Page 1
Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instructiuni de utilizare Návod na použitie Инструкции за употреба 使用说明 Návod k použití...
Page 2
COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI ELEMEI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ DELAR ONDERDELEN COMPONENTE DIELY 部件 КОМПОНЕНТИ KOMPONENTY VTT-001 4,2x11 I giochi possono variare a seconda del modello The toys may vary with the different models Die Spielfiguren koennen je nach dem Modell verschieden sein Les jouets peuvent varier en fonction du modèle Los juegos pue- den variar según sea el modelo...
Page 3
ATTREZZI NECESSARI PER IL MONTAGGIO (non forniti) TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLING (not supplied) NOTWENDIGES MONTAGEWERKZEUG (nicht im Lieferumfang) OUTILLAGE NÉCESSAIRE POUR LE MONTAGE (non fourni) HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (no suministradas) FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA MONTAGEM (não fornecidas) ORODJE ZA SESTAVO (ni priloženo) Az összeszereléshez szükséges szerszámok (A csomagnak nem tartozéka) ALAT POTREBAN ZA SASTAVLJANJE...
Page 4
CONFIGURAZIONE SDRAIETTA: da 0 a 9 kg CONFIGURATIONS - AS A BABY ROCKER: from 0 months and up to 9 kgs STELLUNGEN - VERWENDUNG ALS LIEGE: ab 0 Monaten bis 9 kg CONFIGURATIONS TRANSAT: de 0 mois et jusqu’à 9 kg CONFIGURACIONES HAMACA: 0 meses y hasta de 9 kg CONFIGURAÇÕES CADEIRA DE REPOUSO: dos 0 meses até...
Page 8
ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE ITEMS PURCHASABLE SEPARATELY ARTIKEL SEPARAT ERHÄLTLICH ARTICLES EN VENTE SÉPARÉMENT ARTÍCULO QUE SE PUEDEN COMPRAR POR SEPARADO ARTIGOS VENDIDOS SEPARADAMENTE ARTIKLE JE MOGOČE KUPITI LOČENO A TERMÉKEK KÜLÖN IS MEGVÁSÁROLHATÓK ARTIKLI SE MOGU KUPITI ZASEBNO ИЗДЕЛИЯ, ПРИОБРЕТАЕМЫЕ ОТДЕЛЬНО SÄLJS SEPARAT APART VERKRIJGBARE ARTIKELEN...
Page 9
UTILIZZO VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILIZAÇÃO UPORABA A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING 使用 GEBRUIK MODUL DE UTILIZARE SPÔSOB POUŽITIA УПОТРЕБА ZPŮSOB POUŽITÍ...
Page 10
Regolare la cintura di sicurezza in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle Adjust the safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the shoulders Den Sicherheitsgurt entsprechend der Größe des Kindes so einstellen, das er an den Schultern anliegt Régler le harnais de sécurité...
Page 13
UTILIZZO DELLE RUOTE USING THE WHEELS VERWENDUNG DER RAEDER UTILISATION DES ROUES UTILIZACIÓN DE LAS RUEDAS UTILIZAÇÃO DAS RODAS UPORABA KOLES A KEREKEK HASZNÁLATA NAČIN KORIŠTENJA KOTAČA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЕС ANVÄNDNING AV HJULEN GEBRUIK VAN DE WIELEN 使用轮子 FOLOSIREA ROTILOR POUŽITIE KOLIESOK УПОТРЕБА...
SDRAIETTA/DONDOLO Usare solo accessori o ricambi raccomandati da BREVI MILANO. Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da MILANO. BREVI MILANO.
Do not use accessories or replacement parts other than the ones heben, wenn das Kind drauf sitzt. appproved by BREVI MILANO. The use of accessories not appro- WARNUNG - Den Spielbügel niemals zum Tragen ved by BREVI MILANO could be dangerous.
BALANCEO AVERTISSEMENT - Il est dangereux d’utili- Estimado Cliente, gracias por escoger un producto BREVI MILA- ser ce produit sur une surface en hauteur par exemple,une table. AVERTISSEMENT - Pour éviter les blessures, Para cada función debe respetarse el ámbito de...
Page 17
ADVERTÊNCIA - Não mover nem transportar este Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por BREVI MI- produto com a criança colocada dentro. LANO. El uso de accesorios no aprobados por BREVI MILANO ADVERTÊNCIA - Nunca use o arco com brinquedo podría ser peligroso.
Page 18
OPOZORILO - Igralnega loka nikoli ne uporabljajte Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela kot pripomoček za dvigovanje izdelka. BREVI MILANO. O uso de acessórios não aprovados pela BREVI MILANO poderá ser perigoso. Največja dovoljena obremenitev izdelka je 9 kg. Izdelek je na- menjen le za domačo uporabo.
érdekében. Az egyes használati módok esetében az alábbia- A termékhez csak a BREVI MILANO által jóváhagyott tartozékokat kat vegye figyelembe: használjon. A BREVI MILANO által nem jóváhagyott tartozékok • Konfigurációk- hintaszék: 0 hónapos kortól 9kg- használata veszélyes lehet.
Page 20
изделием. preporuča proizvođač BREVI MILANO. Korištenje dodatnog pri- ВНИМАНИЕ - Не переносить и не поднимать bora koje BREVI MILANO nije odobrio može biti opasno. данное изделие вместе с ребенком. ВНИМАНИЕ - Не используйте арку с игрушками Kako bi spriječili mogučnost gušenja, odstranite ovu plastičnu для...
Page 21
Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats av företaget BREVI MILANO. Användning av andra tillbehör eller Alla funktioner måste anpassas efter dess ur- reservdelar än de rekomenderade av BREVI MILANO kan vara sprungliga ändamål: farligt. • Användningsområden: som en babysitter från födseln tills att barnet väger max 9 kg...
Page 22
Op een tafel. BALANSOAR OPGEPAST - Om kwetsuren te vermijden gelieve Draga cumparatorule, iti multumim ca ai ales produsul BREVI uw kind op afstand te houden bij het ontplooien MILANO. en toeplooien van het produkt.
Page 23
BREVI MILANO. Folosirea accesoriilor care nu sunt aprobate de catre BREVI MILANO pot fi periculoase. Kolíska je určená pre deti, ktoré nevážia viac ako 9 kg. Výrobok je určený iba pre domáce použitie. Tento výrobok nenahrádza det- Pentru a preveni sufocarea, scoateti protectia din plastic inainte skú...
следното: Не използвайте аксесоари или резервни части, различни от • Конфигурация - като люлка: от 0 месеца до 9 одобрените от BREVI MILANO. Употребата на аксесоари, кг. които не са одобрени от БРЕВИ, може да бъде опасна. • Конфигурация - като стол за хранене: От 6 месеца...
Page 25
štítku s textiliemi, který je našitý na výrobku Pravidelně čistěte HOUPACÍ KŘESLO / KOLÉBKA plastové části vlhkým hadříkem. Kovové části vysušte, aby se Vážený zákazníku, děkuji vám, že jste si vybrali výrobek BREVI zabránilo jejich rezivění. MILANO. Nepoužívejte jiné příslušenství než náhradní díly, které jsou sch- Pro každou funkci je třeba dodržet následující:...
Page 28
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen.