IKRA RTA 2118 LI Manuel D'utilisation page 95

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
GB
WARRANTY
FR
CONDITIONS DE GARANTIE
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
IT
GARANZIA
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
DE - Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag
gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe
die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantie-
zeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die durch Verwendung
falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige
Motorüberlastung entstanden sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte Teile, nicht auf komplette Geräte.
Garantiereparaturen dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei
Fremdeingriff erlischt die Garantie. Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers.
GB - For this electric tool, the company provides the end user - independently from the retailer's obligations resulting
from the purchasing contract - with the following warranties: The warranty period is 24 months beginning from the hand-
over of the device which has to be proved by the original purchasing document. For commercial use and use for rent, the
warranty period is reduced to 12 months. Wearing parts, rechargeable batteries and defects caused by the use of non
fitting accessories, repair with parts that are not original parts of the manufacturer, use of force, strokes and breaking as
well as mischievous overloading of the motor are excluded from this warranty. Warranty replacement does only include
defective parts, not complete devices. Warranty repair shall exclusively be carried out by authorized service partners
or by the company's customer service. In the case of any intervention of not authorized personnel, the warranty will
be held void. All postage or delivery costs as well as any other subsequent expenses will be borne by the customer.
FR - Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur
final, nous accordons pour cet appareil électrique la garantie suivante : La période de garantie est de 24 mois et
entre en vigueur à la remise de l'outil qui sera justifiée par présentation du bon d'achat original. En cas d'utilisation
commerciale ou de location, la période de garantie se limite à 12 mois. Les pièces d'usure, les accus et les dommages
dus à l'utilisation de pièces non conformes, à des réparations effectuées avec des pièces non originales, à l'exercice
de la force, à des coups, une destruction ou une surcharge intentionnelle du moteur sont exclus de la garantie. Les
échanges sous garantie ne concernent que les pièces défectueuses et non les appareils complets. Les réparations
sous garantie ne peuvent être effectuées que par des ateliers autorisés ou par le service après-vente de l'usine. La
garantie s'éteint en cas d'intervention étrangère au fournisseur agréé. Les frais de port, d'expédition et autres frais
annexes sont à la charge du client.
NL - Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de verplichtingen die de handelaar volgens de koop-
overeenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als volgt garantie: De garantieperiode bedraagt 24 maanden
en begint bij de overdracht, welke door een originele koopbon bewezen moet kunnen worden. Bij commerciële
toepassing alsook bij verhuur is de garantie beperkt tot 12 maanden. Uitgezonderd van de garantie zijn de slijtbare
onderdelen, accu's en de schades die ontstaan zijn door het gebruik van verkeerde accessoires, door reparaties met
onderdelen die niet origineel bij dit apparaat horen, door gebruik van geweld, door slag en breuk, alsook door opzet-
telijke overbelasting van de motor. Inruil op basis van de garantie heeft enkel betrekking op de defecte onderdelen,
niet op complete apparaten. Reparaties die met de garantie samenhangen, mogen alleen worden verricht door
goedgekeurde werkplaatsen of door de klantenservice van de fabriek. Bij reparaties door anderen vervalt de garantie.
Portokosten, verzendkosten en bijkomende kosten komen ten laste van de koper.
IT - Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli obblighi del commerciante di fronte al consumatore, con-
cediamo la seguente garanzia. Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento dell'acquisto, il
quale è da comprovare mediante lo scontrino fiscale. Se l'apparecchio viene utilizzato in modo commerciale, o se vie-
ne affittato, questo periodo è ridotto a 12 mesi. Sono esclusi dalla garanzia: le componenti soggetti ad usura, batteria e
danni che sono causati dall'utilizzo di accessori non conformi, da riparazioni con componenti non originali, dall'utilizzo
di troppa forza, da colpi e rotture come anche il sovraccarico volontario del motore. La sostituzione nell'ambito della
garanzia si riferisce unicamente alle componenti difettose e non agli apparecchi completi. Le riparazioni, nell'ambito
della garanzia, si devono eseguire unicamente presso officine autorizzate o presso il servizio clienti dello stabilimento.
Al momento di un intervento non autorizzato, la garanzia cessa di persistere. I spedizione e quelle seguenti le stesse
vanno a carico dell'acquirente.
ES - Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra, por esta herramienta
eléctrica le concedemos al comprador final la siguiente garantía: La garantía asciende a 24 meses y empieza con la
entrega que deberá ser demostrada por el comprobante de compra original. En el caso de una aplicación comercial,
así como de un alquiler, el período de garantía se reduce a 12 meses. De la garantía están excluidas las piezas de
desgaste,
acumulador
y los daños que se han originado por el empleo de piezas accesorias equivocadas, reparacio-
nes con piezas no originales, uso de la fuerza, golpe y rotura, así como una sobrecarga con intención del motor. La
sustitución cubierta por la garantía se extiende únicamente a piezas defectuosas y no a aparatos completos. Repa-
raciones cubiertas por la garantía deberán ser efectuadas sólo por talleres autorizados o por el Servicio de Postventa
de la fábrica. La garantía caducará en el caso de una intervención ajena. Porte, costes de envío y subsiguientes
corren a cargo del comprador.
PT
TERMOS DE GARANTIA
NO
GARANTIVILKÅR
DK
GARANTIBETINGELSER
SE
GARANTIVILLKOR
FI
TAKUUEHDOT
GR
ΌΡΌΙ ΕΓΓΎΗΣΗΣ
PL
WARUNKI GWARANCJI
HU
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
CZ
ZÁRUÈNÍ PODMÍNKY
SK
ZÁRUÈNÉ PODMIENKY
TR
GARANTX KOÄULLARI
HR
USLOVI GARANCIJE
SI
GARANCIJSKI POGOJI
RU
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
RO
CONDIÞII DE GARANÞIE
BG
ГАРАНЦИЯ
EE
GARANTIITINGIMUSED
LV
GARANTIJAS NOTEIKUMI
LT
GARANTINĖS SĄLYGOS

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières