Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

240003 Petra Kaffee-Pad-Automat KM 34.00
242434 Petra Kaffee-Pad-Automat KM 34.07
English
4
Français
12
Deutsch
20
Italiano
29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petra KM 34.00

  • Page 1 English Français Deutsch Italiano 240003 Petra Kaffee-Pad-Automat KM 34.00 242434 Petra Kaffee-Pad-Automat KM 34.07...
  • Page 3 C1-C2...
  • Page 4 Congratulations! Designation of the indicators You have purchased a Petra product. Our aim Indicator Status Designation is to provide quality products with a tasteful design and at an affordable price. We hope Low-water indicator Yellow flashing Fill the water that you will enjoy this product for many years.
  • Page 5 • Clean the cup tray and the drip tray in If necessary, empty the cups and press the soapy water. start/stop button (2/3) again. The start/ • Rinse the accessories under running water. stop button (2/3) will illuminate red when •...
  • Page 6 - If you use two coffee pads at the same - For two cups, press the start/stop button time, firmly press the first coffee pad (3). The appliance starts making coffee. into the recess of the coffee pad cassette To interrupt the process, press the with the paper edge facing upwards.
  • Page 7: Standby Mode

    Cleaning and maintenance • If the required coffee quantity is obtained, press the same start/stop button (2/3) again. Before you proceed, we need you to pay The appliance stops making coffee. The attention to the following notes: brewing time is programmed. Before cleaning or maintenance, switch off •...
  • Page 8 Mount the dispenser cassette (9) to the which informs the user when descaling is appliance. required. Note: Petra will not be responsible for any damage caused by descaling agents. Damage caused by not regularly descaling the appliance is not covered by the guarantee.
  • Page 9 • If the descaling indicator (6) flashes, the • Fill the empty water reservoir (12) with appliance must be descaled. It is still fresh water (1 l). The ready-to-brew possible to brew coffee. indicator (5) flashes green. • If the descaling indicator (6) lights •...
  • Page 10: Electrical Safety

    Safety instructions • The coffee is too weak. - Choose a stronger type of coffee. - Set a lower coffee quantity using the General safety cup size selector. • Read the manual carefully before use. - Make sure that the coffee pads are Keep the manual for future reference.
  • Page 11 • Always fully unwind the mains cable and As the colours of the wire in the mains lead of the extension cable. this appliance may not correspond with the • Make sure that the mains cable does not colour markings identifying the terminals on hang over the edge of a worktop and your plug, proceed as follows: cannot be caught accidentally or tripped...
  • Page 12: Désignation Des Témoins

    Félicitations! Désignation des témoins Vous avez acheté un produit Petra. Nous Indicateur Statut Désignation souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des prix Indicateur de niveau Jaune Remplissez le réservoir accessibles. Nous espérons que vous profiterez...
  • Page 13: Utilisation

    • Rincez les accessoires sous l’eau courante. Si nécessaire, videz les tasses et appuyez • Séchez soigneusement les accessoires avec à nouveau sur le bouton début/fin (2/3). un chiffon propre et sec. Le bouton début/fin (2/3) s'allume en rouge lorsque l'appareil a été suffisamment rincé. Déventilation (fig.
  • Page 14: Fonction De Préparation

    Pour interrompre le processus, appuyez - Placez des doses de café asymétriques sur le bouton début/fin (2) à nouveau. dans l'appareil avec le côté plat dirigé - Pour deux tasses, appuyez sur le bouton vers le bas. début/fin (3). L'appareil commence à - Si vous utilisez deux doses de café...
  • Page 15: Mode Veille

    Fonction arrêt automatique • Maintenez le bouton début/fin (2/3) enfoncé pendant 3 à 4 secondes pour que L'appareil s'arrête automatiquement s'il n'est l'indicateur prêt pour le brassage (5) clignote pas utilisé pendant 30 minutes. en vert. Le mode de programmation est actif. L'appareil commence à...
  • Page 16: Nettoyage Du Filtre Du Diffuseur De Café (Fig. A)

    Attention à l'eau chaude et à la vapeur afin • Versez une faible quantité d'agent détartrant d'éviter les brûlures. De la vapeur chaude via l'ouverture de filtre du diffuseur de café peut s'échapper du diffuseur de café (10) pour éliminer le calcaire. pendant le processus.
  • Page 17: Dépannage

    Maintenez les deux boutons début/fin nécessité d'un détartrage. (2/3) enfoncés simultanément pour démarrer le processus de détartrage. Remarque : Petra décline toute responsabilité L'indicateur de détartrage (6) s'allume en pour tout dommage occasionné par les agents jaune. détartrants. Les dommages causés par •...
  • Page 18 • L'indicateur de niveau d'eau clignote mais • L'appareil s'arrête durant le processus de le réservoir d'eau est plein. chauffage. - Videz le réservoir d'eau. - N'utilisez pas l'appareil à une altitude - Secouez le réservoir d'eau vide pour vérifier supérieure à...
  • Page 19: Sécurité Électrique

    Débranchez immédiatement la fiche • N'utilisez pas l'appareil à une altitude secteur de la prise murale. Si l'appareil est supérieure à 1.500 m au-dessus du niveau plongé dans l'eau ou autre liquide, ne de la mer. l'utilisez pas à nouveau. •...
  • Page 20: Beschreibung (Abb. A)

    Herzlichen Glückwunsch! 11. Kaffeepad-Kassette 12. Wasserbehälter Sie haben ein Petra Produkt erworben. 13. Wasserstandsanzeige Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem 14. Tassentablett geschmackvollen Design zu einem 15. Tropftablett erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Bezeichnung der Anzeigen Produkt finden.
  • Page 21 Erster Gebrauch Hinweis: Wird keine Kaffeepad-Kassette eingesetzt, kann der Sperrknopf nicht auf Vorbereitung Position 'A' gestellt werden. • Setzen Sie das Tropftablett (15) unten im • Reinigen Sie die Kaffeepad-Kassette und Gerät ein. die Kassette für gemahlenen Kaffee in • Legen Sie das Tassentablett (14) auf das Seifenwasser.
  • Page 22 Füllen Sie keine beschädigten Kaffeepads, • Stellen Sie die erforderliche Anzahl an losen gemahlenen Kaffee oder Instant- Tassen unter den Kaffeespender (8). Kaffee in die Kaffeepad-Kassette ein. - Stellen Sie die Tasse für eine Tasse unter Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre beide Spenderdüsen des Kaffeespenders.
  • Page 23: Standby-Modus

    Energiesparfunktionen Falls Sie die Start-/Stopp-Taste (2/3) nicht drücken, bevor der Brühzyklus automatisch stoppt, wird die maximale Kaffeemenge Öko-Brühfunktion programmiert. Wenn Sie das Gerät nach einem Brühzyklus • Setzen Sie das Kaffeepad in die Kaffeepad- ausschalten möchten, kann die Öko-Brüh- Kassette (11) ein. Setzen Sie die Kaffeepad- funktion automatisch aktiviert werden.
  • Page 24 Reinigung des Kaffeespenderfilters - Reinigen Sie die Kaffeepad-Kassette und die Kassette für gemahlenen Kaffee in (Abb. A) Seifenwasser. Die Qualität der Sahneschicht nimmt ab, wenn - Reinigen Sie die Spenderkassette und der Kaffeespenderfilter mit Kalzium oder den Einsatz in Seifenwasser. Kaffeerückständen zugesetzt ist.
  • Page 25 Entkalkung erforderlich ist. um das Gerät einzuschalten. • Halten Sie beide Start-/Stopp-Tasten (2/3) Hinweis: Petra haftet nicht für durch Entkalker gleichzeitig gedrückt, um den entstandene Schäden. Schäden, die durch ein Entkalkungsvorgang zu starten. Die nicht regelmäßiges Entkalken des Geräts Entkalkungsanzeige (6) leuchtet gelb.
  • Page 26 • Füllen Sie den leeren Wasserbehälter (12) - Vergewissern Sie sich, dass die mit Frischwasser (1 l). Die Kaffeepads richtig in die Kaffeepad- Brühbereitschaftsanzeige (5) blinkt grün. Kassette eingesetzt wurden. • Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2/3), • Der Kaffee ist zu stark. um den zweiten Spülzyklus zu starten.
  • Page 27: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitsanweisungen • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Wandsteckdose an. Verwenden Sie Allgemeine Sicherheit nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungskabel mit einem geeigneten • Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm genau durch. Bewahren Sie das Handbuch •...
  • Page 28 • Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in Berührung kommt. • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. • Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser und Dampf um, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 29 Congratulazioni! 13. Indicatore del livello dell'acqua 14. Griglia poggiatazza Avete acquistato un prodotto Petra. Il nostro 15. Vassoio raccogligocce scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un prezzo Significato delle spie luminose interessante. Ci auguriamo che possiate usufruire di questo prodotto per molti anni a venire.
  • Page 30 Primo utilizzo Nota: se il portacialde non è inserito nell'apparecchio, il disco di bloccaggio non può Preparazione essere regolato in posizione 'A'. • Collocare il vassoio raccogligocce (15) sul • Pulire il portacialde e il contenitore del fondo dell'apparecchio. caffè macinato in acqua e sapone. •...
  • Page 31 Non inserire nel portacialde cialde • Collocare il numero di tazze desiderato danneggiate, caffè macinato o caffè sotto il dispensatore di caffè (8). solubile sfusi. - Per preparare una tazza, collocare la Prima di procedere, si prega di porre tazza sotto entrambi gli ugelli del attenzione alle seguenti note: dispensatore di caffè.
  • Page 32: Modalità Stand-By

    Apertura di emergenza per Nota: La modalità di programmazione è attiva per circa 30 secondi dopo aver premuto il portacialde (fig. A & D) pulsante di avvio/arresto (2) o per circa Se, terminato il raffreddamento dell'apparecchio, 60 secondi dopo aver premuto il pulsante di non è...
  • Page 33 Prima di procedere, si prega di porre • Inserire il portacialde (11) nell'apparecchio. attenzione alle seguenti note: • Regolare il disco di bloccaggio (7) in Per pulire l'apparecchio e le varie parti che posizione 'A'. lo compongono, non utilizzare detergenti •...
  • Page 34 è necessario eseguire la decalcificazione. società di gestione idrica o le autorità pertinenti locali. Se la durezza dell'acqua nella Nota: Petra declina ogni responsabilità per propria zona è inferiore a 4, è possibile eventuali danni causati dagli agenti modificare l'impostazione della durezza decalcificanti.
  • Page 35: Risoluzione Dei Problemi

    • Collocare il serbatoio dell'acqua (12) Se non è possibile risolvere il problema nell'apparecchio. personalmente, contattare il nostro centro di • Inserire il portacialde (11) vuoto assistenza. nell'apparecchio. • Impossibile montare il serbatoio dell'acqua. • Regolare il disco di bloccaggio (7) in - Tenendo il meccanismo d'inclinazione posizione 'A'.
  • Page 36: Sicurezza Elettrica

    - Rimuovere il serbatoio dell'acqua • L'uso dell'apparecchio da parte di bambini dall'apparecchio solo per brevi periodi, o persone con ridotte capacità fisiche, per riempirlo o per la pulizia. sensoriali, mentali o motorie oppure senza • La quantità di caffè si è ridotta. la necessaria pratica ed esperienza può...
  • Page 37: Clausola Di Esclusione Della Responsabilità

    • Per scollegare la spina di alimentazione elettrica, non tirare mai il cavo di alimentazione. • Se l'apparecchio non viene utilizzato, prima di eseguire operazioni di montaggio o smontaggio e prima di effettuare interventi di pulizia e manutenzione, scollegare sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica.
  • Page 40 PETRA Deutschland GmbH Eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Deutschland www.petra-electric.de © Petra 2013 01/13...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 34.07240003242434

Table des Matières