Télécharger Imprimer la page

tomado TAF8001B Mode D'emploi

Friteuse à air chaud

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TAF8001B
HETELUCHT FRITEUSE
HEISSLUFTFRITTEUSE
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction Manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
|
HOT AIR FRYER
|
FRITEUSE À AIR CHAUD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tomado TAF8001B

  • Page 1 TAF8001B HETELUCHT FRITEUSE HOT AIR FRYER HEISSLUFTFRITTEUSE FRITEUSE À AIR CHAUD NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction Manual DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi...
  • Page 3 Gebruiksaanwijzing pagina 4-12 Instruction manual page 13-21 Gebrauchsanleitung Seite 22-31 Mode d’emploi page 32-41...
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Let op! Vermijd het aanraken van de hete oppervlakken in het apparaat wanneer dit ingeschakeld is. • Bedek nooit de luchtinlaat- en luchtuitlaatopeningen wanneer het apparaat in gebruik is. • Plaats de te bakken ingrediënten altijd in de mand om te voorkomen dat ze in contact komen met de verwarmingselementen. • Vul het apparaat nooit met olie, want dit kan brandgevaar veroorzaken. • Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomstig met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 5 andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen. Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. • Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben.
  • Page 6 - in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen. - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen. - in Bed&Breakfast type omgevingen - boerderijen • Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet het apparaat dan geheel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
  • Page 7 PRODUCTOMSCHRIJVING Bedieningspaneel Verwijderbare mand 3. Netsnoer (niet op afbeelding) 4. Antislipvoeten (niet op afbeelding) Inlegrooster 1. Display tijd/temp 10. Tijd +/- Hete lucht 11. Aan/uit, stand-by Roosteren 12. Dual cook Braden 13. Opschudden Bakken 14. Synchroniseren Opwarmen 15. Start/pauze 7. Drogen (dehydrateren) 16. Temperatuur +/- Warmhouden 17. Keuzetoets linkermand/rechtermand Franse frites NL - 7...
  • Page 8 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, gaat u als volgt te werk. Pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. Houd de verpakking (plastic zakken en karton) buiten bereik van kinderen.
  • Page 9 Automatische menu’s Druk op een van de menutoetsen uit de tabel: Bereidingswijze Standaardtemperatuur °C Standaardtijd Dual cook Temperatuurbereik °C Tijdbereik Opschudden tijd Hete lucht [AIR FRY] 20 min 23 min 80-200 1-60 min 2/3 tijd 1x Roosteren [ROAST] 35 min 37 min 180-200 1-60 min 2/3 tijd 1x Braden [BROIL]...
  • Page 10 Temperatuur en tijd instellen Druk op de [+] en [–] aan de linkerkant van het bedieningspaneel om een hogere of lagere temperatuur in te stellen. De temperatuur verandert in stappen van 5 °C. Druk op de [+] en [–] aan de rechterkant van het bedieningspaneel om een langere of kortere tijd in te stellen. De tijd verandert in stappen van 1 minuut.
  • Page 11 Drogen Wanneer u instellingen voor drogen (dehydrateren) handmatig kiest, verandert de instelling voor de tijd in stappen van 1 uur. Gebruik [DEHYDRATE] voor vers, rijp fruit om voedingsstoffen te behouden en de smaak intenser te maken. Tijdens het drogen is de temperatuur circa 55 °C en zorgt een ventilator voor een continue luchtstroom. Voor een gelijkmatige dehydratatie moet u de producten geregeld keren.
  • Page 12 TIPS • Kleinere ingrediënten vergen meestal een iets kortere bereidingstijd. • Voor een grotere hoeveelheid ingrediënten is iets meer bereidingstijd nodig en voor een kleinere hoeveelheid is iets minder bereidingstijd nodig. • Als u kleinere ingrediënten meerdere malen gedurende de bereidingstijd te schudt, wordt het eindresultaat beter en gelijkmatiger. •...
  • Page 13 STORINGEN EN OPLOSSINGEN Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat functioneert niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in een geaard stopcontact. De mand zit niet goed in het apparaat. Schuif de mand goed in het apparaat. De ingrediënten zijn niet gaar. Er zitten te veel ingrediënten in de Plaats kleinere hoeveelheden in de mand.
  • Page 14 SAFETY INSTRUCTIONS - EN • First carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. • Caution! Avoid contact with hot surfaces within the appliance, when it is switched on. • Never cover the air inlet and outlet openings when the appliance is being used. • Always place the ingredients to be fried in the basket, to prevent them from making contact with the heating elements. • Never fill the appliance with oil, this could cause a fire hazard. • Never submerge the appliance, cord or plug in water. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. • Only connect the appliance to alternate current, to an earthed wall socket, with a mains voltage that corresponds with the information provided on the information plate of the appliance.
  • Page 15 Repairs to electrical appliances should only be performed by skilled persons. • Incorrect repairs could cause considerable hazards for the user. Never use the appliance with parts that are not recommended or supplied by the manufacturer. • Never bend the power cord sharply or allow it to run across hot parts.
  • Page 16 • If the appliance is not being used, or is being cleaned, fully switch off the appliance and remove the plug from the socket. • Allow the appliance to cool down for 30 minutes before storing or cleaning it. • Ensure that the ingredients being prepared in the appliance come out golden-brown and not dark or brown.
  • Page 17 PRODUCT DESCRIPTION Control panel 2. Removable basket 3. Power cord (not in figure) 4. Non-slip feet (not in figure) Insert grille 1. Display time/temp 10. Time +/- Hot air 11. On/off, stand-by 3. Roasting 12. Dual cook Frying 13. Shaking Baking 14. Synchronizing 6. Heating 15. Start/pause 7. Drying (dehydrating) 16. Temperature +/- Keeping warm 17. Left / right basket selection key French fries EN - 17...
  • Page 18 PRIOR TO FIRST USE Before using the appliance for the first time, proceed as follows: Carefully unpack your appliance and remove all packaging material and possible promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of reach of children. After unpacking the appliance, carefully check it for external damage that may have occurred during transport.
  • Page 19 Automatic menus Press one of the menu keys from the table: Preparation Standard temperature °C Standard Dual cook Temperature range °C Time Shaking method time time range Hot air [AIR FRY] 20 min 23 min 80-200 1-60 min 2/3 time 1x Roasting [ROAST] 35 min 37 min 180-200 1-60 min 2/3 time 1x...
  • Page 20 Once [L] or [R] is flashing, you select a preparation method. If you pressed [DUAL DISH], you can set the time and temperature for both baskets at the same time. Setting temperature and time Press [+] and [–] on the left side of the control panel to set a higher or lower temperature. The temperature changes in steps of 5 °C. Press [+] and [–] on the right side of the control panel to set a longer or shorter time.
  • Page 21 Drying When manually selecting settings for drying (dehydrating), the time setting changes in steps of 1 hour. Use [DEHYDRATE] for fresh, ripe fruit to preserve nutrients and intensify flavour. During drying, the temperature is approximately 55 °C and a fan ensures a continuous air flow. For an even dehydration, you must regularly turn the products.
  • Page 22 TIPS • Smaller ingredients usually require a slightly shorter cooking time. • A larger amount of ingredients only requires a little more time, and a smaller amount requires a little less cooking time. • Shaking smaller ingredients several times during the cooking time results in a better and more even end result. •...
  • Page 23 BREAKDOWNS AND SOLUTIONS Failure Possible cause Solution The appliance does not function. The plug is not in the socket. Insert the plug in an earthed socket. The basket is not properly placed in Properly slide the basket in the appliance. the appliance. The ingredients are not cooked.
  • Page 24 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. • Achtung! Die heißen Oberflächen nicht berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist. • Verdecken Sie niemals die Lufteintritts- und -austrittsöffnungen, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Legen Sie die zu frittierenden Speisen immer in den Korb. Damit verhindern Sie, dass diese mit den Heizelementen in Berührung kommen. • Füllen Sie das Gerät niemals mit Öl, andernfalls besteht Feuergefahr. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser ein. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke. • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer Schuko- Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
  • Page 25 • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst. Ersetzen Sie den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst.
  • Page 26 • Vorsicht! Beim Frittieren mit Heißluft wird durch die Auslassöffnungen heißer Dampf freigesetzt. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht von dem Dampf und den Auslassöffnungen fern. Beachten Sie auch, dass Dampf austreten kann, wenn Sie die Körbe herausnehmen. • Nach dem Gebrauch ist die Innenseite sehr heiß. Berühren Sie daher die Innenseite möglichst nicht.
  • Page 27 • Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defekts nicht mehr zu verwenden, empfehlen wir Ihnen, das Kabel zu durchtrennen, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben. Geben Sie das Gerät bei der zuständigen Abfallverwertungsstelle in Ihrer Gemeinde ab. ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
  • Page 28 PRODUKTBESCHREIBUNG Bedienfeld Entnehmbarer Korb 3. Netzkabel (nicht abgebildet) 4. Rutschfeste Füße (nicht abgebildet) Einschubrost 1. Anzeige Zeit/Temp 10. Zeit +/- 2. Heißluft 11. Ein/Aus, Standby Grillen 12. Dual Cook Braten 13. Schütteln 5. Frittieren 14. Synchronisierung Aufwärmen 15. Start/Pause 7. Trocknen (Dehydratisierung) 16. Temperatur +/- Warmhalten 17. Auswahltaste für den linken/rechten Korb Pommes frites DE - 28...
  • Page 29 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, gehen Sie folgendermaßen vor. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und alle eventuellen Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel und Karton) immer für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
  • Page 30 Automatik-Programme Drücken Sie auf eine der Menütasten in der Tabelle: Zubereitung Standardtemperatur °C Standardzeit Dual- Temperaturbereich Zeitspanne Schütteln Cook-Zeit °C Heißluft [AIR FRY] 20 Min. 23 Min. 80–200 1–60 Min. 2/3 Zeit 1 x Grillen [ROAST] 35 Min. 37 Min. 180–200 1–60 Min. 2/3 Zeit 1 x Braten [BROIL] 10 Min.
  • Page 31 Temperatur und Uhrzeit einstellen Drücken Sie auf der linken Seite des Bedienfelds auf die Tasten [+] und [-], um eine höhere oder niedrigere Temperatur einzustellen. Die Temperatur wird in 5-°C-Schritten eingestellt. Drücken Sie auf der rechten Seite des Bedienfelds auf die Tasten [+] und [-], um eine längere oder kürzere Zeit einzustellen. Die Zeit wird Minutenschritten eingestellt.
  • Page 32 Trocknen Wenn Sie die Einstellungen für das manuelle Trocknen (Dehydratisierung) wählen, ändert sich die Zeiteinstellung in Stundenschritten. Verwenden Sie [DEHYDRATE] für frisches, reifes Obst, um die Nährstoffe zu erhalten und den Geschmack zu intensivieren. Beim Trocknen beträgt die Temperatur etwa 55 °C und ein Ventilator gewährleistet einen kontinuierlichen Luftstrom. Wenden Sie die Produkte regelmäßig, um eine gleichmäßige Austrocknung zu erreichen.
  • Page 33 TIPPS • Kleinere Zutaten benötigen meistens eine etwas kürzere Zubereitungszeit. • Eine größere Menge an Zutaten benötigt etwas mehr und eine kleinere Menge etwas weniger Zubereitungszeit. • Mehrfaches Schütteln während der Zubereitungszeit sorgt bei kleineren Zutaten für ein besseres und gleichmäßigeres Ergebnis. •...
  • Page 34 STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Der Stecker befindet sich nicht in Stecken Sie den Stecker in eine der Steckdose. Schuko-Steckdose. Der Korb wurde nicht richtig in das Schieben Sie den Korb korrekt in Gerät eingesetzt. das Gerät.
  • Page 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Attention ! Évitez de toucher les surfaces chaudes lorsque l’appareil est en marche. • Ne couvrez jamais les orifices d’arrivée et d’évacuation d’air lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. • Placez toujours les ingrédients à frire dans le panier, afin d’éviter qu’ils entrent en contact avec les éléments chauffants. • Ne remplissez jamais l’appareil d’huile, car ceci peut entraîner un risque d’incendie. • Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. • Raccordez l’appareil uniquement à une source de courant alternatif, à une prise murale mise à la terre, dont la tension de secteur correspond à...
  • Page 36 • N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé ou est endommagé d’une autre manière. Dans ce cas, demandez conseil au vendeur ou à notre service technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même.
  • Page 37 d’évacuation. Faites attention à la vapeur lorsque vous retirez les paniers. • Après l’utilisation, l’intérieur est très chaud. Évitez par conséquent de toucher l’intérieur. • Veillez à toujours poser l’appareil sur une surface égale et plane, et à l’utiliser exclusivement à l’intérieur. •...
  • Page 38 PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Cet appareil est équipé d’un système de protection contre la surchauffe. Lorsque la température intérieure est trop élevée, l’appareil est automatiquement mis hors tension par la protection. L’appareil ne peut alors plus être utilisé. Retirez la fiche de la prise de courant, laissez l’appareil refroidir et prenez contact avec le service après-vente de Inventum ou votre revendeur.
  • Page 39 DESCRIPTION DU PRODUIT Panneau de commande 2. Panier amovible 3. Câble d’alimentation (non représenté) 4. Pieds antidérapants (non représentés) Grille de fond 1. Affichage de durée/température 10. Durée +/- Air chaud 11. Marche/arrêt, veille Griller 12. Dual cook Rissoler 13. Secouer Cuire 14. Synchroniser 6. Réchauffer 15. Départ/pause 7. Sécher (déshydrater) 16. Température +/- Maintenir au chaud 17. Sélecteur panier gauche/panier droit Frites...
  • Page 40 AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, procédez comme suit. Déballez avec précaution l’appareil et retirez tout le matériel d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Conservez l’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez soigneusement s’il n’a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport.
  • Page 41 Menus automatiques Effleurez l’une des touches de menu du tableau : Mode de Température standard Durée Durée Dual cook Plage de Plage de Secouer préparation °C standard température °C durée Air chaud [AIR FRY] 20 min 23 min 80 à 200 1 à 60 min 2/3 durée 1x Griller [ROAST] 35 min 37 min 180 à 200 1 à...
  • Page 42 Effleurez les touches [+] et [–] sur la droite du panneau de commande, afin de régler un temps de cuisson plus ou moins long. Le réglage de durée change par paliers de 1 minute. Lorsque vous utilisez le programme de séchage, le réglage de durée change par paliers de 1 heure, et non par paliers de 1 minute. Vous pouvez régler aussi bien la durée que la température pour chacun des deux paniers séparément.
  • Page 43 Sécher Lorsque vous choisissez manuellement les réglages pour sécher (déshydrater), le réglage pour la durée change par paliers de 1 heure. Utilisez le mode [DEHYDRATE] pour les fruits frais mûrs, afin de conserver les substances nutritives et de rendre le goût plus intense. Pendant le séchage, la température est d’environ 55 °C et un ventilateur assure un flux d’air continu.
  • Page 44 CONSEILS • Des ingrédients de petite taille nécessitent généralement un temps de préparation plus court. • Pour une plus grande quantité d’ingrédients il y a besoin d’un peu plus de temps, et pour une plus petite quantité, il y a besoin d’un peu moins de temps de préparation.
  • Page 45 PANNES ET SOLUTIONS Panne Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. La fiche ne se trouve pas dans la prise Branchez la fiche dans une prise de courant. de courant avec mise à la terre. Le panier n'est pas placé correctement Placez correctement le panier dans l’appareil.
  • Page 46 Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.
  • Page 48 Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved TAF8001B/01.0323 TOMADO.COM...