(I) DATI TECNICI
DESCRIZIONE
Avvitatore portatile pneumatico ad impulsi.
Utensile per l'assemblaggio di elementi di collegamento filettati.
ALIMENTAZIONE ARIA COMPRESSA
Pressione massima ammissibile: 8 bar
Pressione di utilizzo: 6,3 bar
LUBRIFICAZIONE
Lubrificazione masse battenti: Grasso
Lubrificazione motore pneumatico: Olio per utensili pneumatici
(I) COMPONENTI DELL'IMPIANTO
Vedi figura Fig.1.
(I) AVVERTENZE GENERALI
• Applicare al foro filettato un attacco rapido maschio
standard per aria compressa.
• Usare un tubo di alimentazione del diametro interno di
almeno 13 mm.
• Alimentare solo con aria compressa deumidificata e
senza inquinanti.
• Applicare possibilmente un filtro di alimentazione, da
pulire regolarmente.
• Servirsi di un impianto di alimentazione che rispetti i
valori di pressione indicati (max. 10% in più del valore
massimo indicato) utilizzando un riduttore di pressione
alimentato da un impianto che rispetti le vigenti norme
di sicurezza.
(I) GUIDA ALL'USO
•
Usare sempre un avvitatore con la coppia di serraggio
corrispondente a quella richiesta dall'applicazione.
•
Se per errore avete usato una coppia superiore a
quella richiesta:
o in caso di avvitatura sostituite il bullone e riformate
il filetto su cui l'avete avvitato, causa snervamento;
o in caso di svitatura sostituite comunque il bullone e
controllate il filetto su cui l'avete avvitato.
•
Se avete usato una coppia inferiore, riavvitate con un
avvitatore di coppia corretta, per evitare i rischi di un
serraggio insicuro.
•
Se eviterete di operare a una pressione più alta di
quella richiesta risparmierete energia, farete meno
rumore, diminuirete l'usura dell'avvitatore.
(I) GESTIONE DEI COMANDI
•
Rotazione
destra
l'invertitore verso sinistra e premere "P" la leva di
avviamento (vedi figura Fig.3-A e figura Fig.3-C).
•
Rotazione
sinistra
l'invertitore verso destra e premere "P" la leva di
avviamento (vedi figura Fig.3-B e figura Fig.3-C).
(I) MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI
Scollegare
sempre
pneumatica prima di procedere alla sostituzione di un
accessorio.
Usare sempre accessori adatti per il lavoro da svolgere.
•
"Quadro
con
Foro
l'accessorio "A" nel quadro dell'avvitatore ed usare
spina "S" ed anello di ritegno "R" (vedi figura Fig.4-A).
(I) CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – (GB) KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
(I) MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
(GB) OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
(F) MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
(D) HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG
(E) MANUAL DE INSTRUCCIONES
(avvitamento):
Traslare
(svitamento):
Traslare
l'avvitatore
dall'alimentazione
e
senza
Anello":
(F) GARDER AVEC SOIN CE MODE D'EMPLOI – (D) BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
(E) CONSERVAR CON CUIDADO ESTAS INSTRUCCIONES
•
"Quadro
l'accessorio "A" nel quadro dell'avvitatore, con una
pressione assiale (vedi figura Fig.4-B).
•
"Quadro con Foro e Anello": Inserire l'accessorio "A"
nel quadro dell'avvitatore, con una pressione assiale, e
collegare usando spina "S" e anello di ritegno "R" (vedi
figura Fig.4-C).
•
"Attacco Cacciavite": Far scorrere assialmente la
ghiera esterna "G" dell'avvitatore, inserire l'accessorio
"A" e rilasciare la ghiera "G" (vedi figura Fig.4-D).
(I) MANUTENZIONE
•
Ad intervalli regolari alimentare con l'aggiunta di
lubrificante (vedi figura Fig.1), al fine di mantenere
l'apparecchio in efficienza e di prolungarne la vita.
•
Pulire il filtro di alimentazione e scaricare la condensa
ad intervalli regolari (vedi figura Fig.1).
•
Usare solo ricambi originali e servirsi solo di organizza-
zioni di servizio autorizzate, non eseguire interventi di
manutenzione
dell'allegato disegno esploso con lista dei ricambi.
•
Indicare le parti più soggette ad usura, da smontare e
controllare ad intervalli regolari, nonché l'eventuale
lista di malfunzionamenti ed azioni di correzione.
•
Eseguire periodicamente (ogni tre settimane) un
lavaggio del motore introducendo gasolio (~25cc)
nell'ingresso aria, mantenendo premuta la leva di av-
viamento; quindi far funzionare invertendo rapida-
mente il senso di rotazione per pulire accuratamente le
parti del motore. Ripetere quindi l'operazione con olio
per utensili pneumatici (~5cc). Queste operazioni
vanno eseguite in un ambiente idoneo, predisposto
all'aspirazione delle particelle nebulizzate e con gli
opportuni dispositivi di protezione individuali.
•
Se l'utensile viene lasciato inattivo per lunghi periodi, è
opportuno introdurre olio nella presa d'aria e farlo
funzionare per qualche secondo prima di riporlo. Le
parti interne resteranno così lubrificate.
(I) DEMOLIZIONE
Separare i componenti in base alla natura dei materiali di
cui sono composti.
La lingua ufficiale di queste istruzione è l'italiano.
**********************************************************
(GB) TECHNICAL DATA
DESCRIPTION
"T"
Portable air impact wrench.
Assembly power tool for threaded fasteners.
COMPRESSED AIR SUPPLY
"T"
Maximum permissible pressure: 8 bar
Working pressure: 6,3 bar
LUBRICANT
Hammer mechanism lubrication: Grease
Air motor lubrication: Oil for pneumatic tools
(GB) SYSTEM COMPONENTS
View figure Fig. 1.
Inserire
(GB) GENERAL INSTRUCTIONS
•
Fit a standard male fast connection for compressed air
to the threaded hole.
•
Use a supply pipe of minimum inner diameter 13 mm.
senza
Foro
e
con
con
attrezzi
P./S. 2 / 8
Anello":
Inserire
impropri,
servirsi