Page 1
cod.562 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FURTHER REFERENCES. Istruzioni d’uso Instructions for use Instructions d’utilisation Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Használati útmutató...
Page 2
COMPONENTI COMPONENTS COMPOSANTS TEILE COMPONENTES ZAWARTOŚĆ COMPONENTES SESTAVNI DELI ALKATRÉSZEK SASTAVNI СОСТАВЛЯЮЩИЕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ DIJELOVI ONDERDELEN COMPONENTE BİLEŞENLER СЪСТАВНИ ЧАСТИ DIELY I giochi possono variare a seconda del modello. The toys may vary with the different models. Les jouets IT - EN - FR - peuvent varier en fonction du modèle.
Page 3
CONFIGURAZIONI POSSIBILI POSSIBLE CONFIGURATIONS INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÖGLICHE KONFIGURATIONEN CONFIGURACIONES POSIBLES CONFIGURAÇÕES POSSÍVEIS SI-MOŽNE KONFIGURACIJE MOŻLIWE KONFIGURACJE LEHETSÉGES MOGUĆE KONFIGURACIJE ВОЗМОЖНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ KONFIGURÁCIÓK MOGELIJKE ΠΙΘΑΝΈΣ ΣΥΝΘΈΣΕΙΣ MOŽNÉ KONFIGURÁCIE CONFIGURATIES CONFIGURATII POSIBILE OLASI KONFİGÜRASYONLAR ВЪЗМОЖНИ КОНФИГУРАЦИИ Funzione culla Crib function Fonction couffin Funktion Bettchen Función cuna Função berço...
Page 11
FUNZIONE CULLA CRIB FUNCTION FONCTION COUFFIN FUNKTION BETTCHEN FUNKCJA KOŁYSKI FUNCIÓN CUNA FUNÇÃO BERÇO FUNKCIJA POSTELJICE BÖLCSŐ FUNKCIÓ FUNKCIJA KREVETIĆA ФУНКЦИЯ “ДЕТСКАЯ КРОВАТКА” ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΟΎΝΙΑ KRIB FUNCTIE FUNCTIA PATUT FUNKCIA KOLÍSKY BEŞIK FONKSIYONU ФУНКЦИИ НА КОШЧЕТО...
Page 13
FUNZIONE SDRAIETTA RECLINED CRADLE FUNCTION FONCTION TRANSAT WIEGENFUNKTION FUNCION HAMACA FUNÇÃO ESPREGUIÇADEIRA FUNKCIJA FUNKCJA PIONOWA KOŁYSKI PIHENŐSZÉK FUNKCIÓ GUGALNIKA FUNKCIJA ФУНКЦИЯ “ОТКИДНАЯ ЛЮЛЬКА” KOLIJEVKE S PODIGNUTIM NASLONOM ΚΕΚΛΙΜΈΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΛΊΚΝΟΥ RUSTSTOEL FUNCTIE FUNCTIA LEAGAN SIRT ÜSTÜ YATIŞ FONKSİYONU НАКЛАНЯЩА СЕ ФУНКЦИЯ НА FUNKCIA LEHÁTKA ЛЮЛКАТА...
Page 16
FUNZIONE DONDOLO ROCKING FUNCTION FUNCTION BALANCELLE FUNKTION WIPPE ES-FUNCION MECEDORA FUNÇÃO BALOIÇO FUNKCIJA ZIBANJA FUNKCJA KOŁYSANIA ФУНКЦИЯ “КРЕСЛО-КАЧАЛКА” RINGATÓ FUNKCIÓ FUNKCIJA NJIHALJKE ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΡΑΜΠΆΛΑΣ SCHOMMELFUNCTIE FUNCTIA BALANSOAR HOJDACIA SALINCAK FONKSİYONU ЛЮЛЕЕЩА ФУНКЦИЯ FUNKCIA...
Page 20
PRESS PULIZIA E MANUTENZIONE CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN REINIGUNG UND PFLEGE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPEZA ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE E MANUTENÇÃO CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ЧИСТКА И УХОД TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS REINIGEN ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ČISTENIE EN ONDERHOUD CURATARE SI INTRETINERE A ÚDRŽBA TEMİZLİK VE BAKIM...
Page 22
TRASPORTO STORAGE TRANSPORT AUFBEWAHREN TRANSPORTE TRANSPORTE PRENAŠANJE TRANSPORT SZÁLLÍTÁS POHRANA ХРАНЕНИЕ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ TAŞIMA VERVOER DEPOZITARE PREPRAVA СЪХРАНЕНИЕ...
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi. ATTENZIONE: “Non usare il prodotto quando il Il bambino potrebbe subire lesioni se le istruzioni d’uso non ven- bambino è...
Page 24
(e.g strings, necklaces, rib- Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product. bons for babies dummies,etc), which would pose The child could get hurt if the instructions are not followed.
» AVERTISSEMENT: “La fonction couffin ne doit Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Brevi. plus être utilisée lorsque l’enfant peut rouler sur L’enfant pourrait se blesser si les instructions ne sont pas suivies.
ACHTUNG: Nur auf einer festen, horizontalen und trocken Oberfläche verwenden. SCHLAGEN AUFBEWAHREN. Lassen Sie Kinder NICHT unbeaufsichtigt in der Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt der Nähe dieses Produktes spielen Firma Brevi entschieden haben. ACHTUNG: Arretieren Sie den Wippmodus, wenn...
SULTAS. Lassen Sie keine Kleinteile im Produkt liegen, um Erstickungsge- Estimado cliente, le agradecemos por haber escogido un produc- fahr zu vermeiden. to Brevi. El niño podría lesionarse si las instrucciones de uso no fueran respetadas. ACHTUNG 1) Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt in ADVERTENCIA –...
DE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS. gas u otras fuentes de calor. No dejar al interior del producto ningún objeto que pueda reducir Caro cliente, obrigado por ter escolhido um produto Brevi. su profundidad. Se as instruções não forem seguidas, a criança pode sofrer al- No dejar al interior del producto pequeños objetos que pudieran...
Page 29
IN JIH SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. gás ou outras fontes de calor. Não deixe, dentro do produto, nenhum objeto que possa reduzir Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za izbiro izdelka Brevi. a sua profundidade. Če ne sledite navodilom, se vaš malček lahko poškoduje.
Page 30
Ne uporabljajte drugih dodatkov ali nadomestnih delov razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec spanje, ga položite v otroško posteljico. OPOZORILO: “ V funkciji gugalnika ne uporablja- Brevi srl. jte maksimalno nagnjenega položaja opore za hrbet (vodoraven položaj)”. FUNKCIJA POSTELJICE Kadar malček potrebuje spanje, prilagodite izde- ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE...
Page 31
WAJ W CELU PÓŹNIEJSZEJ OBSŁUGI ostrożność, aby śruby nie wystawały, ponieważ dziecko może się zaczepić o części (np sznurki, Drogi Kliencie, dziękujemy za wybranie produktu Brevi naszyjniki, wstążki dla niemowląt manekinów itp), Dziecku może się stać krzywda jeśli instrukcja nie będzie które stanowią...
Page 32
6) Soha ne használja a játékkart arra, hogy megemelje vagy hor- eleme eltört vagy hiányzik.” dozza a terméket. Csak a Brevi srl által előírt kiegészítőket és csere- alkatrészeket használja. A pihenőszék funkcióba állított termék nem hel- yettesíti a kiságyat. Ha a gyermeknek alvásra van BÖLCSŐ...
Page 33
Tartsa szárazon a fém részeket, hogy elkerülje bljavajte proizvod prije popravka. rozsda kialakulását. Nemojte koristiti dodatke ili zamjenske dijelove A terméket közvetlen napfénytől védett helyen koji nisu odobreni od proizvođača Brevi srl. tárolja. FUNKCIJA KREVETIĆA SZÁLLÍTÁS, TÁROLÁS Kada dijete treba spavati, nemjestite proizvod u A szállításhoz helyezze a részeket a táskába (amennyiben a ter-...
Не используйте аксессуары или запасные части иных производителей, кроме тех, которые одобрены Brevi srl. PAKIRANJE Sve plastične pokrivke i vrećice maknite izvan do- ФУНКЦИЯ “ДЕТСКАЯ КРОВАТКА” sega djece. Когда ребенку необходимо поспать настройте продукт в режим “детская кроватка”, при этом...
GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR LATER. ФУНКЦИЯ “ОТКИДНАЯ ЛЮЛЬКА” Beste Klant, bedankt voor het kiezen van dit Brevi product. ВНИМАНИЕ Het kind kan gewond raken als u de aanwijzingen niet naleeft. 1) никогда не оставляйте ребенка в наклонной...
Page 36
Plaats nooit objecten aan de binnenkant van het product, die de Αγαπητέ πελάτη, σε ευχαριστούμε που επέλεξες ένα προϊόν brevi diepte verminderen. Το παιδί μπορεί να τραυματιστεί εάν δεν ακολουθηθούν οι...
Page 37
Μην κάνετε ρυθμίσεις στο προϊόν όταν είναι το παιδί μέσα τζάκια , ηλεκτρικά τζάκια , γκάζι κτλ) κοντά στο Το προϊόν πρέπει να κρατείται μακριά από καλώδια και κορδόνια προϊόν . Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε παράθυρα με κορδόνια , Μην...
Page 38
Toate piesele produsului care se imbina tre- buiesc inchise cum trebuie, ca niciun surub Draga Client, iti multumim ca ai ales un produs Brevi. sa fie slabit , pentru ca un copil ar putea sa- Copilul ar putea sa se loveasca daca nu urmati instructiunile.
Page 39
6) Nepoužívajte držadlo s hračkami na dvíhanie alebo prenášanie UPOZORNENIE: Nepoužívajte výrobok, ak je výrobku. niektorá jeho časť zlomená alebo chýba. Používajte výlučne príslušenstvo a náhradné diely Vo funkcii lehátka výrobok nenahradzuje detskú schválené spoločnosťou Brevi srl. postieľku alebo posteľ. Ak dieťa potrebuje spať,...
NUZ VE IHTIYAÇ DURUMUNDA TEKRAR BAKA- nun kilitleme mandalını açınız.” BILMEK IÇIN SAKLAYINIZ. UYARI: “Çocuk dönebiliyorsa, el ve dizlerinin üze- Değerli Müşterimiz, bir Brevi ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür rinde durabiliyorsa ya da oturabiliyorsa, beşik ederiz. fonksiyonu kullanılmamalıdır.” Talimatlara uyulmaması halinde çocuk yaralanabilir.
ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА. играят без надзор около продукта. ВНИМАНИЕ: Заключете люлеещата функция, Уважаеми клиенти, Благодарим, че избрахте продукт на Brevi. когато оставяте детето без надзор в кошчето. Ако инструкциите не се спазват, детето може да се нарани. ВНИМАНИЕ: Не използвайте продукта, когато...
детето вече може да се обръща само, да сяда, Почиствайте продукта периодично. коленичи или да се изправя. Поддържайте металните части сухи, за да При сглобяването всичко трябва да бъде предотвратите появяването на ръжда. затегнато правилно и трябва да се обърне Пазете...
Page 48
EN - Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. FR - Brevi se réserve le droit de modifier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. DE- Brevi behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen.