Publicité

Liens rapides

GENERATOR
EU26i/EU30is
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE EXPLICACIONES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda EU26i

  • Page 1 GENERATOR EU26i/EU30is OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE EXPLICACIONES...
  • Page 2 Honda EU26i∙EU30is MANUAL DE EXPLICACIONES Manual original...
  • Page 4 última información del producto, disponible en el momento de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse sin permiso por escrito.
  • Page 5: Table Des Matières

    11.ESPECIFICACIONES .............. 58 12.DIAGRAMA DE CONEXIONES ..........62 CONEXIONES DE INTERRUPTORES ........63 RECEPTÁCULO ..............64 DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda..........Dentro de cubierta trasera DESCRIPCóN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA "Declaración de Conformidad CE" ..Dentro de cubierta trasera...
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Los generadores Honda están diseñados para su empleo con equipos eléctricos que cumplan los requisitos adecuados de alimentación eléctrica. Otras aplicaciones pueden ocasionar lesiones al operador o daños en el generador y en otros sitios.
  • Page 7 Peligros del monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es un gas incoloro e inodoro. Si se aspiran los gases de escape pueden ocasionar la pérdida del conocimiento y pueden causar la muerte. Si pone en marcha el generador en lugares cerrados, o incluso en lugares parcialmente cerrados, es posible que el aire que usted respire contenga una cantidad peligrosa de gases de escape.
  • Page 8 Peligros de incendios y quemaduras No emplee el generador en lugares en los que exista peligro de incendio. El sistema de escape se calienta lo suficiente como para encender ciertos materiales. – Mantenga el generador por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de otros equipos durante la operación.
  • Page 9 Siga las leyes y regulaciones de su localidad o consulte a un concesionario de generadores Honda autorizado cuando deba tirar dichas piezas. Tire el aceite de motor usado de forma que sea compatible con el medio ambiente.
  • Page 10: Situación De Las Etiquetas De Seguridad

    Si una de estas etiquetas se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su concesionario de servicio Honda. LEA EL MANUAL DEL Tipos G, GW1, B, F y CL PROPIETARIO PRECAUCIÓN:...
  • Page 11 • El generador Honda está diseñado para proporcionar un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y entienda el Manual del propietario antes de operar el generador. Si no lo hace así, podrían ocasionarse lesiones corporales o desperfectos en el equipo.
  • Page 12 • La gasolina es muy inflamable y explosiva. Pare el motor y espere a que se enfríe antes de repostar. • El sistema de escape puede causar quemaduras graves cuando esté caliente. No lo toque si el motor ha estado en marcha. •...
  • Page 13 Tipo U Tipo CL...
  • Page 14: Ubicación De La Marca Ce Y De La Etiqueta Sobre El Ruido

    • Ubicación de la marca CE y de la etiqueta sobre el ruido Tipos G, GW1, B, F y CL • MARCA CE y ETIQUETA SOBRE EL RUIDO ETIQUETA SOBRE EL RUIDO Clase de prestaciones Clase de calidad Clase IP Masa en seco Nombre y dirección del importador Fabricante y...
  • Page 15: Identificación De Componentes

    3. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES <TIPO DE PATAS FIJAS> TAPA FRONTAL EMPU ADURA DEL ARRANCADOR Ñ ASA FRONTAL PANEL DE CONTROL (Consulte la página 14) TERMINAL DE TIERRA <TIPO DE RUEDAS> PANEL DE CONTROL (Consulte la página 14) FRENO NOTA: El generador puede volverse Levante la palanca del tope y inestable si no tiene todas las deslice el tope en la dirección de...
  • Page 16 SILENCIADOR TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE ASA TRASERA CAPUCHÓN DE LA BUJÍA TAPA DE LLENADO DE ACEITE TAPÓN DE FILTRO DE DRENAJE DEL AIRE ACEITE NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR CUBIERTA DE MANTENIMIENTO DEL ACEITE TAPA DE MANTENIMIENTO LATERAL IZQUIERDA Anote el número de serie del bastidor en el espacio de abajo.
  • Page 17 PANEL DE CONTROL Tipos F, G, GW1 y CL RECEPTÁCULO DE OPERACIÓN EN PARALELO PROTECTOR DE CIRCUITO CC RECEPTÁCULO DE CC INDICADOR DE Tipo GW1 SALIDA DE CA PROTECTOR DE CIRCUITO INDICADOR DE SOBRECARGA DE CA INDICADOR DE AVISO DEL ACEITE INTERRUPTOR DEL MOTOR...
  • Page 18 Acelerador Eco La velocidad del motor se mantiene al ralentí automáticamente cuando se desconecta el aparato eléctrico y retorna a la velocidad adecuada para la carga eléctrica cuando se conecta el aparato eléctrico. Se recomienda esta posición para minimizar el consumo de combustible durante la operación.
  • Page 19: Comprobaciones Previas Antes Del Uso

    4. COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DEL USO PRECAUCIÓN: Cerciorarse de que el generador esté sobre una superficie nivelada con el motor parado. Antes de cada utilización, mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay indicios de fugas de aceite o de gasolina. 1.Compruebe el nivel del aceite de motor.
  • Page 20 Compruebe el nivel de aceite del motor con el motor parado y en posición nivelada. 1.Abra la cubierta de mantenimiento de aceite. 2.Extraiga la tapa de llenado de aceite. 3.Compruebe el nivel de aceite. Si está bajo el límite superior, rellene con el aceite recomendado (consulte la página 16) hasta el límite superior.
  • Page 21 2.Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el medidor del nivel de combustible. Llene el depósito de combustible si el nivel de combustible es bajo. Luego de rellenar, apriete firmemente la tapa del orificio de llenado de combustible. Emplee gasolina sin plomo para automóviles con un número de octanos de investigación de 91 o más alto (un número de octanos de bomba de 86 o más alto).
  • Page 22 Gasolinas con alcohol Si decide utilizar gasolina con alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Hay dos tipos de "gasohol": uno que contiene etanol, y el otro que contiene metanol.
  • Page 23 3.Comprobar el elemento del filtro. Compruebe los elementos del filtro de aire para cerciorarse de que estén limpios y en buenas condiciones. Abra la tapa de mantenimiento lateral izquierda. Desenganche los cuatro retenedores, extraiga la cubierta del filtro de aire, extraiga el elemento de espuma de la cubierta del filtro de aire, y compruebe ambos elementos.
  • Page 24: Arranque Del Motor

    5. ARRANQUE DEL MOTOR Arranque eléctrico (sólo EU30is) PRECAUCIÓN: Cuando arranque el generador después de haber añadido combustible por primera vez, después de haber estado un período de tiempo largo almacenado, o después de haberse quedado sin combustible, gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON, y espere entonces de 10 a 20 segundos antes de arrancar el motor.
  • Page 25 3.Gire el interruptor del motor a la posición START y reténgalo ahí durante hasta que se ponga en marcha el motor. START START INTERRUPTOR DEL MOTOR PRECAUCIÓN: No emplee el motor de arranque durante más de 5 segundos. Si el motor no arranca, suelte la llave y espere por lo menos 10 segundos antes de operar otra vez el motor de arranque.
  • Page 26 5.Presione la perilla del estrangulador a la posición OPEN a medida que se calienta el motor. OPEN PERILLA DEL ESTRANGULADOR...
  • Page 27 Arranque manual PRECAUCIÓN: Cuando arranque el generador después de haber añadido combustible por primera vez, después de haber estado un período de tiempo largo almacenado, o después de haberse quedado sin combustible, gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON, y espere entonces de 10 a 20 segundos antes de arrancar el motor.
  • Page 28 3.Gire el interruptor del motor a la posición ON. <EU30is> INTERRUPTOR DEL MOTOR <EU26i> INTERRUPTOR DEL MOTOR...
  • Page 29 4.Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entonces tire con fuerza de la empuñadura del arrancador en la dirección de la flecha como se muestra abajo. PRECAUCIÓN: • La empuñadura del arrancador puede retroceder con mucha rapidez antes de que usted la suelte.
  • Page 30: Operación En Altitudes Elevadas

    • Operación en altitudes elevadas En una altitud elevada, la mezcla de aire y combustible en el carburador normal será excesivamente rica. Se reducirá el rendimiento y aumentará el consumo de combustible. El rendimiento a grandes altitudes podrá mejorar mediante modificaciones específicas en el carburador.
  • Page 31: Uso Del Generador

    6. USO DEL GENERADOR El generador produce suficiente energía eléctrica como para causar descargas eléctricas graves o electrocución si se utiliza indebidamente. Asegúrese de conectar a tierra el generador cuando el aparato conectado esté puesto a tierra. Para poner a tierra el terminal del TERMINAL DE TIERRA generador, emplee un conductor de cobre con un diámetro igual o superior...
  • Page 32 PRECAUCIÓN: • No exceda el límite de corriente especificado para cualquier receptáculo. • No modifique ni emplee el generador para otras aplicaciones que no sean las propias del aparato. Observe también lo siguiente cuando emplee el generador. • No conecte una extensión al tubo de escape. •...
  • Page 33 Asegúrese de que los valores eléctricos nominales de la herramienta o aparato no excedan la potencia máxima del generador. La potencia máxima es de: EU26i: 2,6 kVA EU30is: 3,0 kVA • Para la operación continua, no exceda la potencia nominal.
  • Page 34 Aplicaciones con CA 1.Ponga en marcha el motor y asegúrese de que se encienda el indicador de salida (verde). 2.Confirme que el aparato a utilizarse esté desconectado, y enchufe el aparato. INDICADOR DE SALIDA (VERDE) INDICADOR DE SOBRECARGA (ROJO) PRECAUCIÓN: •...
  • Page 35 Protector de circuito de CA (tipos B, F, G, GW1 y CL) El protector del circuito de CA se desconectará (OFF) automáticamente (salta el botón) si se produce un cortocircuito o una sobrecarga significante en el receptáculo del generador. Si uno de los protectores del circuito de CA se desconecta (OFF) automáticamente, compruebe si el aparato está...
  • Page 36 (rojo) y el indicador de salida (verde). Esto es normal si el indicador de sobrecarga (rojo) se apaga después de unos cinco (5) segundos. Si el indicador de sobrecarga (rojo) queda encendido, consulte a su concesionario de generadores Honda.
  • Page 37 Asegúrese de que los valores eléctricos nominales de la herramienta o aparato no excedan la potencia máxima del generador. La potencia máxima de operación en paralelo es: EU26i: 5,2 kVA EU30is: 6,0 kVA • Para la operación continua, no exceda la potencia nominal.
  • Page 38 ADVERTENCIA • No conecte nunca generadores de modelos y tipos distintos. • No conecte nunca un cable que no sea el cable/receptáculo especial para la operación en paralelo. • Conecte y extraiga el cable/receptáculo especial para la operación en paralelo con el motor parado. •...
  • Page 39 3.Asegúrese de realizar la puesta a tierra del generador siempre que se ponga a tierra el equipo conectado. TERMINAL DE TIERRA MARCA DE TIERRA 4.Ponga en marcha el motor según lo indicado en el capítulo "ARRANQUE DEL MOTOR". • Cuando no se encienda el indicador de salida (verde) y se encienda en su lugar el indicador de sobrecarga (rojo), ponga el interruptor del motor en la posición OFF, pare una vez el motor, y luego vuelva a ponerlo en marcha.
  • Page 40 6.Conecte la alimentación del equipo que se vaya a utilizar. Se encenderá el indicador de salida (verde). En caso de operación normal En caso de operación sobrecargado o en cortocircuito INDICADOR DE INDICADOR DE SOBRECARGA SALIDA (VERDE) (ROJO) • En caso de operación con sobrecarga (consulte la página 33) o cuando ocurra algún problema con el equipo utilizado, se apagará...
  • Page 41 En operación de CC, gire el interruptor del acelerador Eco a la posición OFF. 1.Conecte los cables de carga al receptáculo de CC del generador y luego a los terminales de la batería. PROTECTOR DE CIRCUITO CC CABLE DE CARGA (SE VENDE POR SEPARADO) (Ejemplo: EU26i)
  • Page 42 ADVERTENCIA • Para evitar la posibilidad de crear chispas cerca de la batería, conecte el cable de carga primero al generador, y luego a la batería. Desconecte primero el cable en la batería. • Antes de conectar el cable de carga a una batería que esté instalada en un vehículo, desconecte el cable de la batería del vehículo.
  • Page 43 2.Arranque el motor. NOTA: • El receptáculo de CC puede emplearse se emplea la alimentación de • Un circuito de CC sobrecargado disparará el protector del circuito de CC (el botón pulsador sale hacia afuera). Si así sucede, esperar algunos minutos antes de presionar el protector del circuito para reanudar la operación.
  • Page 44: Parada Del Motor

    Para parar el motor en caso de emergencia, ponga el interruptor del motor en la posición OFF. EN EMPLEO NORMAL: 1.Desconecte el equipo conectado y tire de la clavija insertada. Operación en paralelo 2.Desconecte el interruptor del motor (OFF). <EU30is> INTERRUPTOR DEL MOTOR <EU26i> INTERRUPTOR DEL MOTOR...
  • Page 45 3.Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición OFF. PALANCA DE VÁLVULA DE COMBUSTIBLE 4.Cuando se ha realizado la operación en paralelo, extraiga el cable/ receptáculo especial para operación en paralelo. CABLE / RECEPTÁCULO ESPECIAL PARA OPERACIÓN EN PARALELO...
  • Page 46: Programa De Mantenimiento

    (2) El servicio de estas partes deberá realizarlo su concesionario de servicio, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y posea suficientes conocimientos mecánicos. Para ver los procedimientos de servicio, consulte el manual de taller Honda. (3) Para aplicaciones comerciales, registre las horas de operación para poder determinar...
  • Page 47: Cambio Del Aceite

    PAR: 18,0 N∙m (1,8 kgf∙m) 4.Llene hasta el nivel superior con el aceite recomendado (consulte la página 16). Capacidad de aceite del motor: EU26i: 0,53 l EU30is: 0,55 l 5.Vuelva a instalar, cierre y enganche la cubierta de mantenimiento del aceite.
  • Page 48: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    2.MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador. Para evitar fallas en el funcionamiento, efectúe frecuentemente el servicio del filtro de aire. Efectúe el servicio con más frecuencia cuando el generador funcione en lugares extremadamente polvorientos. ADVERTENCIA Para la limpieza, no use gasolina ni disolventes de baja temperatura inflamación.
  • Page 49 c. Introduzca el elemento de espuma en aceite de motor limpio y exprima el aceite sobrante. El motor producirá humo durante el arranque inicial si se deja demasiado aceite en el elemento de espuma. d. Vuelva a instalar el elemento de espuma en la cubierta del filtro de aire.
  • Page 50 3.MANTENIMIENTO DE LA TAZA DE SEDIMENTOS DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. No fume ni permita que haya fuego ni chispas en el lugar. La taza de sedimentos evita que pueda introducirse en el carburador la suciedad o el agua que pudiera haber en el depósito de combustible.
  • Page 51 7.Extraiga la taza de sedimentos girándola hacia la izquierda. 8.Limpie la taza de sedimentos con solvente ininflamable o de alto punto de inflamación. 9.Vuelva a instalar una junta tórica nueva y la taza de sedimentos. 10.Gire la válvula de combustible a la posición ON y compruebe si hay fugas.
  • Page 52: Mantenimiento De La Bujía De Encendido

    4.MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO BUJÍA DE ENECENDIDO RECOMENDADA: EU26i: BPR5ES (NGK), W16EPR-U (DENSO) EU30is: BPR6ES (NGK), W20EPR-U (DENSO) Para asegurar un buen funcionamiento del motor, la bujía deberá estar bien puesta y limpia. 1.Abra la tapa de mantenimiento lateral izquierda.
  • Page 53 6.Inspeccione visualmente la bujía. Tírela si el aislador está agrietado, partido, o muy sucio. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si debe volver a utilizarla. 7.Mida la separación entre los electrodos con una galga de espesores. Corrija si es necesario doblando el electrodo lateral. El huelgo deberá...
  • Page 54: Cambio Del Fusible

    5.CAMBIO DEL FUSIBLE (sólo EU30is) Si se quema el fusible, el motor de arranque o funcionará hasta que se reemplace. 1.Desconecte el interruptor del motor (OFF). 2.Extraiga las cuatro tuercas ciegas de 6 mm y la tapa frontal. TAPA FRONTAL TUERCAS CIEGAS DE 6 mm 3.Extraiga la tapa del portafusible y cambie el fusible.
  • Page 55: Extracción E Instalación De La Batería

    6.EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (sólo EU30is) ADVERTENCIA • Las baterías producen gases explosivos. Si se inflaman, la explosión puede causar graves daños personales o ceguera. Proporcione una ventilación apropiada cuando efectúe la carga. • PELIGRO DE AGENTES QUÍMICOS: El electrólito de la batería contiene ácido sulfúrico.
  • Page 56 Instalación: 1.Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición OFF. 2.Conecte el cable positivo de la batería (+) en el terminal positivo de la batería (+), luego el cable negativo (–) en el terminal negativo (–). Apriete bien los pernos y tuercas. 3.Instale la goma de la batería y la banda del soporte de la batería.
  • Page 57: Transporte/Almacenaje

    9. TRANSPORTE/ALMACENAJE Para evitar que se salga el combustible cuando transporte la unidad o cuando la tenga almacenada, el generador deberá asegurarse recto en su posición normal de operación, con el interruptor del motor en la posición OFF. La palanca de la válvula del combustible deberá girarse a la posición OFF. ADVERTENCIA Cuando transporte el generador: •...
  • Page 58 Antes de almacenar el aparato durante periodos prolongados: 1.Asegúrese de que el lugar esté exento de humedad y polvo excesivos. 2.Drene el combustible. ADVERTENCIA La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. Efectúe este trabajo en un lugar bien ventilado con el motor parado. No fume ni permita que haya fuego n chispas en el lugar durante este procedimiento.
  • Page 59: Resolución De Problemas

    10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando el motor no arranque: ¿Hay suficiente Volver a llenar el combustible en el depósito de combustible. depósito? SÍ ¿Está el interruptor Ponga el interruptor del del motor en la motor en la posición ON. posición ON? SÍ...
  • Page 60 El aparato no funciona: ¿Está el disyuntor de CA Conecte (ON) el protector del conectado? (Excepto tipo U) circuito de CA. SÍ ¿Está encendido el indicador de salida? SÍ ¿Está encendido el Lleve el indicador de sobrecarga? generador a su concesionario de servicio.
  • Page 61: Especificaciones

    11. ESPECIFICACIONES Dimensiones y peso Modelo EU26iK1 Código de descripción EZGE Longitud (Tipo de patas) 658 mm (Tipo de ruedas) 658 mm Ancho (Tipo de patas) 447 mm (Tipo de ruedas) 482 mm Alto (Tipo de patas) 558 mm (Tipo de ruedas) 570 mm Masa en seco (Tipo de patas)
  • Page 62 Ruido Modelo EU26iK1 Tipo F, B Nivel de presión sonora en la 73 dB (A) estación de trabajo (con el acelerador Eco activado) (2006/42/CE) Punto del micrófono PANEL DE CONTROL Centro 1,60 m 1,0 m Incertidumbre 2 dB (A) Medición del nivel de 88 dB (A) potencia del ruido (con el acelerador Eco activado)
  • Page 63 Dimensiones y peso Modelo EU30is1 Código de descripción EZGF Longitud (Tipo de patas) 658 mm (Tipo de ruedas) 658 mm Ancho (Tipo de patas) 447 mm (Tipo de ruedas) 482 mm Alto (Tipo de patas) 558 mm (Tipo de ruedas) 570 mm Masa en seco (Tipo de patas)
  • Page 64 Ruido Modelo EU30is1 Tipo F, G, GW1, B, CL Nivel de presión sonora en la 74 dB (A) – estación de trabajo (con el acelerador Eco (2006/42/CE) activado) Punto del micrófono PANEL DE CONTROL Centro 1,60 m 1,0 m Incertidumbre 2 dB (A) –...
  • Page 65: Diagrama De Conexiones

    12. DIAGRAMA DE CONEXIONES ÍNDICE (Vea el interior de la cubierta posterior) EU26i: Tipos B y F..............W–1 EU30is: Tipos G, GW1, B, F y CL ..........W–2 EU30is: Tipo U............... W–3 ABREVIATURAS Símbolo Designación Símbolo Designación ACCP Protector del circuito de CA...
  • Page 66: Conexiones De Interruptores

    CONEXIONES DE INTERRUPTORES INTERRUPTOR DEL MOTOR EU26i INTERRUPTOR SELECTOR EU30is START INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO Bl/R ACELERADOR ECO...
  • Page 67: Receptáculo

    RECEPTÁCULO Tipo Forma Clavija PATILLA DE TIERRA G, CL PATILLA DE TIERRA PATILLA DE TIERRA PATILLA DE TIERRA PATILLA DE TIERRA...
  • Page 68: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CABLAGE SCHALTPLAN DIAGRAMA DE CONEXIONES...
  • Page 69 W-1...
  • Page 70 W-2...
  • Page 71 W-3...
  • Page 72: Major Honda Distributor Addresses

    Weitere Informationen erhalten Sie gerne vom Honda-Kundeninformationszentrum unter der folgenden Adresse oder Telefonnummer: DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes:...
  • Page 73 AUSTRIA CROATIA FINLAND Honda Motor Europe Ltd Hongoldonia d.o.o. OY Brandt AB. Vrbaska 1c Tuupakantie 7B Hondastraße 1 31000 Osijek 01740 Vantaa 2351 Wiener Neudorf Tel. : + 38531320420 Tel. : + 358 207757200 Tel. : + 43 (0)2236 690 0...
  • Page 74 HUNGARY MALTA PORTUGAL Motor Pedo Co., Ltd. The Associated Motors Honda Motor Europe Ltd Kamaraerdei ut 3. Company Ltd. Rua Fontes Pereira de Melo 16 2040 Budaors Abrunheira, 2714-506 Sintra New Street in San Gwakkin Road Tel. : + 36 23 444 971 Tel.
  • Page 75 SLOVAK REPUBLIC SWEDEN UNITED KINGDOM Honda Motor Europe Ltd Slovensko, Honda Motor Europe Ltd Honda Motor Europe Ltd č organiza ná zložka 470 London Road Box 31002 - Långhusgatan 4 Prievozská 6 821 09 Bratislava Slough - Berkshire, SL3 8QY 215 86 Malmö...
  • Page 76: "Ec Declaration Of Conformity" Content Outline

    Puissa b) Puissa c) Param Manufacturer Authorized representative and able to compile the d) Procé e) Organ Honda Motor Co., Ltd. technical documentation 8. Fait à 2-1-1 Minamiaoyama Honda Motor Europe Ltd. Minato-ku, Tokyo, JAPAN Cain Road, Bracknell, RG12 1HL...
  • Page 77: Declaración De Conformidad Ce

    Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, *2, de la part du représentant autorisé, 1. Il sottoscritto, *2, in qualità di rappresentante 1. Der Unterzeichner, *2 erklärt hiermit im Namen der déclare que la machine décrit ci-dessous répond à...
  • Page 78 Português (Portuguese) Polski (Polish) Suomi / Suomen kieli (Finnish) Declaração CE de Conformidade Deklaracja zgodności WE EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 1. O abaixo assinado, *2, declara deste modo, em nome 1. Niżej podpisany, *2, w imieniu upoważnionego 1. Allekirjoittanut, *2 valtuutettu valmistajan edustaja, do mandatário, que o máquina abaixo descrito cumpre przedstawiciela, niniejszym deklaruje, że urządzenie vakuuttaa täten että...
  • Page 79 Lietuvių kalba (Lithuanian) Български (Bulgarian) Norsk (Norwegian) EB atitikties deklaracija ЕО декларация за съответствие EF- Samsvarserklæring 1. Įgaliotojo atstovo vardu pasirašęs *2 patvirtina, kad 1. Долуподписаният *2, от името на упълномощения 1.Undertegnede *2 på vegne av autorisert representant žemiau aprašyta mašina atitinka visas išvardintų direktyvų представител, с...
  • Page 80 Honda Motor Co., Ltd. 2016 36ZT7G02 200.2016.02 英 仏 独 西 00X36-ZT7-G020 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Eu30is

Table des Matières