Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TM-1980
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Deep fryer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tomado TM-1980

  • Page 1 TM-1980 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Deep fryer...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    onder toezicht staan. Dit apparaat Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. kan worden gebruikt door personen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u optimaal gebruik kunt maken van deze Friteuse. In deze gebruiksaanwijzing vindt u alle benodigde aanwijzingen gereduceerde fysieke, en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat.
  • Page 4: Haal Altijd De Stekker Uit Het Stopcontact En Laat Het Apparaat Afkoelen

    morsen van hete vloeistoffen wordt o gebruik uitsluitend juiste voorkomen. connector.  Laat een beschadigd stroomsnoer  In geval van schade, veroorzaakt vervangen door de fabrikant, diens door het niet naleven van deze dealer gekwalificeerde gebruiksaanwijzing, vervalt technicus om risico’s te voorkomen. garantie onmiddellijk.
  • Page 5 o voordat u onderdelen monteert of netspanning die op het apparaat demonteert; wordt vermeld. o Voordat u het apparaat reinigt of  Sluit het apparaat alleen aan op een onderhoud uitvoert; geaard stopcontact. o Nadat apparaat heeft  Controleer het snoer regelmatig op gebruikt.
  • Page 6  Voorkom dat het snoer in aanraking  Voorkom overbelasting door geen komt met een heet oppervlak of ander hoog vermogen op een groep stoom. aan te sluiten.  Haal altijd de stekker uit het  Dompel de kabel, de stekker of stopcontact voordat u het apparaat behuizing nooit onder in water of verplaatst.
  • Page 7 apparaat leiden meubels. persoonlijk letsel.  Plaats het apparaat minimaal 5  Gebruik apparaat alleen centimeter muur binnenshuis, in droge ruimtes en niet brandbaar materiaal (zoals in de nabijheid van water. gordijnen, kaarsen of doekjes).  Dompel het apparaat of de stekker ...
  • Page 8 op de grond is gevallen of bij enige  Houdt apparaat zuiver, andere vorm van schade. Breng in aangezien het in direct contact komt zulke gevallen het apparaat naar met eetwaren. een deskundige voor controle en  WAARSCHUWING!! laat het indien nodig repareren. Raak het oppervlak a.u.b.
  • Page 9 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN GEBRUIK  Schakel de friteuse nooit in zonder olie of vet, aangezien de machine hierdoor beschadigd zou kunnen worden. Giet nooit andere vloeistoffen zoals water of andere stoffen in de friteuse.  Plaats de frituurpan op een droog, stabiel oppervlak. Houd de frituurpan niet te dicht in de buurt van andere voorwerpen, omdat deze tijdens gebruik zeer heet wordt.
  • Page 10  Indien gewenst: gebruik de timerschakelaar om de frituurtijd in te stellen. Zodra de Kipstukjes (kleine 8 – 10 ingestelde tijd is verstreken, zal er een signaal klinken, het verwarmingselement middelgrote stukjes) zal echter niet automatisch worden uitgeschakeld. Kipstukjes (grote stukken) ...
  • Page 11 TIPS wordt het verwarmingselement in de afgifte van warmte belemmerd. Neem de volgende maatregelen wanneer de thermische veiligheidsuitschakeling het  Verzeker altijd dat de friteuse op een stabiel oppervlak staat en ver verwijderd van toestel uitgeschakeld heeft: eventuele ontvlambare materialen. ...
  • Page 12: Garantiebepalingen

    Garantiebepalingen geldende veiligheidsvoorschriften en technische normen • TOMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het (bijvoorbeeld een ondeugdelijk stopcontact). De garantie gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat geeft in geen enkel geval recht op schadevergoeding.
  • Page 13: Instructions De Sécurité

    peut être utilisé par des personnes Cher client, Félicitations pour l’achat de ce produit de haute qualité. Veuillez lire attentivement présentant déficiences ces instructions afin de pouvoir utiliser de la meilleure façon possible la Friteuse. Ces instructions vous fournissent toutes les indications et conseils qui vous sont nécessaires physiques, sensorielles ou mentales, pour utiliser, nettoyer et conserver votre appareil.
  • Page 14  S’il est endommagé, le cordon o N’utiliser prise d’alimentation doit être remplacé spécifiquement conçue pour par le fabricant, ses agents de l’appareil. réparation personne  En cas de dommages entraî né par le non-respect des instructions de ce qualifiée afin d’éviter tout risque manuel, garantie sera...
  • Page 15 o Avant la démonte ou remonte de  Branchez l’appareil sur une prise pièces; raccordée à la terre. o Avant toute opération  Inspectez le cordon d’alimentation dépannage ou d’entretien; régulièrement. o Après utilisation.  N’utilisez aucun appareil le cordon ...
  • Page 16  Débranchez toujours la fiche lorsque cordon, les fiches ou le boî tier dans vous déplacez l’appareil. l’eau ou tout autre liquide.  L’appareil ne doit pas être mis en  Ne rattrapez pas l’appareil s’il marche au moyen d’une prise tombe dans l’eau.
  • Page 17  N'immergez pas l'appareil ou la  Placez l'appareil sur une surface fiche de courant dans l'eau ou un stable et plane, pas trop proche des autre liquide. Il y a un risque objets chauds ou des flammes nues d'électrocution fatale! (ex: plaques chauffantes).
  • Page 18 spécialiste pour le faire vérifier et  AVERTISSEMENT!! réparer si nécessaire. Veuillez ne pas toucher  Les enfants ne sont pas à même de surface pendant reconnaî tre les risques résultants l’utilisation. La surface d'une mauvaise utilisation accessible peut devenir chaude équipements électriques.
  • Page 19 DESCRIPTION DES COMPOSANTS UTILISATION  Ne mettez jamais en marche la bassine à friture si elle ne contient ni huile, ni graisse, ceci pourrait endommager l'appareil. De même, ne versez jamais d'autres liquides dans la cuve, tels que l'eau ou d'autres substances. ...
  • Page 20: Nettoyage Et Maintenance

    POUR REMPLACER L'HUILE  Éteignez l'appareil. Débranchez l'appareil.  Rincez la poignée et le panier après l'utilisation et sécher-les soigneusement. Assurez-vous que la bassine à friture et l'huile ont totalement refroidi avant de  Une fois que la bassine à friture a totalement refroidi, vous pouvez remettre le remplacer l'huile (débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant murale).
  • Page 21: Donnes Techniques

    ASTUCES ET CONSEILS rapidement la chaleur produite. Procédez de la manière suivante si le coupe-circuit thermique de sécurité arrête la bassine à friture:  Placez toujours la bassine à friture sur une surface stable et tenez éloignés toutes  Débranchez la friteuse et attendez que l'huile ou la graisse aient complètement les matières inflammables.
  • Page 22 été faites autre part Que faire si votre appareil ne marche pas ? que dans un atelier de service TOMADO (à l’exception du Si votre appareil présente des défauts, vous pouvez vous démontage, comme indiqué dans le mode d’emploi).
  • Page 23: Important Safety Instructions

    experience and knowledge if they Dear Customer, Congratulations on your purchase of this high-quality product. Read these instructions have been given supervision or carefully, so that you can make the best use of this Deep fryer, these instructions give you all the necessary directions and advice for using, cleaning and maintaining the instruction concerning use of the appliance.
  • Page 24  This appliance is intended to be the user manual, careless usage or used in household and similar the usage against the instructions in applications such as: this manual. o staff kitchen areas in shop, offices  Always remove the power cord and and other working environment;...
  • Page 25 Electricity and heat  Make sure the power cord does not  Before use, check that the mains come into contact with hot surfaces power supply voltage is the same as or steam. the voltage is the same as the ...
  • Page 26  To avoid a circuit overload, do not  Do not immerse the appliance or the operate another high voltage mains plug in water or other liquids. appliance on the same circuit. There is danger to life due to electric ...
  • Page 27 hotplates). Therefore, children should never use  Disconnect the mains plug: after electric household appliances each time operating; if there is any unsupervised. interference with operation; before  Close supervision is necessary for cleaning. any appliance being used by or ...
  • Page 28 LIST OF COMPONENTS  Never switch on the deep fryer without oil or fat, as this could damage the machine. Also, do not place any other liquids such as water or other substances in the pan.  Place the deep fryer on a dry, stable surface. Since the deep fryer becomes hot during use, make sure that it is not too close to other objects.
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

     Rinse the handle and the basket after use, and dry thoroughly. oil (remove the plug from the socket!). Replace the oil regularly. This is definitely  Once the deep fryer has completely cooled off, you can replace the basket in the necessary if the oil becomes dark or takes on a different odour.
  • Page 30 TECHNICAL DATA  This deep fryer is protected with a thermal safety device, which switches the machine off automatically if it overheats. Type nr: TM - 1980  Never immerse the unit in water. Power: 2570-2800W  Never leave the deep fryer unattended while in use. Always ensure the safety of Supply voltage: 230-240V ~ 50Hz children if they are near the deep fryer.
  • Page 31: Warranty Regulations

    AC outlet). The warranty under no circumstances Warranty regulations grants the right for any compensation. • TOMADO provides a 2-year warranty for all defects • All other claims, including damages, are excluded unless caused by hidden deficiencies which render the appliance the Law states otherwise.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    8 Jahren verwendet werden, sofern Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf dieses Produkts mit hoher Qualität. Lesen eine kontinuierliche Aufsicht Sie bitte diese Anleitungen sorgfältig durch, um den besten Nutzen aus diesem Friteuse zu ziehen. Diese Anleitungen geben Ihnen alle notwendigen Anweisungen gewährleistet ist.
  • Page 33 aufgestellt werden, dass o Es darf nur ein geeigneter Stecker verwendet werden. Verschütten heißer Flüssigkeiten  Die Garantie erlischt sofort, vermieden wird. wenndas Gerät durch  Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder Nichtbeachtung seinen Kundendienst oder durch Gebrauchsanweisung beschädigt einen qualifizierten Techniker ersetzt...
  • Page 34 o Vor dem Anbringen oder Entfernen dem Gerät angegebenen Spannung von Teilen; übereinstimmt. o Vor dem Reinigen oder Warten;  Schließen Sie das Gerät nur an o Nach dem Benutzen. geerdete Steckdosen  Lassen Sie Reparaturen nur von (Schukosteckdosen) an. einem qualifizierten Kundencenter* ...
  • Page 35  Halten Sie das Netzkabel von  Zur Vermeidung Leitungsüberlastung betreiben Sie heißen Oberflächen und heißen bitte keinen weiteren starken Dampf fern. Verbraucher am gleichen Stromkreis.  Ziehen Sie immer den Stecker aus  Tauchen Sie Gerät, Netzkabel oder- der Steckdose, bevor Sie das Gerät stecker nicht in Wasser oder sonstige an einen anderen Platz stellen.
  • Page 36 Gebrauch  Verwenden Sie das Gerät auf einem  Die Benutzung von nicht Original flachen, trockenen, Zubehörteilen kann zu Verletzungen hitzebeständigen nicht führen. lackierten Möbel.  Verwenden Sie das Gerät nur in  Stellen Sie das Gerät in einem trockenen Innenräumen und nicht in Mindestabstand von 5 cm von der der Nähe von Wasser.
  • Page 37 wenn das Gerät nicht in Gebrauch sollten Kinder niemals elektrische ist und vor der Reinigung. Haushaltsgerät unbeaufsichtigt  Achten darauf, dass verwenden. Netzkabel nicht über scharfe Kanten  Bei Benutzung durch oder in der hängt und halten Sie es von heißen Nähe von Kindern ist besondere Gegenständen offenen...
  • Page 38 TEILELISTE GEBRAUCH  Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Ö l bzw. Fett ein, da dies zu Beschädigungen führen kann. Füllen Sie bitte auch keine anderen Flüssigkeiten, wie beispielsweise Wasser bzw. sonstige Substanzen in die Pfanne ein.  Stellen Sie die Fritteuse auf eine trockene, feste Oberfläche. Die Fritteuse wird bei Gebrauch heiß, stellen Sie sie daher nicht zu nah an andere Objekte.
  • Page 39: Reinigung Und Wartung

     Falls gewünscht, können Sie die Frittierdauer über die Zeitschaltuhr steuern. Nach Pommes frites (gefroren) 4 – 5 Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signal, jedoch wird das Heizelement Hühnchenteile (kleine 8 – 10 dadurch nicht automatisch abgeschaltet. mittlere Teile) ...
  • Page 40 THERMISCHE SICHERHEITSABSCHALTUNG Papiertuch und dann mit einem in Seifenlauge getunkten Tuch. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch nach und sorgen Sie für eine gründliche Trocknung. Bei Ü berhitzung schaltet der Thermoschalter die Fritteuse ab. Zu einer Ü berhitzung  Alle Bauteile -mit Ausnahme der elektrischen Teile- können in warmer Seifenlauge kann es kommen, wenn die Fritteuse nicht mit ausreichend Ö...
  • Page 41: Garantiebedingungen

    Geräts an Einrichtungen, die nicht den vor Ort geltenden Sicherheitsbestimmungen oder technischen • TOMADO gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler Normen entsprechen (z. B. eine untaugliche in Folge verborgener Mängel, die das Gerät für den Steckdose). Die Garantie berechtigt in keinem Fall zu normalen Gebrauch untauglich machen.
  • Page 42 Milieu - Environnement - Environment - Umwelt Aanwijzingen ter bescherming van het Guidelines for protection of the milieu environment Dit product mag aan het einde van zijn This appliance should not be put into the levensduur niet bij het normale huisafval domestic garbage at the end of its useful life, worden gedeponeerd, maar dient bij een but must be disposed of at a central point for...
  • Page 43 Type nr. TM-1980 Art. nr. 1705.253...

Table des Matières