Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
RDS DVD-AUDIO/VIDEO Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd.
No.24 Liaohexisan Road, Dalian Economic&Technical
Development Zone, China
DVA-9861Ri
DIGITAL VIDEO
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
TM
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-04123Z62-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine DVA-9861Ri

  • Page 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku,...
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANÇAIS Contenu CD/MP3/WMA Lecture ............14 Lecture répétitive ..........15 Mode d’emploi M.I.X. (Lecture aléatoire) ....... 16 Recherche à partir du CD-texte ...... 16 AVERTISSEMENT Recherche par nom de fichier/dossier (MP3/WMA) ..........16 AVERTISSEMENT ........4 À propos du format MP3/WMA ..... 17 ATTENTION ..........
  • Page 3 Réglage du son Configuration du son Réglage des graves, des aigus, de la balance droite Opération de configuration du son ....33 et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la Réglage de la sortie numérique ....... 33 Réglage du mode Downmix ......34 fonction Defeat ..........
  • Page 4 iPod™ (en option) Installation et Lecture ............46 raccordements Recherche d’un morceau souhaité ....46 Recherche par Liste d’écoute ...... 46 Avertissement ........62 Recherche par nom d’artiste ......46 Attention ..........62 Recherche par nom d’album ....... 47 Recherche par nom de chanson ....47 Précautions ..........
  • Page 5: Mode D'emploi

    Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU la réparation.
  • Page 6 Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Orifice central Orifice central Disque neuf Périphérie...
  • Page 7: Disques Pouvant Être Lus Sur Cette Unité

    à nouveau. Conseils pour créer vos propres CD Le DVA-9861Ri lit des DVD audio, DVD vidéo, des CD vidéo, des CD audio et est muni d’un décodeur MP3/WMA intégré. Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à créer vos propres CD musicaux (CD audio ou fichiers MP3/WMA enregistrés sur CD-R/RW).
  • Page 8 • La plage des températures de fonctionnement pour la lecture des données (MP3/WMA) : disques est la suivante : Le DVA-9861Ri peut lire les deux secteurs sur le disque. DVD-R/DVD-RW : -de +25 à +70°C Sélectionnez CD-DA pour lire la section audio du CD ou MP3/ DVD+R/DVD+RW : de +5 à...
  • Page 9: Mise En Route

    Pour le refermer, appuyez sur le côté gauche jusqu’à ce Mise en route qu’il se ferme (voir schéma ci-dessous). SOURCE/ (OPEN) Bouton rotatif POWER Saisissez fermement le panneau avant, faites-le glisser vers la gauche , puis tirez pour le retirer. MODE TITLE Mise sous et hors tension...
  • Page 10: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de l’appareil Radio Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc. Bouton SOURCE/ TUNE/ BAND rotatif POWER A.ME Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur (OPEN) pour ouvrir le panneau avant, puis retirez-le.
  • Page 11: Mémorisation Manuelle Des Stations Préréglées

    Mémorisation manuelle des stations Fonction de recherche de la fréquence préréglées Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence. En mode Radio, appuyez sur et maintenez Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer station que vous souhaitez mémoriser.
  • Page 12: Rds

    Rappel des stations RDS préréglées Appuyez sur FUNC. afin que l’indicateur « FUNC » Bouton s’allume. MENU TITLE rotatif Appuyez sur 1 AF pour activer le mode RDS. Appuyez sur FUNC. pour revenir au mode normal. L’indicateur « FUNC » disparaît. Assurez-vous que l’indicateur «...
  • Page 13: Réglage Du Pi Seek

    Réglage du PI SEEK Réglage automatique de l’heure Si vous activez cette fonction, l’heure est automatiquement réglée selon Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode les données RDS. SETUP, puis appuyez sur MODE. Le mode SETUP est activé. Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode SETUP, puis appuyez sur MODE.
  • Page 14: Accord D'un Pty (Type De Programme)

    Accord d’un PTY (Type de programme) Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute Appuyez sur FUNC. afin que l’indicateur « FUNC » de la radio s’allume. Appuyez sur 3 PTY pour activer le mode PTY Appuyez sur TA afin que l’indicateur « TA » s’allume. lorsque l’appareil est en mode radio (réception de FM).
  • Page 15: Affichage Du Radio Texte

    Affichage du radio texte CD/MP3/WMA Il est possible d’afficher des messages de texte diffusés par une station radio. Bouton SOURCE/ rotatif POWER (OPEN) Appuyez sur TITLE lors de la réception d’une émission FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du texte de radio.
  • Page 16: Lecture Répétitive

    Pour interrompre la lecture, appuyez sur Lecture répétitive Appuyez de nouveau sur pour reprendre la lecture. Pour éjecter le disque, appuyez sur après avoir Appuyez sur 4 pour répéter la piste en cours de appuyé sur (OPEN) pour ouvrir le panneau avant. lecture.
  • Page 17: Lecture Aléatoire)

    M.I.X. (Lecture aléatoire) Recherche à partir du CD-texte Appuyez sur 5 en mode de lecture ou de pause. Vous pouvez rechercher et lire les pistes à l’aide du CD-texte. Si les Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un ordre disques ou les changeurs ne prennent pas en charge cette fonction, vous aléatoire.
  • Page 18: À Propos Du Format Mp3/Wma

    Mode de recherche par nom de fichier Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des Appuyez sur pour sélectionner un autre données audio comprimées. dossier. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité...
  • Page 19: Dvd/Video-Cd

    Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille • Le DVA-9861Ri change automatiquement le signal de sortie vidéo des fichiers est importante. (NTSC ou PAL, selon le disque). Pour définir NTSC ou PAL sur le moniteur raccordé, reportez-vous au mode d’emploi du moniteur.
  • Page 20: Lecture D'un Disque

    Si un menu apparaît à l’écran Lecture d’un disque Sur les DVD et CD vidéo avec commande de lecture (PBC), des écrans de menu peuvent apparaître automatiquement. Dans ce cas, effectuez l’opération décrite ci-après pour que la lecture commence. Attention •...
  • Page 21: Arrêt De La Lecture (Pre-Stop)

    DVD audio (mode VOFF)* Arrêt de la lecture (PRE-STOP) Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur (recherche rapide vers l’avant) ou (recherche rapide vers l’arrière) et maintenez-la enfoncée. Appuyez sur pendant la lecture pour l’arrêter. La position d’arrêt est Si vous appuyez sur cette touche pendant plus d’une mémorisée.
  • Page 22: Sélection Du Programme/De La Liste D'écoute

    Sélection du programme/de la liste Recherche par numéro de titre d’écoute Utilisez cette fonction pour trouver plus facilement des emplacements particuliers sur le DVD à l’aide du titre de DVD. Pendant la lecture ou pause, appuyez sur sur l’appareil • Cette opération peut être contrôlée à partir de la télécommande. ou sur UP, DN sur la télécommande pour sélectionner la liste d’écoute ou le programme précédent ou suivant.
  • Page 23: Recherche Directe Par Numéro De Chapitre Ou De Piste

    DVD vidéo Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste Le chapitre est lu à plusieurs reprises. Le titre est lu à plusieurs reprises. Pour reprendre la lecture normale. Utilisez cette fonction pour se placer facilement au début des chapitres (réglage par défaut) ou des pistes du disque.
  • Page 24: Changement De Pistes Audio

    Changement de pistes audio Changement des sous-titres (langue de sous-titrage) Les disques munis des fonctions audio multiple et de sélection de la Les DVD sur lesquels plusieurs langues de sous-titres sont enregistrées, langue de la piste audio vous permettent de changer la langue la langue des sous-titres peut être changée en cours de lecture, ou les temporairement lors de la lecture.
  • Page 25: Affichage De L'état Du Disque

    Exemple d’affichage du DVD-VR Affichage de l’état du disque Disque en mode de lecture Numéro du chapitre sélectionné Affichage des informations de Système TV DVD–VR N T SC texte du disque Utilisez la procédure ci-dessous pour afficher à l’écran l’état du DVD (NTSC ou PAL) Numéro du I N F O .
  • Page 26: Réglage Du Son

    Réglage de commande des graves Réglage du son Vous pouvez changer les réglages de commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix. Bouton SOURCE/ rotatif POWER BAND MENU Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode BASS ENGINE, puis appuyez sur MODE. BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF)
  • Page 27: Réglage De La Commande Des Aigus

    Réglage du niveau des graves Réglage du niveau des aigus Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau de graves souhaité (–7 à +10). niveau des aigus de votre choix (–7 à +7). Vous pouvez amplifier ou réduire le niveau des graves.
  • Page 28: Autres Fonctions

    Le taux d’échantillonnage et le débit binaire de l’enregistrement du Autres fonctions fichier MP3/WMA sont affichés. Un fichier WMA avec un débit binaire variable affiche le débit binaire moyen. • Vous ne pouvez pas afficher de titre ou d’informations de texte pour le DVD ou le CD vidéo.
  • Page 29: Affichage De L'heure

    Reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » (page 12). Un fichier de données téléchargé du site web d’ALPINE est écrit dans Reportez-vous à la section « Réglage automatique de l’heure » un disque CD-R/CD-RW puis automatiquement chargé lorsque le (page 12).
  • Page 30: Personnalisation Du Son

    Réglage du défilement (TEXT SCROLL) Personnalisation du son SCROLL AUTO / SCROLL MANU (Réglage initial) Réglage du niveau du signal de source Ce lecteur de CD peut faire défiler les noms des disques et des pistes enregistrés sur les disques CD-TEXT, ainsi que les informations de FM-LEVEL HI (Réglage initial) / FM-LEVEL LOW texte des fichiers MP3/WMA, les noms des fichiers et les tags.
  • Page 31: Raccordement À Un Amplificateur Externe

    Raccordement à un amplificateur externe Configuration du DVD POWER IC ON (Réglage initial) / POWER IC OFF Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré. POWER IC OFF : Utilisez ce mode lorsque le préamplificateur avant et arrière de l’appareil est utilisé...
  • Page 32: Réglage De La Langue

    Réglage de l’écran TV • Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages précédemment enregistrés sont réécris. Notez les réglages en cours avant toute Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour régler l’écran de sortie modification. Si la batterie du véhicule est débranchée, les réglages d’après le type de moniteur de télévision utilisé.
  • Page 33: Réglage Du Niveau D'accès (Contrôle Parental)

    3 Appuyez sur pour sélectionner « COUNTRY 3 Appuyez sur pour sélectionner « PARENTAL CODE », puis appuyez sur ENT. LEVEL », puis appuyez sur ENT. 4 Appuyez sur pour sélectionner AUTO ou 4 Appuyez sur pour sélectionner le niveau OTHERS.
  • Page 34: Configuration Du Son

    Réglage de la sortie numérique Suivez la procédure suivante pour régler la sortie du signal audio ENT. numérique du DVA-9861Ri. RETURN Désignation du réglage : DIGITAL OUT Autres désignations du réglage : DOLBY D / DTS Appuyez sur pour sélectionner l’option de réglage...
  • Page 35: Réglage Du Mode Downmix

    Sortie audio/sortie audio numérique optique Disque Format d’enregistrement audio Réglage de la sortie Sortie audio numérique Sortie audio analogique numérique optique (Ai-NET, sortie RCA) Format (Configuration du DVD) LPCM 44,1/176,4 kHz 16/20/24 bits BITSTREAM ou LPCM 44,1 kHz, 16 bits, LPCM (CD-DA, 2 canaux DVD-V, DVD-...
  • Page 36: Réglage Personnalisé

    Une fois le réglage terminé, appuyez sur SETUP. Réglage personnalisé Le réglage revient au mode normal. • Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages précédemment enregistrés sont remplacés. Notez les réglages en cours avant toute modification. Si la batterie du véhicule est débranchée, les réglages sont effacés et retrouvent leurs valeurs d’origine.
  • Page 37: Processeur Audio Externe (En Option)

    Dolby Digital, Pro Logic II, DTS et PCM) Mémorisation des réglages (page 44) (Stockage en mémoire de tous les réglages effectués sur le DVA-9861Ri (et non seulement ceux mentionnés ci-dessus) En cas de combinaison des réglages automatiques, etc. Nous vous recommandons d’effectuer les réglages automatiques avant...
  • Page 38: Réglage Des Enceintes

    MX CD (OFF, CD MX 1 à 3) Réglage des enceintes Le mode CD traite de grandes quantités de données. Ces données servent à reproduire clairement le son sur base de la quantité de données. Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé MX COMPRESS MEDIA (OFF, CMPM MX 1 à...
  • Page 39: Réglage De La Correction Manuelle Du Temps (Tcr)/Changement De Phase

    Réglez la fréquence de coupure de H.P.F. (HP FREQ) Exemples concrets Ici, nous calculons la valeur de correction du temps pour en faisant tourner le bouton rotatif et en appuyant l’enceinte avant gauche dans le schéma ci-dessus. sur MODE. La plage de fréquences réglable est différente en fonction Conditions : des canaux (enceintes).
  • Page 40: Changement De Phase

    Sélectionnez le canal de votre choix en appuyant sur Sélectionnez le canal de votre choix en appuyant sur , puis appuyez sur MODE. , puis appuyez sur MODE. Lorsque L+R est sélectionné : Lorsque L+R est sélectionné : FRONT 1 FRONT 2 REAR CENTER...
  • Page 41: Réglages De L'égaliseur Paramétrique

    Pour régler d’autres bandes, répétez les étapes 6 à 9. Réglages de l’égaliseur paramétrique Pour régler d’autres canaux, répétez les étapes 5 à Les bandes de fréquences de l’égaliseur graphique sont fixes. Il s’avère donc extrêmement difficile de corriger les pointes et les chutes Une fois le réglage terminé, appuyez sur TA pendant indésirables à...
  • Page 42: Réglage De L'accentuation Des Graves

    Sélectionnez les caractéristiques d’enceinte en Réglage de l’accentuation des graves tournant le bouton rotatif. OFF* lorsqu’aucune enceinte n’est connectée. L’utilisation de la valeur de retard spécifiée précédemment (différence SMALL : lorsqu’une enceinte qui ne peut pas reproduire de temps) vous permet de régler une différence de temps entre les des basses fréquences (80 Hz ou moins) est enceintes avant-arrière/gauche-droite.
  • Page 43: Mixage Des Sons Graves Vers Le Canal Arrière

    Appuyez sur MODE pour sélectionner l’enceinte à Une fois le réglage terminé, appuyez sur TA pendant régler. au moins 2 secondes. La tonalité de test est émise par l’enceinte sélectionnée. L’appareil revient au mode normal. • Ce réglage n’est pas effectif si les enceintes arrière sont réglées sur Sélectionnez le niveau de sortie en tournant le «...
  • Page 44: Réglage De La Puissance Du Son À Un Volume Élevé

    Sélectionnez le niveau (LEVEL) en tournant le Réglage de la puissance du son à un bouton rotatif. volume élevé Vous pouvez régler le niveau entre -5 et +5. Le mode Dolby Digital comprime la gamme dynamique pour obtenir un Répétez les étapes 4 et 5 pour régler chaque niveau. son puissant à...
  • Page 45: Réglage Pcm Linéaire

    Une fois le réglage terminé, appuyez sur TA pendant Définissez et réglez la valeur à mémoriser. au moins 2 secondes. Appuyez pendant au moins 2 secondes sur l’une des L’appareil revient au mode normal. touches de préréglage (1 à 6) sous laquelle •...
  • Page 46: Fonctions De Télécommande

    Fonctions de télécommande Nom de la touche de la Fonction Touche de l’appareil télécommande A.PROC. Rappelle le mode du processeur audio TA (plus de 2 secondes) Change le mode du processeur audio Annule le mode du processeur audio TA (plus de 2 secondes) Modifie l’élément du réglage Modifie l’élément du réglage BAND (plus de 2 secondes)
  • Page 47: Ipod™ (En Option)

    MODE FUNC. Touches Tournez le bouton rotatif pour sélectionner (1 à 6) PLAYLIST, puis appuyez sur Vous pouvez raccorder un iPod™ au DVA-9861Ri à l’aide du câble de PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PLAYLIST connexion ALPINE FULL SPEED™ d’Alpine (fourni). Si vous utilisez ce câble pour connecter le DVA-9861Ri, les commandes de l’iPod™...
  • Page 48: Recherche Par Nom D'album

    Pour rechercher un album de l’artiste sélectionné • Si vous choisissez ALL à l’étape 3* et si vous appuyez sur tous les morceaux enregistrés dans l’iPod sont lus. Si vous choisissez ALL et si vous appuyez sur , le mode de recherche par chanson de 1 Après avoir sélectionné...
  • Page 49: Sélection De La Liste D'écoute, De L'artiste, De L'album

    • « NO SUPPORT » s’affiche lorsque les informations textuelles ne • Si un morceau est sélectionné en mode de recherche par album avant sont pas compatibles avec le DVA-9861Ri. que soit sélectionnée la lecture aléatoire (M.I.X.), les morceaux ne sont pas lus de manière aléatoire, même si la lecture aléatoire de...
  • Page 50: Changeur (En Option)

    Appuyez sur SOURCE/POWER pour activer le mode CHANGER. Le système Ai-NET Alpine supporte jusqu’à 6 changeurs CD. Si vous L’affichage indique le numéro du disque et de la piste. voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le KCA- •...
  • Page 51: Télécommande

    FTouche Télécommande Mode Radio : Touche SEEK (DN) Mode CD/Changeur : Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la piste en cours. Maintenez la touche enfoncée pour revenir en arrière rapidement. Commandes de la télécommande Mode MP3/WMA/iPod : Appuyez sur cette touche pour revenir au début du fichier en cours.
  • Page 52: Lors De L'utilisation De La Télécommande

    N Touche BAND W Touche ANGLE Mode DVD : Change l’angle de l’image. Mode radio : Permet de modifier la bande. Mode CD/MP3/WMA/Changeur : X Touche SUBTITLE Change le mode du disque. Mode DVD : Change le sous-titre. O Touche A.PROC. Appuyez sur cette touche pour appeler la liste des processeurs audio.
  • Page 53: Fermeture Du Couvercle

    à partir salle de cinéma équipée du son Surround Dolby Digital 5.1 canaux. de l’appareil pilote du véhicule. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Alpine. Les DVD offrent aussi plusieurs autres fonctions. • Audio multiple* (page 23) Les films peuvent être enregistrés dans 8 langues.
  • Page 54: Terminologie

    * Pour profiter du son Surround DTS, vous avez besoin du processeur audio numérique DTS (PXA-H900, PXA-H701, etc.) vendu séparément. Le logiciel vidéo DVD doit en outre posséder une piste son DTS. Le DVA-9861Ri intègre un décodeur audio stéréo DTS à 2 canaux. Des sorties audio analogiques sont disponibles.
  • Page 55: Liste Des Codes De Langue

    Liste des codes de langue (Pour plus de détails, reportez-vous à la section page 31.) Abréviation Code Langue Abréviation Code Langue Abréviation Code Langue 6565 Afar 7369 Interlingua 8278 Kirundi 6566 Abkhase 7375 Inupiak 8279 Roumain 6570 Afrikaans 7378 Indonésien 8285 Russe 6577...
  • Page 56: Liste Des Codes De Pays

    Liste des codes de pays (Pour plus de détails, reportez-vous à la section page 31.) Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code 6568 Andorre 6877 Dominique 7573 Kiribati 6569 Emirats Arabes Unis 6879 République dominicaine 7577 Comores 6890 Algérie 7578 Saint-Christophe-et-Niévès...
  • Page 57 Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays 8069 Pérou 8374 Svalbard et Jan Mayen 8487 Taiwan, Province de Chine 8070 Polynésie française 8375 Slovaquie 8490 Tanzanie, République unie 8071 Papouasie-Nouvelle-Guinée 8376 Sierra Leone 8565 Ukraine 8072 Philippines 8377 San Marin 8571 Ouganda...
  • Page 58: En Cas De Problème

    Sinon, vérifiez les Impossible d’accorder les stations en mode de connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine recherche automatique. autorisé. • Les signaux dans la région sont faibles.
  • Page 59: Indications Pour Le Lecteur De Cd

    1) Appuyez sur et éjectez le CD. - Vérifier si le disque peut être reproduit sur cet appareil. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. • Le verrouillage parental est activé. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, - Désactiver le verrouillage parental ou modifier le niveau...
  • Page 60: Indications Pour Le Lecteur De Dvd/Cd Vidéo

    Si le disque ne s’éjecte pas, appuyez à nouveau sur pendant au moins 2 secondes et éjectez le disque. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine. 2) Lorsque une indication d’erreur reste à l’écran après avoir (Affichage de l’audio) éjecté...
  • Page 61: Indications Pour Le Changeur

    - Reportez-vous à la documentation de l’iPod et chargez la batterie. • Mauvais fonctionnement du changeur. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur et sortez-le. Vérifiez l’indication. Insérez de nouveau le chargeur. • L’iPod ne comporte aucun morceau.
  • Page 62: Spécifications

    GENERALITES Spécifications Alimentation 14,4 V CC (11–16V permissible) SECTION TUNER FM Puissance de sortie maximum 50 W × 4 Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz Tension sortie pré-ampli maximum 4 V/10k ohms Sensibilité mono utilisable 0,7 µV Graves +20/-14 dB à 60 Hz Sélectivité...
  • Page 63: Installation Et Raccordements

    ALPINE. etc., et provoquer un accident grave. • Le DVA-9861Ri utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter à...
  • Page 64: Installation

    • Câble de connexion FULL SPEED™ ........1 avec une attache de montage métallique (non • Gaine de montage...............1 fournie). Raccordez tous les fils du DVA-9861Ri de la • Etui..................1 manière décrite dans la section • Capuchon en caoutchouc ...........1 «...
  • Page 65 Dépose 1. Retirez le panneau avant amovible. 2. Utilisez un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les vis vers « le haut » (voir illustration au- dessus). Chaque fois qu’une vis est débloquée vers le haut, tirez légèrement sur l’appareil pour qu’il ne se rebloque pas avant de dévisser la vis suivante.
  • Page 66: Raccordements

    Raccordements Vers l’interface d’affichage du véhicule Changeur CD (vendu séparément) Vers l’iPod (Blanc/Brun) ENTRÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE Vers fil de sortie de la télécommande. (Blanc/Rose) M. CONT Vers fil de commande du moniteur Vers borne Antenne d’entrée vidéo Fiche d’antenne Fiche d’antenne JASO (Rose/Noir) ENTREE D’INTERRUPTION AUDIO Au téléphone du véhicule...
  • Page 67 Utilisez-la quand vous combinez l’appareil à des produits compatibles avec l’entrée en optique numérique. Fil d’entrée de la télécommande (blanc/brun) Connecteur de l’interface de télécommande au Raccordez l’appareil Alpine externe au fil de sortie de la télécommande. volant Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.
  • Page 68: Exemple Du Système

    • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Page 69 VCAP : Les données audio ainsi que les données vidéo sont lues. VOFF : Seul le son est reproduit, les images ne le sont pas. VOFF : Seules les données audio sont lues. Le réglage par défaut est VIDEO. Le réglage par défaut est VCAP. DVA-9861Ri 68-05946Z61-A (Y)
  • Page 70 English • When connected to an Alpine Theater Amp, it is possible to make individual level adjustments of the various surround modes included with the amplifier/ processor. Since most of the setup function displays were designed with a video display in mind, this small unit display does not show the complete data display at both the Maximum and Minimum settings for the speaker levels (OUTPUT LEVEL).
  • Page 71 Español • Al conectarse a un amplificador de home cinema de Alpine, es posible realizar ajustes individuales de los niveles de los distintos modos de sonido envolvente incluidos con el amplificador/procesador. Dado que la mayoría de las pantallas de funciones de configuración se han diseñado teniendo en mente una pantalla de vídeo, la pantalla de esta pequeña unidad no muestra todos los datos en los ajustes máximo y mínimo del nivel de los altavoces...
  • Page 72 Tenga en cuenta los siguientes errores e información complementaria acerca del Manual de usuario. Prestare gli errori e le informazioni supplementari riguardanti il Manuale utente e riportati di seguito. Observera följande fel och tilläggsinformation beträffande användarhandboken. Español <Información complementaria> DualDisc Esta unidad es compatible con la tecnología DualDisc.
  • Page 73 CD-TEXT. Der CHA-1214 ist ein Ai-NET-Modell für 12 CDs. Der M-Bus-kompatible CHM-S630 ist ein superkompakter Wechsler für 6 CDs mit CD-R/RW-Wiedergabefunktion. Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix! Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.

Table des Matières