MICRO SWITCH™ GK Series Safety Switch
12. Effectuez des essais fonctionnels:
• Ouvrez et fermez plusieurs fois le protecteur pour
vous assurer que la clé glisse facilement dans la
tête d'interrupteur.
• Ouvrez et fermez plusieurs fois le protecteur pour
vous assurer que les contacts de l'interrupteur
changent d'état dans les deux sens.
• Vérifiez que les contacts normalement fermés
s'ouvrent lorsque le protecteur est ouvert.
• Vérifiez que le mouvement dangereux ne
commence pas lorsque le protecteur est ouvert.
ATTENZIONE
INSTALLAZIONE SCORRETTA
• Consultare gli enti locali in materia di antinfortunistica
e le rispettive normative nel momento in cui ci si
avvia alla progettazione di un qualsiasi collegamento
controllo macchina, o di un'interfaccia ,o di tutti gli
elementi di controllo che possano influire sulla
sicurezza.
• Attenersi rigorosamente a tutte le istruzioni di
installazione.
L'inosservanza di tali istruzioni può essere causa di
gravi lesioni, con conseguenze addirittura fatali.
MONTARE, CABLARE, SIGILLARE E
SOTTOPORRE A PROVA L'INTERRUTTORE
ATTENZIONE
FUNZIONAMENTO SCORRETTO
• Verificare che la chiave scorra fino alla distanza di
inserimento minima al fine di garantire il trasferimento
di contatto dell'interruttore.
• Verificare che la chiave scorra fino alla distanza di
estrazione massima al fine di garantire il corretto
funzionamento del meccanismo di interruzione
forzata.
• Non applicare una forza di attuazione superiore a 100
N (22,4 lb).
• Non usare la chiave come arresto per la porta.
L'inosservanza di tali istruzioni può essere causa di
gravi lesioni, con conseguenze addirittura fatali.
1. Consultare:
• Pagina 6, per le configurazioni di cablaggio e le
dimensioni di montaggio dell'interruttore.
• Pagina 7, per per i dati tecnici.
• Pagine 8-10, per le dimensioni di montaggio della
chiave.
2. Eventualmente, ruotare la testa (in base alle
esigenze):
• Svitare le viti a prova di manomissione utilizzando
la punta a prova di manomissione TORX
(compresa) e rimuovere la testa.
• Ruotare la testa nella posizione richiesta
(incrementi di 90°), accertandosi che gli elementi di
tenuta rimangano nella posizione corretta in fase di
rimontaggio della testa.
• Serrare le viti a prova di manomissione ad una
coppia di 1,36-1,80 N m (12-16 poll. lb).
3. Garantire la presenza di un adeguato spazio libero
per l'interruttore e la chiave in corrispondenza della
sede di montaggio.
4
sensing.honeywell.com
4. Prima del montaggio, allineare l'interruttore e la
chiave.
5. Montare l'interruttore e la chiave:
• Serrare l'interruttore alla superficie di montaggio
alla coppia: 4,9-5,9 N m (43-52 poll. lb) con viti M5
o #10.
• Serrare la chiave alla superficie di montaggio alla
coppia: 4-2,8 N m (21-25 poll. lb) con viti M5 o #10.
6. Fare riferimento allo schema elettrico riportato
sull'involucro dell'interruttore. Tale schema
rappresenta l'interruttore di sicurezza quando la
chiave è inserita.
7. Rimuovere le viti a prova di manomissione dalla
piastra di copertura.
8. Collegare cavi flessibili (0,75 mm
AWG) o cavi rigidi (0,75 mm
morsetti dei connettori (se la temperatura ambiente
supera i 75 °C, utilizzare cavi che hanno una
temperatura di esercizio pari a 90 °C):
• Serrare il connettore in modo da fissare il cavo
all'involucro dell'interruttore (se necessario) alla
coppia: 1,8-2,2 N m (16-19 poll.-lb).
• Serrare i morsetti a vite dell'interruttore alla coppia:
0,8-1,0 N m (7-9 poll. lb), M3.
• Serrare la vite di massa alla coppia: 0,8-1,0 N m (7-
9 poll. lb), M3.
9. Sigillare l'apertura del tubo isolante in base alle
istruzioni riportatate in PK 80112.
10. Rimontare il coperchio, e stringere le viti fino al
massimo di 0,5 Nm. [4.4 in-lb].
11. Chiudere l'apertura di entrata della chiave,
eventualmente non utilizzata, con un riparo munito di
chiusura a scatto (compreso).
12. Eseguire le prove di funzionamento:
• Aprire e chiudere il riparo di protezione più volte per
garantire un agevole inserimento della chiave nella
testa dell'interruttore.
• Aprire e chiudere il riparo di protezione più volte per
garantire che i contatti dell'interruttore commutino
(cambino stato) in ciascuno stato.
• Verificare che i contatti normalmente chiusi si
aprano quando il riparo di protezione è aperto.
• Accertarsi che non si verifichi l'avvio di un
movimento pericoloso quando il riparo di protezione
è aperto.
ADVERTÊNCIA
INSTALAÇÃO INCORRETA
• Consulte os requisitos da agência de segurança
®
local ao projetar unidades de conexão ou interface
para controle de máquinas, bem como todos os
elementos de controle que possam afetar a
segurança.
• Obedeça rigorosamente todas as instruções de
segurança.
Desobediência a essas instruções pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
PK 80109
Issue 10
2
-2,5 mm
2
, 18-14
-1,5 mm
, 18-16 AWG) ai
2
2