vzniknúť laserové žiarenie, ktoré presahuje triedu
2.
d) Manipulácia alebo zmeny na prístroji nie sú dovolené.
e) Aby sa predišlo riziku poranenia, používajte iba origi-
nálne príslušenstvo a prídavné zariadenia Hilti.
Prístroj nepoužívajte vo výbušnom prostredí.
f)
g) Na čistenie používajte len čisté a mäkké utierky. Ak
je to potrebné, môžete ich mierne navlhčiť čistým
alkoholom.
h) Zabráňte prístupu detí k laserovým prístrojom.
i)
Prístroj nesmerujte na slnko alebo iné intenzívne
zdroje svetla.
j)
Prístroj nepoužívajte ako nivelačný prístroj.
k) Pred dôležitým meraním, po páde alebo po pôsobení
iných mechanických vplyvov prístroj preskúšajte.
6.3 Správne vybavenie pracovísk
a) Dodržiavajte regionálne predpisy o bezpečnosti
a ochrane zdravia pri práci.
b) Prístroj treba chrániť pred tvrdými nárazmi a silnými
otrasmi
c) Silné kolísanie teploty spôsobí zahmlenie objektívu.
Preto by sa mal prístroj pred použitím bezpodmie-
nečne nechať aklimatizovať.
d) Prístroj by sa nemal na dlhší čas vystavovať prud-
kému slnku.
e) Pokiaľ prístroj dlhší čas nepoužívate, akumulátor vy-
berte. Vytekajúce batérie/akumulátory môžu prístroj
poškodiť.
f)
Po použití by ste mali prístroj v suchom stave uložiť
do kufra.
g) Libely by sa mali v pravidelných intervaloch kontro-
lovať otočením a prípadne nechať nastaviť.
6.4 Elektromagnetická tolerancia
I keď prístroj spĺňa prísne požiadavky príslušných smer-
níc, nemôže firma Hilti vylúčiť možnosť, že prístroj
- bude rušiť iné prístroje (napr. navigačné zariadenia
lietadiel) alebo
- že bude rušený silným žiarením, čo môže viesť k chyb-
ným operáciám.
V týchto prípadoch, alebo ak máte nejaké pochybnosti,
vykonajte kontrolné merania.
6.4.1 Klasifikácia lasera
Laserová olovnica prístroja zodpovedá triede lasera 2,
podľa normy IEC825-1 / EN60825-01:2008 a triede II
podľa CFR 21 § 1040 (FDA). Pri náhodnom krátkodobom
pohľade do laserového lúča chráni oko vrodený reflex
žmurknutia. Tento ochranný reflex žmurknutia však môžu
však negatívne ovplyvniť lieky, alkohol alebo drogy. Tieto
prístroje možno používať bez ďalších ochranných opat-
rení. Napriek tomu, podobne ako pri slnečnom svetle,
by sa človek nemal pozerať priamo do zdroja svetla.
Laserový lúč nesmerujte na iné osoby.
6.5 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
a) Pred použitím prístroj skontrolujte, či nie je po-
škodený. V prípade poškodenia prístroj nechajte
opraviť v servisnom stredisku Hilti.
b) Po páde alebo pôsobení iného mechanického
vplyvu skontrolujte presnosť prístroja.
c) Keď prenášate prístroj z chladného prostredia
do teplejšieho alebo naopak, nechajte ho pred
použitím aklimatizovať.
d) Pri použití so statívmi zaistite, aby bol prístroj
pevne naskrutkovaný a aby statív stál spoľahlivo
a pevne na zemi.
e) Udržujte výstupné okienko lasera čisté, aby ste
zabránili chybnému meraniu.
f)
Hoci je prístroj koncipovaný na používanie v ťaž-
kých podmienkach na stavenisku, mali by ste
s ním zaobchádzať starostlivo, ako s ostatnými
optickými a elektronickými prístrojmi (ďalekoh-
ľad, okuliare, fotoaparát).
g) Hoci je prístroj chránený proti vniknutiu vlhkosti,
mali by ste ho pred odložením do transportného
kufra dosucha poutierať.
h) Z bezpečnostných dôvodov prekontrolujte pred-
tým nastavené hodnoty, resp. predchádzajúce na-
stavenie prístroja.
i)
Pri vyrovnávaní prístroja pomocou krabicovej li-
bely sa na prístroj dívajte šikmo.
j)
Kryt priestoru na akumulátor starostlivo zaistite,
aby akumulátor nemohol vypadnúť alebo aby ne-
mohol vzniknúť kontakt, v dôsledku ktorého by sa
prístroj mohol neúmyselne vypnúť, čo by viedlo
k strate údajov.
6.6 Transport
Pri odosielaní prístroja musíte izolovať jeho akumulátor,
alebo ho musíte z prístroja odstrániť. Vytekajúce baté-
rie/akumulátory môžu prístroj poškodiť.
Aby nedochádzalo k poškodzovaniu životného prostre-
dia, musíte sa pri likvidácii prístroja a akumulátora riadiť
príslušnými lokálne platnými predpismi.
V prípade pochybností oslovte výrobcu.
sk
287