BEAL Harness Mode D'emploi page 20

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
A termék alapos időszakos felülvizsgálata gya-
kori használat esetén 3 havonta, eseti használat ese-
tén évente szükséges.
Tilos a beülő bármilyen javítása vagy változ-
tatása.
A beülő személyes felszerelés. Tulajdonosának
távollétében történő használat során szemmel nem
látható, súlyos károsodások érhetik.
ÉLETTARTAM
Élettartam = az első használatbavétel előtti tá-
rolás időtartama + a használat ideje
Az élettartam függ a használat módjától és in-
tenzitásától.
A mechanikus behatások, a súrlódás fokozatosan
károsítják a terméket. Az UV-sugárzás és a nedvesség
a beülő idő előtti öregedését okozhatják.
Tárolás időtartama: optimális tárolási körül-
mények között a termék első használatbavétele
előtti 5 évig tartó tárolás nem befolyásolja a későb-
bi használat időtartamát.
A használat időtartama:
Elméletileg jelen termék maximális használa-
ti ideje 10 év.
Figyelem: Ez az adat elmél
ben a beülő élettartama egyetlen használatra kor-
látozódhat. Csakis felülvizsgálat után állapítha-
tó meg, hogy a beülőt hamarabb le kell-e selejtez-
ni. Kulcsfontosságú a használatok közötti megfele-
lő tárolás. A használat időtartama semmiképpen
nem haladhatja meg a 10 évet. A teljes élettartam
(tárolás és használat időtartama együttesen) leg-
feljebb 15 év.
A beülőt le kell selejtezni, ha
- magasról leesett vagy nagy ütés érte, még ha lát-
hatóan nem is sérült meg.
- ha a hevedereken a dörzsölés, kopás, vegyik anya-
gok vagy egyéb hatások okozta károsodás látható.
- ha a varratok nem épek.
- ha a csatok nem működnek kifogástalanul.
- ha veszélyes vegyi anyaggal érintkezett.
- ha a használat biztonságosságát illetően bármi-
lyen kétely merül fel.
FIGyELMEZTETÉS
A helytelen használati módok felsorolása ebben a
tájékoztatóban nem teljes. A bemutatottakon kívül lé-
teznek más helytelen használati módok, melyeket le-
hetetlen lenne hiánytalanul felsorolni.
Ez a termék kizárólag hegy- és sziklamászás-
ra alkalmas.
A hegy- és sziklamászás veszélyes tevékenységek.
A szükséges technikák elsajátítása és a meg-
felelő szaktudás elengedhetetlen feltétele a termék
használatának.
A terméket kizárólag képzett és hozzáértő sze-
mély használhatja, illetve a felhasználó legyen képzett
és hozzáértő személy állandó felügyelete alatt.
A fenti szabályok be nem tartása súlyos vagy
akár halálos balesethez vezethet.
Használt felszerelés vásárlása és használata szi-
gorúan tilos.
Adott eset-
eti érték.
Minden felhasználó maga felel tevékenységé-
ért és döntéseiért.
RÖVIDíTÉSEK:
CE : Az európai rendeletnek megfelelő
0120: A gyártás ellenőrzésében résztvevő szervezet
száma, SGS 217-221 London Road - Camberley -
Surrey - GU15 3EY - United Kingdom
Szériaszám : BN : a 2 utolsó számjegy a gyártás
évét jelöli
C típus: Sziklamászó beülőheveder
B típus: Teljes testhevederzet gyermekeknek
EN 12 277: Műszaki szabvány
A CE vizsgálatokat elvégző hivatalos szerv: CE:
APAVE SUDEUROPE SAS. BP193 - 13322 MAR-
SEILLE Cedex 16 - France, n°00822
BEAL GARANCIA
Anyag- és gyártási hibák esetén erre a termékre a
gyártó 3 év garanciát vállal. A garancia nem vonat-
kozik a következő esetekre: normális elhasználó-
dásból, nem szakszervizben történt javításból vagy
átalakításból, helytelen tárolásból valamint balese-
tekből, hanyagságból vagy nem rendeltetésszerű
használatból eredő károk.
Felelősség
A BEAL nem vállal felelősséget semmiféle olyan
káreseményért, amely a termék használatának
közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb kö-
vetkezménye.
Česky
POUŽíVÁNí
Tento úvazek slouží ke spojení lezce s jistící
lanem během provádění horolezeckých technik a
vysokohorské turistiky.
Úvazek musí být využíván v kombinaci s dynamic-
kým lanem, které odpovídá mezinárodním normám. Je-li
úvazek použit v kombinaci s popruhem nebo statickým
lanem a hrozí nebezpečí pádu, použijte zároveň tlumič
pádu, který sníží případnou rázovou sílu.
Během zapínání úvazku a při navazování na
lano je nutné dodržovat postup uvedený na nákre-
su. Během používání postroje je nutné kontrolovat
přezku na úvazku a nastavitelné spony.
Hrozí-li nebezpečí pádu, nepoužívejte k navá-
zání na lano karabinu.
Všechny součásti jistícího systému (úvazek,
lano, karabiny, popruhové smyčky, jistící materiál,
jistící pomůcky, brzdy) musí odpovídat aktuálním
mezinárodním normám.
Při každém použití úvazku na laně (slaňování,
jištění) nebo při výstupech po fixním laně se řid'te
uvedenými nákresy.
Pro navázání na lano doporučujeme osmič-
kový uzel.
Pokud používáte sedací úvazek v kombinaci
s hrudním úvazkem, provádějte navázání na lano
dle uvedených nákresů.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour BEAL Harness

Table des Matières