•
Przeciętny okres żywotności uprzęży wynosi:
Potencjalny czas użytkowania tego produktu
wynosi 10 lat.
Uwaga: jest to potencjalny czas użytkowa-
nia Może się zdarzyć, że uprząż zostanie w istot-
ny sposób uszkodzona już przy pierwszym jej uży-
ciu. Uprzaż musi być odpowiednio przechowywa-
na pomiędzy kolejnymi użytkowaniami. Okres
użytkowania nie może przekraczać 10 lat. Łącznie
okres użytkowania i przechowywania uprzęży nie
•
może przekroczyć 15 lat.
Uprząż powinna być wymieniona na nową, jeśli:
- nastąpiło na niej ciężkie odpadnięcie, nawet jeśli
nie ma widocznych objawów
- jeśli taśmy są uszkodzone na skutek zużycia, prze-
cięcia, kontaktu z substancjami chemicznymi
- szwy są uszkodzone
- klamry źle funkcjonują
- była w kontakcie z agresywnymi substancjami
chemicznymi
- zachodzi obawa co do bezpieczeństwa jej użytkowania.
•
OSTRZEŻENIE
W niniejszej instrukcji pokazano kilka sposo-
bów nieprawidłowego użycia uprzęży. Tych błęd-
nych i niewłaściwych zastosowań może być o wie-
le więcej. Trudno je wszystkie wymienić, a nawet
•
przewidzieć.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do wspinaczki
i turystyki wysokogórskiej. Wspinaczka i turystyka wyso-
•
kogórska są sportami niebezpiecznymi.
Posługiwać się tym produktem mogą jedynie
•
osoby odpowiednio przeszkolone i kompetentne.
Niezastosowanie się do powyższych ostrzeżeń
może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała, a
•
nawet śmierci.
Używanie sprzętu z „drugiej ręki" jest bardzo
•
niewskazane.
Sami jesteście odpowiedzialni za wasze dzia-
łania i ich skutki.
OBJAŚNIENIA OZNACZEŃ:
CE - zgodność z Dyrektywą Europejską
0120 : Numer jednostki nadzorującej kontrolę
produkcji SGS 217-221 London Road - Camberley - Surrey
- GU15 3EY - United Kingdom
Numer seryjny : BN – 2 ostatnie cyfry oznacza-
ją rok produkcji
Typ C – biodrowa uprząż wspinaczkowa
Typ B – pełna uprząż wspinaczkowa dla dzieci
EN 12277 - nr europejskiej normy technicznej
Upoważniony organ kontrolny dla certyfikacji
CE: APAVE SUDEUROPE SAS. BP193 - 13322
MARSEILLE Cedex 16 - France, n°0082
GWARANCJA
Produkt ten posiada 3-letnią gwarancję dotyczącą wszel-
kich wad materiałowych i produkcyjnych. Ograniczenia
gwarancji: normalne zużycie, modyfikacje i przeróbki,
niewłaściwe przechowywanie, uszkodzenia powstałe w
związku z wypadkami, zaniedbania oraz zastosowanie
niezgodne z przeznaczeniem nie podlegają gwarancji.
Odpowiedzialność
BEAL i AMC s.j. nie biorą odpowiedzialności za wszelkie
konsekwencje, bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek
szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem tego wyrobu.
Magyar
•
UTILISATION
Beülőheveder a mászó bekötésére szikla- és
•
hegymászáshoz.
Használata kizárólag a nemzetközi szabványok
előírásainak megfelelő dinamikus kötéllel megenge-
dett. Amennyiben hevederrel vagy statikus kötéllel
használják és zuhanás veszélye áll fenn, a megtartá-
•
si rántás csökkentésére energiaelnyelőt kell használni.
Használatánál kövesse az ábrákon látható be-
kötési útmutatót, és a használat közben ellenőriz-
•
ze a beülőhevederzet állítócsatjait és egyéb részeit.
A bekötéshez ne használjon karabinert, ameny-
•
nyiben tevékenysége során zuhanás veszélye áll fenn.
A
biztosítóeszközök
(beülőheveder, karabinerek, hevederek, kikötési
pontok, biztosító- és ereszkedőeszközök) feleljenek
•
meg a U.I.A.A. vagy az EN előírásainak.
Minden fékezőeszköz (ereszkedő-, biztosító-
eszköz) és mászóeszköz használatánál kövesse az
•
ábrák útmutatását.
•
Bekötéshez ajánlott a pereccsomó.
Mellhevederrel való használat esetén kövesse
•
az erre vonatkozó ábrák előírásait.
Mellhevedert csak beülőhevederrel együtt sza-
bad használni.
•
ÓVINTÉZKEDÉSEK
Minden használat előtt lógjon bele a beülőbe ta-
lajszinten, és győződjön meg annak kényelméről és a
•
méretek helyes beállításáról.
Óvja a beülőt a dörzsölődéstől és az élektől,
•
melyek károsíthatják azt.
Nedves vagy jeges környezetben a beülő lé-
nyegesen érzékenyebb a súrlódásra: ilyenkor foko-
•
zottan ügyeljen biztonságára.
A használat és a tárolás legfeljebb 80° C-on
•
történhet. A poliamid olvadáspontja 230° C.
Használat előtt és a használat során mindig
tartsuk szem előtt az esetleges mentés lehetőségeit.
•
KARBANTARTÁS
A beülő nem érintkezhet vegyi anyagokkal.
Különösen óvni kell a savaktól, mivel azok szem-
mel nem látható károsodásokat idézhetnek elő a
•
szálakban.
Óvjuk a beülőt a káros UV-sugárzástól. Tárol-
juk sötét, száraz helyen, hőforrástól távol. A szállí-
•
tásra ugyanezek a szabályok vonatkoznak.
Szükség esetén a beülő hideg vízben mosható
(maximum 30°). Tisztításához használhatunk kí-
mélő mosószert és puha szintetikus kefét. Fertőtle-
níteni kizárólag erre a célra készült termékkel sza-
bad, mely a szintetikus anyagot semmilyen módon
•
nem károsítja.
Ha a beülőt használat vagy tisztítás során nedves-
•
ség érte, szárítsa sötét helyen, hőforrástól távol.
Minden használat előtt és után vizsgálja meg
valamennyi varrás, heveder és csat állapotát.
láncának
tagjai