Publicité

Liens rapides

Modules de pipetage monocanal
Mode d'emploi
D-ONE pour ASSIST PLUS
128966_V00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Integra D-ONE 4531

  • Page 1 Modules de pipetage monocanal Mode d'emploi D-ONE pour ASSIST PLUS 128966_V00...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity INTEGRA Biosciences AG – 7205 Zizers, Switzerland declares on its own responsibility that the devices Description Models D-ONE Pipetting 4531, 4532 Module comply with: EU Directives Scope Date effective 2014/35/EU Low voltage directive (LVD) 20.04.2016 2014/30/EU Electromagnetic compatibility (EMC) 20.04.2016...
  • Page 3 Restriction of hazardous substances (RoHS) EAC Технический регламент Таможенного союза ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств International Standards ISO 8655-2 Piston pipettes Zizers, September 10, 2021 Urs Hartmann Thomas Neher Quality Manager INTEGRA Biosciences AG...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tous droits réservés. En particulier, les droits de reproduction, de traitement, de traduction et de forme de présentation sont réservés à INTEGRA Biosciences AG. Il est interdit de reproduire, stocker, traiter via un support électronique ou distribuer tout ou une partie de la documentation fournie sans l'accord écrit d'INTEGRA Biosciences AG.
  • Page 5: Symboles Utilisés

    être directement exposé à Internet. Si la méthode d’utilisation des modules D-ONE diffère de celle spécifiée par INTEGRA Biosciences, la protection assurée par les D-ONE risque d’être altérée. Les D-ONE sont des modules de pipetage contrôlés par un microprocesseur et guidés par un moteur pas à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    VERTISSEMENT • Utilisez uniquement une batterie Li-ion et dispositif de charge d'origine INTEGRA (n° 4205). • D'anciennes batteries Li-ion peuvent provoquer un risque de sécurité. Nous vous recommandons de remplacer la batterie après 3 ans d'utilisation. Remplacez également la batterie si les intervalles de charge sont inhabituellement courts ou si la charge est beaucoup plus longue que d'habitude (4 heures ou plus).
  • Page 7 également endommager les pièces métalliques présentes à l'intérieur de l'appareil. • Ne modifiez en aucun cas les D-ONE. Les réparations ne doivent être effectuées que par INTEGRA Biosciences ou un membre agréé du service après-vente. • Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine INTEGRA Biosciences.
  • Page 8: Description De L'appareil

    • Quick Start Guide TTENTION Vérifiez toutes les pièces livrées au moment de déballer l'appareil et assurez- vous qu'elles n'ont pas subi de dommages pendant le transport. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé et contactez votre représentant local INTEGRA. INTEGRA Biosciences AG...
  • Page 9: Présentation Du Module D-One

    à celle de l’insert pour rack des GripTip correspondant 11 Couvercle de l’éjecteur de pointes, à retirer avant d'utiliser le D-ONE avec ASSIST PLUS 12 Raccords des pointes, pour GripTip de 0,5/300 µl ou 5/1250 µl www.integra-biosciences.com...
  • Page 10: Vue Arrière

    14 Bouton de réinitialisation 15 Interface pour câble de communication/de charge 16 Batterie 2.2.3 Écran L’écran montre tous les programmes VIALAB disponibles dans ASSIST PLUS. Indicateur du chargement de la batterie sélection d'un programme VIALAB Nom du programme Instruction Options INTEGRA Biosciences AG...
  • Page 11: Éjecteur De Pointes

    RAM du module, tout en conservant les programmes stockés en mémoire. Dès que vous avez appuyé, l'écran de démarrage s'affiche. Appuyez sur n'importe quel bouton pour continuer, puis laissez à l'instrument le temps d'initialiser et d'aligner. Une fois ce processus terminé, le menu principal s'affiche. www.integra-biosciences.com...
  • Page 12: Mise En Service

    Branchez le câble d'alimentation électrique adéquat dans la prise. TTENTION Utilisez uniquement la batterie, le câble ou le support de charge approuvé(e) par INTEGRA, avec l’adaptateur secteur adéquat. L'utilisation d'un transformateur d'alimentation incompatible peut endommager le module D-ONE. Le module D-ONE s'allume dès qu'il est placé sur le support et s'éteint lorsque le temps d'arrêt automatique est passé.
  • Page 13: Changement De La Batterie

    Information Instrument Voir le numéro de série de votre module D-ONE et définir une identification personnelle. Langue Choisir la langue. Protéger écriture Protège les programmes ou les options de menu pour empêcher leur modification. Heure / Date Change l’heure et la date. Des informations d'aide sont disponibles pour chaque mode. www.integra-biosciences.com...
  • Page 14: Préférences

    Ce réglage peut être modifié. Appuyez sur OK pour sauvegarder votre sélection. Molette tactile Ajustez la sensibilité de votre molette tactile. Appuyez Faible, sur  pour sauvegarder. Moyen, Élevé Après avoir changé la configuration, appuyez sur  pour la sauvegarder. INTEGRA Biosciences AG...
  • Page 15 & Services Calibration Permet de ré-étalonner le module D-ONE pour rétablir la précision (l'étalonnage doit être effectué par INTEGRA). Choisissez le canal. Les facteurs d'étalonnage pour le type Pipette et Répétition sont affichés. Pour éditer les volumes d'étalonnage, appuyez sur ...
  • Page 16 VIALAB est un logiciel d'automatisation du pipetage à installer sur un ordinateur. Il permet de créer des programmes de pipetage automatiques pour un grand nombre d’applications sur ASSIST PLUS. Il peut être téléchargé depuis le site internet d'INTEGRA sous la rubrique Produits. Une description détaillée du logiciel et son mode d'emploi sont également disponibles sur le site.
  • Page 17: Information Instrument

    également lors du démarrage. Il liste les normes respectées par les modules D-ONE. 3.4.5 Langue Langue Description Langue Vous pouvez choisir la langue dans laquelle tous les écrans sont affichés. Sélectionnez la langue désirée et appuyez sur OK et sur  pour sauvegarder votre choix. www.integra-biosciences.com...
  • Page 18: Protéger Écriture

    Conservez le mot de passe en lieu sûr. Si vous avez perdu votre mot de passe, contactez INTEGRA Biosciences afin de récupérer votre mot de passe. INTEGRA Biosciences AG...
  • Page 19: Utilisation

    D-ONE à ASSIST PLUS. Sélectionnez le programme souhaité avec la molette tactile (3) et appuyez sur OK (4). Des paramètres sélectionnés pour l'action que vous allez exécuter s'affichent sur l'écran Run. Appuyez sur RUN. www.integra-biosciences.com...
  • Page 20: Dépannage/Questions Fréquemment Posées

    (voir 5.5.2). endommagé. • Si la fuite persiste, contactez notre service technique. Les résultats de la • Étalonnage inadéquat. • Envoyez le D-ONE à INTEGRA distribution pour l'étalonnage. sont inexacts. • Techniques de pipetage • Ajustez la vitesse d'aspiration et inappropriées.
  • Page 21: Dépannage Électronique

    Le moteur • La commande du moteur • Réinitialisez le D-ONE. d'écartement des d'écartement des pointes • Éteignez le D-ONE. Débranchez pointes ne fonctionne n'est pas initialisée. la batterie pendant au moins 5 pas. secondes. Allumez le D-ONE. www.integra-biosciences.com...
  • Page 22: Calendrier D'entretien

    5.1.3 Entretien annuel • Faites réaliser un étalonnage par INTEGRA au moins une fois par an (voir 5.5). • Si vous utilisez la batterie au-delà de sa durée d’utilisation recommandée de 3 ans, vérifiez l’absence de dommages visuels sur la batterie, comme une décoloration, des tâches ou un rétrécissement de la gaine.
  • Page 23: Décontamination

    10 mélanges peut permettre d’identifier une fuite lente. Si une fuite est identifiée dans un canal, changez le joint torique coloré sur le raccord de la pointe en question (le cas échéant, voir 5.5.2) ou contactez votre technicien de service. www.integra-biosciences.com...
  • Page 24: Entretien Courant

    Si vous avez l’intention d’envoyer le D-ONE pour un étalonnage périodique, l’emballage d’origine peut être conservé et réutilisé dans ce but. Contactez INTEGRA pour obtenir des informations détaillées sur les services d’étalonnage disponibles.
  • Page 25: Élimination Du Matériel

    Li-ion en vigueur dans votre pays. Dans certaines régions ou dans certains pays, comme dans tous les États membres de l’UE, le distributeur est tenu de reprendre ce produit gratuitement à la fin de sa vie. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre distributeur local. www.integra-biosciences.com...
  • Page 26: Données Techniques

    Adaptateur secteur entrée : 100–240 V, 50/60 Hz Instrument entrée : 5,7–6,4 V, 3 W Canaux de pipetage 2 x 1 Vitesse de pipetage 10 vitesses, en µl/s Technologie de pipetage Déplacement d'air Interface utilisateur Molette tactile, écran couleur INTEGRA Biosciences AG...
  • Page 27: Vitesse De Pipetage

    11,6 1,04 23,3 2,58 24,3 57,8 3,12 29,4 70,1 3,81 35,8 85,5 5,16 48,5 115,7 7,30 68,7 163,8 9,72 91,5 218,2 10,94 102,9 245,5 12,51 117,7 280,8 1126 Les vitesses s’appliquent à la version du micrologiciel 5.01 ou supérieure. www.integra-biosciences.com...
  • Page 28: Propriété Intellectuelle

    Repositionable Tips D599,030 Multi-Channel Pipette Pipettes multicanaux 7,811,522 Sample Reservoir Kits With Disposable Réservoirs Liners D599,031 A Liquid Sample Or Liquid Reagent Réservoirs Reservoir Kit 8,277,757 Pipette Tip Mounting Shaft GripTip 8,501,118 Disposable Pipette Tip GripTip INTEGRA Biosciences AG...
  • Page 29: Spécifications Des D-One

    (±%) (≤%) (µl) (µl) (µl) 10,00 6,00 0,5–20 0,01 4,00 1,60 2,00 0,80 4531 4,00 1,20 10–300 2,00 0,60 1,60 0,35 12,5 3,75 1,50 5–125 62,5 2,50 0,70 1,60 0,35 4532 6,00 1,10 50–1250 2,40 0,50 1250 1,20 0,30 www.integra-biosciences.com...
  • Page 30 Outil de retrait des joints toriques (300 µl et 1250 µl, plastique) 161916 Consommables Joints toriques pour raccords de pointes Référence 300 μl Kit de remplacement 2 pièces 161 192 1250 μl Kit de remplacement 2 pièces 161 193 INTEGRA Biosciences AG...
  • Page 31: Accessoires

    Pack d'essai (1 base et 3 réservoirs), stérile 4335 30 réservoirs emballés individuellement, stériles, 1 base/cart. 4336 Quatre tours distributrices de 50 réservoirs, stériles, 4337 200 réservoirs et une base par carton • SureFlo™ = structure anti-ventouse www.integra-biosciences.com...
  • Page 32 Pack d'essai (1 base et 3 réservoirs), stérile 4360 SureFlo™, 12 puits 30 réservoirs emballés individuellement, stériles, 1 base/cart. 4361 en polypropylène, Pack d'essai (1 base et 3 réservoirs), stérile 4365 SureFlo™, 12 puits 30 réservoirs emballés individuellement, stériles, 1 base/cart. 4366 INTEGRA Biosciences AG...
  • Page 33 Quatre tours distributrices de 50 réservoirs, stériles, 4327 200 réservoirs et une base par carton • SureFlo™ = structure anti-ventouse GripTips INTEGRA propose une large gamme de GripTips dans les gammes de volume comprises entre 12,5 µl et 5 000 µl. Consultez guide sélection GripTips (www.integra-...
  • Page 34: Options De Conditionnement

    RNase, d’ADN-ase, d’endotoxines et de substances pyrogènes. • Stériles/pré-stérilisés : les produits sont irradiés aux rayons gamma dans la plage de dosage minimale et maximale spécifiée pour les produits stériles INTEGRA. Les racks sont emballés individuellement dans des sachets hermétiques sous vide considérés stériles jusqu’à...

Ce manuel est également adapté pour:

D-one 4532D-one45314532

Table des Matières