Page 1
Installation and maintenance manual Manuel d’installation et de maintenance RWC / RWR 170 ÷ 360 English Français Water cooled water chillers Refroidisseurs de liquide à condensation par eau 312 kW IOM RWC-N.2GBF Date : July / Juillet 2007 Supersedes / Annule et remplace : IOM 02 RWC.1FGB-W/09.02...
Avant-propos AVANT-PROPOS Toutes les opérations maintenance programmée prescrites dans ce manuel doivent avoir été exécu- tées de façon précise et correcte. 1.1 Introduction Le non-respect d’une ou de plusieurs de ces condi- Les unités Itelco-Industry sont réalisées selon les stan- tions provoquera automatiquement l’annulation de dards de conception et de fabrication les plus avan- la garantie.
Sécurité SÉCURITÉ Les protections des ventilateurs (uniquement pour les unités à échangeurs à air) doivent 2.1 Avant-propos être toujours montées et ne jamais être ôtées avant d’avoir mis l’appareil hors ten- DANGER sion. L’installation de ces unités doit être exécutée confor- mément aux indications de la Directive Machines L’utilisateur est personnellement tenu de fai- (CEE 98/37), de la Directive Basse Tension CEE...
Sécurité sement s’en tenir, en limitant son action à ce qui est Utiliser toujours des outils en bon état. S’assurer clairement permis. que l’on a bien compris leur mode d’emploi avant de s’en servir. TECHNICIEN : Personne autorisée directement par Itelco-Industry ou, en second lieu, pour tous les pays S’assurer que l’on a bien enlevé...
Sécurité Contrôler tous les branchements électriques, les Isoler l’unité du réseau électrique en agissant sur le câbles de raccordement en prêtant une attention sectionneur externe. particulière à l’état de l’isolation; remplacer les Mettre une pancarte indiquant « Ne pas actionner - câbles présentant d’évidentes marques d’usure ou maintenance en cours »...
Sécurité 2.7 Plaques de Sécurité Le plaques présentées ci-dessous sont appliquées sur chaque unité au point indiqué : Identification du réfrigérant - Volet externe TENIR UN CROCHET DE LEVAGE SUR CETTE LIGNE KEEP LIFT HOOK ON THIS LINE Centre de gravité - Socle Identification de l’unité...
Sécurité ATTENTION INTRODUIRE LES RÉSISTANCES DE CHAUFFAGE HUILE AU MOINS 12 HEURES AVANT TOUTE MISE EN MARCHE (SI ELLES SONT PRÉVUES). AVANT LA MISE SOUS TENSION, S’ASSURER QUE LE VIS DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES SONT BIEN SERRÉES . WARNING ENERGIZE THE CRANCKCASE HEATER FOR AT LEAST 12 HOURS BEFORE EACH STARTING (IF FITTED).
Sécurité Consignes de Sécurité Données de sécurité : R407C, R134a, R22 Données du liquide réfrigérant Toxicité Basse En cas de contact avec la peau Les éclaboussures de réfrigérant pourraient provoquer des brûlures de gel. En cas d’absorption par la peau, le risque de danger est très bas; elle peut provoquer une légère irritation et le liquide est dégraissant.
Page 10
Sécurité Mesures de prudence Éviter l’inhalation de vapeurs à haute concentration. La concentration générales dans l’atmosphère devrait être limitée aux valeurs minimales et mainte- nue à des valeurs inférieures au seuil professionnel. Étant plus lourde que l’air, la vapeur se concentre au niveau le plus bas et dans des zones restreintes.
Sécurité Données de l’huile Données sur la sécurité : Huile Polyester (POE) lubrifiant Classification Non nocive En cas de contact avec la peau Provoque de légères irritations. Non réclame pas d’interventions d’ur- gence. Il est recommandé de respecter les mesures d’hygiènes person- nelles normales, y compris le nettoyage à...
Transport, Levage et Mise en place TRANSPORT, LEVAGE Exécuter l’accrochage au niveau du centre de gra- vité de l’unité. ET MISE EN PLACE La longueur des câbles doit leur permettre, sous Les refroidisseurs sont livrés assemblés (sauf les ap- tension, de former un angle non inférieur à 45° puis en caoutchouc antivibratoires fournis en série par rapport au plan horizontal.
Transport, Levage et Mise en place Pour le levage, utiliser exclusivement des outils et du matériel appropriés et conformes aux normes de prévention des accidents du travail. ATTENTION Pendant le levage et le déplacement de l’unité, il convient de veiller à ne pas en- dommager le paquet d’ailettes des batteries qui se trouvent sur les côtés de l’unité.
Installation INSTALLATION 4.2 Circuit hydraulique evaporateur 4.1 Mise en place de l’unité Le circuit hydraulique externe doit garantir le débit d’eau à l’évaporateur quelles que soient les conditions de fonctionnement ou Avant d’installer l’unité, il est nécessaire de de régulation. s’assurer que la structure de l’édifice et/ou ATTENTION la superficie d’appui est à...
Installation Le fluxostat doit être raccordé (bornes 1–2) Le refroidissement des unités est d'habitude assuré comme il est indiqué sur le schéma du « en reliant le condensateur à une tour de refroidisse- Bornier Utilisateur » (Paragraphe 4.6). ment, quoiqu’il soit également possible de refroidir ces unités à...
Installation Il faut isoler les canalisations, pour éviter le risque Les alimentations des ventilateurs et des compres- de déperditions thermiques. seurs sont réalisées avec des contacteurs contrôlés sur le panneau de commande. Il faut disposer un filtre sur le côté aspiration du Chaque moteur est muni d’une thermique de sécu- condensateur.
Page 17
Installation Bornier MARCHE/ARRÊT À DISTANCE SÉL. MODE REFROID./CHAUFF. À DISTANCE (SEUL. RWC) FLUXOSTAT VERROUILLAGE EXTERNE (FACULTATIF) POINT DE CONSIGNE À DISTANCE 4/20mA INDICATION À DISTANCE UNITÉ SOUS TENSION ALARME GÉNÉRAL SYS. 1-2 INDICATION À DISTANCE COMP. 1 ON / MARCHE FAN DEK SYS.1 INDICATION À...
Mise en marche MISE EN MARCHE Régler le réseau de distribution du liquide de fa- çon à ce que le débit soit compris dans les valeurs La première mise en marche de l’unité doit spécifiées. être effectuée par du personnel ayant reçu la formation nécessaire auprès d’un Centre S’assurer que la qualité...
Mise en marche 5.3 Évaluation de fonctionnement Contrôler les points suivants : La température d’entrée de l’eau de l’évaporateur. La température de sortie de l’eau de l’évapora- teur. Le niveau du débit de l’eau de l’évaporateur, si ce- la est possible. L’absorption de courant au démarrage du com- presseur et en fonctionnement stabilisé.
Contrôle INFORMATIONS GÉNÉRALES Terminal Clavier Affichage Introduction Informations Generales La figure montre le terminal avec la porte frontale Ce document contient les informations et les instruc- ouverte. tions de fonctionnement pour les unités RWC - RWR Il y a un afficheur à cristaux liquides 4 lignes x 20 4 compresseurs &...
Contrôle Accès au masque de sélection des menus Afficheur Usager Constructeur Entretien In/Out Setpoint Version Intervalles horaires Pour revenir en arrière d’un niveau entre un menu et l’autre Accès aux masques des alarmes actives. L’afficheur utilisé est du type à cristaux liquides 4 Appuyer une seule fois pour afficher les lignes x 20 colonnes.
Page 22
Contrôle RWC/R ALARMES Aut./Man. Code Description de l’alarme OFF Système Remise à Retard Notes Circ, 1 Circ, 2 Cond. Pumpe l’état initial Possibilité de sélectionner le type de remise à l’état initial. AL002 Alarm antigel Réglable En cas de remise à l’état initial automatique, retard réglable du démarrage de la pompe principale Interrupteur thermique pompe...
Description du produit DESCRIPTION DU PRODUIT 7.1 Présentation Les réfrigérateurs d'eau à deux circuits frigorifiques de la série RWC ont été conçus pour une installation à couvert. Pour l'élimination de la chaleur, les unités du type RWC doivent être accouplées à une tour de refroidissement ou utiliser de l'eau de puits.
Description du produit 7.2 Spécifications générales 7.5 Evaporateur L'embase et le châssis de ces unités sont réalisés L’évaporateur de ces unités est unique, à expansion avec des éléments en tôle d'acier galvanisée de forte directe, du type avec faisceau de tuyaux à double épaisseur, tenus ensemble par des vis et des écrous.
Description du produit Schéma frigorifique RWC Pièces : Dispositifs de Sécurité : Compresseur Voyant du liquide Pressostat de haute pression Robinet refoulement Soupape thermostatique Pressostat de basse pression Soupape de sûreté Evaporateur Condenseur Soupape de sûreté Prises de pression et chargement/ Robinet de liquide déchargement du fréon Filtre...
Données Techniques DONNÉES TECHNIQUES 8.1 Pertes de charge PERTES DE CHARGE DE L’ÉVAPORATEUR R R W W C C / / R R W W R R 1 1 7 7 0 0 2 2 0 0 0 0 2 2 4 4 0 0 2 2 8 8 0 0 3 3 2 2 0 0 3 3 6 6 0 0...
Données Techniques 8.2 Données Techniques Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étages de puissance Réfrigérant Type R407C Charge (1) 12.0 14.5 Compresseurs Type Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Nombre Type de mise en marche Direct Direct Direct Direct...
Page 28
Données Techniques Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étages de puissance Compresseurs Type Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Nombre Type de mise en marche Direct Direct Direct Direct Direct Direct Evaporateur Type Faisceau tubulaire Nombre Contenu minimum d’eau Raccordements hydrauliques evaporatore Type...
Maintenance MAINTENANCE Maintenance programmée Avant d’effectuer toute intervention de maintenance quelle qu’elle soit, lire attentivement la section Sécurité de ce manuel. Opérations Éviter impérativement de dégager du réfrigé- rant dans l’atmosphère lors de la vidange des circuits réfrigérants. Utiliser des moyens de récupération appropriés.
Maintenance 9.3 Charge de réfrigérant Pour la version à réfrigérant R134a, R22, R22 comme pour celle à R407C, les com- presseurs utilisent de l’huile polyester. Pen- Éviter impérativement d’introduire du liquide dant les interventions de maintenance sur le réfrigérant sur le côté du circuit à basse pres- ATTENTION compresseur, ou s’il s’avère nécessaire sion.
Maintenance À l’intérieur du regard en verre, on trouve un indicateur Pour que l’échange de chaleur soit efficace, l’écart à couleur. La comparaison entre la couleur de l’indica- entre la température de sortie de l’eau et la températu- teur et l’échelle présente sur la bague du regard en ver- re d’évaporation saturée devrait être compris entre re permet de calculer le taux d’humidité...
Détection des Pannes 10 DÉTECTION DES PANNES Le tableau ci-dessous énumère les anomalies de fonctionnement de l’unité, les causes relatives et les interven- tions de correction. Pour toute anomalie d’un autre type ou non présentée ci-dessous, demander l’assistance technique de l’un des Centres d’Assistance agréés par Itelco-Industry. Anomalie Cause ntervention...
Page 37
Détection des Pannes Anomalie Cause Intervention Non-fonctionnement d’un Coupure du circuit électrique. Contrôler le circuit électrique et mesu- ou des deux compresseurs. rer les dispersions à la masse et les courts-circuits. Contrôler les fusibles. Intervention du pressostat de haute Réinitialiser le pressostat et le tableau pression.
Pièces de rechange PIÈCES DE RECHANGE 11.1 Liste des pièces de rechange Le tableau ci-dessous présente la liste des pièces de rechange conseillées pour les deux premières an- nées de fonctionnement. Componente Nombre Pressostat de haute pression Pressostat de basse pression Filtre à...
Mise hors service, Démontage et Mise au rebut 12 MISE HORS SERVICE, La purge ayant été effectuée, les conduites des réseaux hydrauliques peuvent être détachées et démontées. DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT Après avoir été déconnectées selon indications présen- Pendant l’évacuation des circuits frigori- tées précédemment, les unités monobloc peuvent géné- fiques, ne jamais laisser le réfrigérant ralement être démontées en une seule pièce.
Page 40
As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos. Dans un souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Photos non contractuelles. Your distributor / Votre agent commercial : ITELCO-INDUSTRY Via XXV Aprile, 29 20030 BARLASSINA (MI) - ITALY...