50 4. UTILISATION ET ENTRETIEN Validation du mode TEST 4.1 Réglages Appuyer simultanément sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 - fig. 1) pour valider le mode TEST. La chaudière s'allume à la puissance maximale de chauffage fixée comme Transformation du gaz d'alimentation décrit dans le paragraphe suivant.
BLUEHELIX 25/32 K 50 4.3 Entretien Code anomalie Anomalie Causes probables Solution Contrôler le positionnement et le fonc- Ouverture du panneau avant Capteur chauffage tionnement corrects du capteur de endommagé Pour retirer l'habillage de la chaudière : température chauffage Déclenchement de la Dévisser les vis A (voir fig.
3 Stimate Client, Anomalie BLUEHELIX 25/32 K 50 este un generator termic cu camer etan , cu schimb tor din În caz de anomalie (vezi cap. 4.4), pe afi aj (det. 11 - fig. 1) apare codul de defec iune o el, cu prepararea apei calde menajere integrat , cu preamestec i condensare, cu i, în intervalul de a teptare de siguran , mesajele “d3”...
Page 63
BLUEHELIX 25/32 K 50 Centrala este alimentat cu energie electric 2.4 Regl rile Alimenta i cu energie electric centrala. Comutarea Var /Iarn Ap sa i pe tasta var /iarn (det. 6 - fig. 1) timp de 2 secunde. Pe afi aj se activeaz simbolul Var (det. 10 - fig. 1): centrala va prepara numai ap cal- d menajer .
BLUEHELIX 25/32 K 50 Curba de compensare i deplasarea curbelor 3. INSTALAREA Ap sând pe tasta reset (det. 6 - fig. 1) timp de 5 secunde se acceseaz meniul "Tem- 3.1 Dispozi ii generale peratur variabil " este vizualizat mesajul "CU" care clipe te intermitent.
BLUEHELIX 25/32 K 50 Kit antiînghe pentru instalarea la exterior (op ional) 3.6 Conducte de evacuare gaze arse În caz de instalare la exterior, într-un loc par ial protejat pentru temperaturi mai mici de - Citi i instruc iunile din manual înainte de a instala i de a porni centrala.
Page 66
C6X Admisie i evacuare cu conducte certificate separat (EN 1856/1) Dac inten iona i s racorda i centrala BLUEHELIX 25/32 K 50 la un horn colectiv sau la un co de fum separat cu tiraj natural, hornul sau co ul de fum trebuie s fie proiectate B2X Admisie din înc perea de instalare i evacuare pe perete sau pe acoperi...
BLUEHELIX 25/32 K 50 4. EXPLOATAREA I ÎNTRE INEREA Activarea modului TEST 4.1 Regl rile Ap sa i simultan pe tastele pentru înc lzire (det. 3 i 4 - fig. 1) timp de 5 secunde, pentru a activa modul TEST. Centrala se aprinde la puterea maxim de înc lzire reglat con- Transformarea gazului de alimentare form paragrafului urm tor.
BLUEHELIX 25/32 K 50 4.3 Între inerea Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie Controla i pozi ionarea i func iona- Deschiderea panoului frontal Senzor circuit de înc l- rea corect a senzorului din circuitul zire defect Pentru a deschide carcasa centralei: de înc lzire...
BLUEHELIX 25/32 K 50 5. CARACTERISTICI I DATE TEHNICE 5.2 Vedere general i componente principale Tabel. 9 - Legend figuri cap. 5 7 Intrare gaz 139 Cronocomand la distan (op ional) 10 Tur instala ie 154 Tub evacuare condens 11 Retur instala ie...
BLUEHELIX 25/32 K 50 5.4 Diagrame 5.5 Tabel cu datele tehnice Pierderi de sarcin / în l ime de pompare pompe de circula ie BLUEHELIX 25 K 50 Unitate BLUEHELIX 25 K 50 BLUEHELIX 32 K 50 H [m H Putere termic max.
Page 94
LA MARCATURA CERTIFICA CHE I PRODOTTI SODDISFANO I REQUISITI FONDAMENTALI DELLE DIRETTIVE PERTINENTI IN VIGORE. LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PUÒ ESSERE RICHIESTA AL PRODUTTORE. EL MARCADO CREDITA QUE LOS PRODUCTOS CUMPLEN LOS REQUISITOS FUNDAMENTALES DE LAS DIRECTIVAS APLICABLES. LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PUEDE SOLICITARSE AL FABRICANTE ARET ÜRÜNLER N YÜRÜRLÜKTE OLAN YÖNETMEL KLER N TEMEL GEREKL L KLER NE UYGUN OLDU UNU BELGELEMEKTED R.
Page 96
Fabbricato in Italia - Fabricado en Italia - italya’da üretilmiştir - - Fabricat în Italia - Сделано в Италии -...