Bild 17
- Den Motor einsetzen und exakten Sitz prüfen.
Bohrungen bzw. Ansenkungen, falls erforderlich nach-
arbeiten. Motor mit den beigefügten Senkschrauben
am Rumpfkopf befestigen.
Bild 18
- Alu-Spinner und Luftschraube zusammensetzen.
Bild 19
- Spinner so auf die Motorwelle schieben, dass die
Spinnerrückwand nicht am Rumpf schleift.
- Luftschraubenmutter festziehen, Spinnerkappe montie-
ren.
Bild 20
- Empfänger und Akku mit Klettbandstücken versehen.
Gegenstücke in den Rumpf kleben.
- Die Litzenantenne des Empfängers abwickeln und
durch den Rumpf nach außen verlegen.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Twister
Fig. 17
- Install the motor and check that it is positioned exactly
as shown. You may need to file out the holes or the
countersinks slightly to achieve this. Attach the motor
to the fuselage nose using the countersunk screws sup-
plied.
Fig. 18
- Assemble the aluminium spinner and propeller.
Fig. 19
- Fit the spinner on the motor shaft and ensure that the
spinner backplate does not foul the fuselage nose.
- Tighten the propeller nut, then fit the spinner cap.
Fig. 20
- Stick pieces of Velcro (hook-and-loop) tape to the recei-
ver and flight battery, and glue the mating pieces of
tape in the fuselage.
- Uncoil the flexible wire aerial attached to the receiver,
and run it out of the fuselage through a hole.
13
Fig. 17
- Mettre le moteur en place et vérifier la correction de son
assise. Si nécessaire, retravailler les alésages et les
chanfreins. Fixer le moteur au nez du fuselage à l'aide
des vis à tête fraisée jointes.
Fig. 18
- Assembler le cône d'hélice en aluminium et l'hélice.
Fig. 19
- Glisser le cône d'hélice sur l'arbre du moteur de telle
sorte que la paroi arrière du cône d'hélice ne frotte pas
au fuselage.
- Serrer l'écrou d'hélice à fond, monter le capuchon du
cône d'hélice.
Fig. 20
- Munir le récepteur et l'accu de morceaux de bande
Velcro. Colle les morceaux antagonistes dans le fuse-
lage.
- Développer l'antenne souple du récepteur et la faire
passer à l'extérieur au travers de la paroi du fuselage.
No.
3121