Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

242700 Petra
Kaffeeautomat Alu KM 58.07
English
4
Français
8
Deutsch
12
Italiano
16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petra KM 58.07

  • Page 1 English Français Deutsch Italiano 242700 Petra Kaffeeautomat Alu KM 58.07...
  • Page 4: Initial Use

    Before you proceed, we would like you to Congratulations! focus your attention on the following notes: You have purchased a Petra product. Our aim is Do not use the appliance without water in to provide quality products with a tasteful the water reservoir.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    • If the process is completed, the appliance Note: Petra will not be responsible for any will switch to keep-warm mode. damage caused by descaling agents. Damage •...
  • Page 6: Electrical Safety

    • Fill the water reservoir (5) with a suitable • The use of this appliance by children or descaling agent. persons with a physical, sensory, mental or • Place the coffee pot (8) on the heating motorial disability, or lack of experience plate (10).
  • Page 7 • Disconnect the mains plug from the mains Warning! This appliance must be earthed. when the appliance is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning Disclaimer and maintenance. Subject to change; specifications can be Safety instructions for coffee changed without further notice.
  • Page 8: Utilisation Initiale

    Félicitations! Avant de remplir le réservoir d’eau, arrêtez l’appareil et débranchez la fiche secteur de Vous avez acheté un produit Petra. Nous la prise murale. souhaitons vous proposer des produits de Ne remplissez pas le réservoir avec plus d’eau qualité associant un design raffiné et des prix qu’il n’est nécessaire pour faire le café.
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    • Si le processus est terminé, l’appareil passe en mode de maintien de température. Remarque : Petra décline toute responsabilité • Pour arrêter l’appareil, positionnez pour tout dommage occasionné par les agents l’interrupteur marche/arrêt (1) sur ’0’.
  • Page 10: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : Avant son détartrage, arrêtez toujours Sécurité générale l’appareil, débranchez la fiche secteur de • Lisez avec soin le manuel avant utilisation. la prise murale et attendez que l’appareil Conservez le manuel pour référence future.
  • Page 11: Instructions De Sécurité Pour Les Cafetières

    • Connectez l’appareil à une prise murale • Attention à l’eau chaude et à la vapeur mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez afin d’éviter les brûlures. utiliser une rallonge d’un diamètre adapté • Rangez l’appareil dans un endroit sec (au moins 3 x 1 mm lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Page 12: Beschreibung (Abb. A)

    Herzlichen Glückwunsch! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, Sie haben ein Petra Produkt erworben. bevor Sie den Wasserbehälter füllen. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem Füllen Sie den Wasserbehälter nicht mit geschmackvollen Design zu einem erschwing- mehr Wasser, als es zur Zubereitung des lichen Preis anzubieten.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    • Öffnen Sie den Deckel (4). • Ziehen Sie den Netzstecker aus der • Setzen Sie den Kaffeefilterhalter (3) in das Wandsteckdose. Gerät ein. Schieben Sie den Kaffeefilterhalter • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. (3) mit den Nasen (11) durch die Aussparungen (12), bis er in seiner Lage Reinigung und Wartung arretiert.
  • Page 14 Hinweis: Petra haftet nicht für durch Entkalker - Lassen Sie das gesamte Wasser durch entstandene Schäden. Schäden, die durch ein nicht das Gerät laufen. regelmäßiges Entkalken des Geräts entstanden • Ziehen Sie den Netzstecker aus der sind, sind nicht von der Garantie abgedeckt.
  • Page 15: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit • Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige und spritzgeschützte Oberfläche. • Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld. stets, dass die Netzspannung mit der • Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Spannung auf dem Typenschild des Geräts Oberflächen oder in die Nähe von offenen übereinstimmt.
  • Page 16: Primo Utilizzo

    Descrizione (fig. A) Non utilizzare l’apparecchio senza acqua nel serbatoio dell’acqua. La macchina da caffè 242700 Petra è stata Riempiendo il serbatoio dell’acqua non progettata per la preparazione di caffè. superare il segno indicatore del massimo È...
  • Page 17: Pulizia E Manutenzione

    • Per spegnere l’apparecchio, portare l’interruttore di accensione/spegnimento Nota: Petra declina ogni responsabilità per (1) sulla posizione ’0’. La spia acceso/ eventuali danni causati dagli agenti decalcificanti. spento (1) si spegne. I danni causati dalla mancata decalcificazione •...
  • Page 18: Sicurezza Elettrica

    Prima di procedere, è necessario porre • Disinserire la spina di alimentazione dalla attenzione alle seguenti note: presa a parete. Prima di decalcificare l’apparecchio, staccare • Far raffreddare completamente l’apparecchio. la spina di alimentazione dalla presa elettrica • Pulire l’apparecchio. Consultare la sezione a parete e attendere che l’apparecchio si ”Pulizia e manutenzione”.
  • Page 19: Clausola Di Esclusione Della Responsabilità

    • L’apparecchio non è previsto per essere • Non collocare l’apparecchio su superfici azionato mediante timer esterno calde o vicino a fiamme libere. o telecomando. • Verificare che l’apparecchio non entri in • Collegare l’apparecchio a una presa a parete contatto con materiale infiammabile.
  • Page 20 PETRA Deutschland GmbH Eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Deutschland www.petra-electric.de © Petra 2012 12/12...

Table des Matières