SAFETY IN THE VEHICLE
!
WARNING! Never use the car seat rearward-fac-
ing in group 0+/1 on a vehicle seat with an activat-
ed front airbag. This does not apply to so-called
side airbags.
NOTE! The large-volume front airbag expands explo-
sively and may cause your child serious injury or even
death.
!
WARNING! The car seat and the base must always
be secured correctly in the vehicle even when not
in use. In case of an emergency brake or accident,
an unsecured car seat may injure other passen-
gers or yourself.
To guarantee the best possible safety for all passengers
make sure that ...
• foldable backrests in the vehicle are locked in their
upright position.
• when installing the car seat in group 2/3 on the front
passenger seat, adjust the vehicle seat in rearmost
position.
• you properly secure all objects likely to cause injury
in the case of an accident.
• all passengers in the vehicle are buckled up.
SICUREZZA NELL'AUTO
!
ATTENZIONE! Non utilizzare mai il seggiolino per
auto rivolto contromarcia nel gruppo 0+/1 su un
sedile del veicolo con un airbag anteriore attivato.
La nota non si riferisce ai cosiddetti airbag-laterali.
NOTA BENE! Gli airbag anteriori sono di grandi dimen-
sioni con apertura automatica esplosiva e possono pro-
vocare gravi ferite, anche letali, al bambino.
!
ATTENZIONE! Il seggiolino e la base devono
essere sempre fissati correttamente nell'auto
anche quando non in uso. In caso di brusche
frenate o di incidente, un seggiolino non fissato
può ferire i passeggeri o il guidatore.
Per garantire la miglior sicurezza possibile per tutti i
passeggeri, assicurarsi che,
• gli schienali ripiegabili del veicolo siano bloccati in
posizione verticale.
• quando si monta il seggiolino per auto nel gruppo 2/3
sul sedile anteriore del passeggero, il sedile del veicolo
venga regolato il più indietro possibile.
• tutti gli oggetti che potrebbero costituire pericolo in
caso di incidente siano fissati in modo adeguato.
• tutti i passeggeri abbiano le cinture allacciate.
31