Hamilton Beach Stay or Go 45237 Mode D'emploi
Hamilton Beach Stay or Go 45237 Mode D'emploi

Hamilton Beach Stay or Go 45237 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Stay or Go 45237:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
hamiltonbeach.com
Visit
for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
hamiltonbeach.ca
Consultez
pour
de délicieuses recettes, des conseils
pratiques et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
840168003 ENv01.indd 1
840168003 ENv01.indd 1
Thermal Coffeemaker
Cafetière à carafe thermale
Cafetera de Jarra Térmica
Stay or Go
English ...................... 2
Français .................. 14
Español ................... 27
10/15/12 10:51 AM
10/15/12 10:51 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach Stay or Go 45237

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR hamiltonbeach.com Visit Stay or Go ™ delicious recipes, tips, and to register your product online! Thermal Coffeemaker hamiltonbeach.ca Consultez pour de délicieuses recettes, des conseils Cafetière à carafe thermale pratiques et pour enregistrer votre produit ! ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para Cafetera de Jarra Térmica...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. Do not use outdoors. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be 10.
  • Page 3: Parts And Features

    Parts and Features Optional Accessories Coffee Scoop Gold-Tone Clock and Permanent Controls Coffee Filter Water Filter Water Reservoir Filter Basket NOTE: Staining of the nylon Thermal mesh split-filter basket is Carafe normal and does not affect Nylon Mesh product performance. Split-Filter Basket Thermal...
  • Page 4: How To Make Coffee

    Coffee Usage Chart: How to Make Coffee • 1 scoop* or level Tablespoon ground coffee per cup • 3 scoops* or level Tablespoons ground coffee per travel mug *Coffee scoop and permanent filters are optional accessories on select models. Remove thermal carafe lid or lid WARNING: Do not fill beyond of thermal travel mug.
  • Page 5 WARNING: Do not remove carafe or thermal travel mugs until How to Make Coffee light goes out. If coffeemaker overflows, allow the unit, coffee, (cont.) and grounds to cool before cleaning the unit, coffee, or grounds. Press to brew coffee in thermal travel mugs or for stronger coffee flavor.
  • Page 6 Using the Nylon Mesh Split-Filter Basket (optional accessory on select models) The nylon mesh split-filter basket allows you to brew two different types of hot beverages at the same time. Brew two different flavors of coffee, one decaf and one regular, two types of hot tea, etc.
  • Page 7 Coffee Usage Chart: How to Make Iced Coffee 1 mug = mug ice, 1 cups water, 3 scoops* or level Tablespoons ground coffee 2 mugs = mug ice (each), 3 cups water, 6 scoops* or level Tablespoons ground coffee *Coffee scoop is optional feature on select models. Fill water reservoir to a maximum WARNING: Do not fill beyond Align with open lock and twist to...
  • Page 8: Water Filter

    Programming Press H and then M to set clock. Hold PROG until clock flashes. Continue holding PROG button; Press PROG momentarily to press H and M until the desired activate automatic brewing. brewing start time is reached. Water Filter The water filter can help achieve a better-tasting cup of coffee by removing chlorine and impurities from tap water.
  • Page 9 Tips for Best-Tasting Coffee • All coffees are made from either arabica beans or robusta • Using a water filter, filtered water, or bottled water will yield beans, or some combination of both. Arabica beans are slightly better-tasting coffee than tap water. more expensive, but tend to produce better-tasting coffee.
  • Page 10 Cleaning With Vinegar Run 2–3 more brew cycles with Remove optional water filter. Pour 1 pint (2 cups/500 ml) Press ON ( ). Turn OFF ( CLEAN WATER only. Allow to vinegar into water reservoir. after 20 seconds and wait 30 cool between cycles.
  • Page 11 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Filter basket overflows • Excessive amounts of coffee. or coffee brews slowly. • Coffee ground too finely. Set coffee grinder to automatic drip grind. • Coffeemaker needs cleaning. If using a paper filter: • Coffee grounds between paper filter and filter basket. •...
  • Page 12 Troubleshooting (cont.) PROBABLE CAUSE PROBLEM Coffee not brewing or • Water reservoir is empty. unit will not turn on. • Unit is unplugged. • Power outage. • Power surge. Unplug; then plug the unit back in. • Clock requires reset after power outage. Longer than normal •...
  • Page 13 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 14: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Liser toutes les instructions. 9. N’utiliser pas la cafetière à l’extérieur. 2.
  • Page 15 Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil un fil trop long.
  • Page 16: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Accessoires en option Couvercle Mesure à café Filtre à café permanent de Horloge et couleur or contrôles Filtre à eau Filtre Réservoir permanent à eau REMARQUE : Les taches du panier à filtre compartimenté Couvercle en maille de nylon sont de la normales et n’affectent pas le Panier à...
  • Page 17: Comment Faire Votre Café

    Tableau d’infusion de café : Comment faire votre café • 1 mesure* ou cuillère à soupe rase de café moulu par tasse • 3 mesures* ou cuillères à soupe rases de café moulu par tasse de voyage * Les filtres permanents et la mesure de café sont des accessoires en option sur certains modèles.
  • Page 18 AVERTISSEMENT : Attendre que le témoin s’éteigne avant Comment faire votre café de retirer la verseuse thermale ou les tasses thermales de voy- (suite) age. Si la cafetière déborde, laissez votre appareil, le café et la surface de la table refroidir avant de nettoyer votre cafetière, le café...
  • Page 19: Utilisation Du Panier À Filtre Compartimenté En Maille De Nylon

    Utilisation du panier à filtre compartimenté en maille de nylon (accessoire en option sur certains modèles) Le panier à filtre compartimenté en maille de nylon permet d’infuser deux types différents de boissons chaudes en même temps. Infuser deux arômes différents de café, un décaféiné...
  • Page 20: Comment Faire Du Café Glacé

    Tableau d’infusion de café : Comment faire du café glacé 1 tasse = tasse de glace, 1 tasse d’eau, 3 mesures* ou cuillères à soupe rase de café moulu 2 tasses = tasse (chacune) de glace, 3 t. d’eau, *La mesure à café est offerte en option sur certains modèles. 6 mesures* ou cuillères à...
  • Page 21: Programmation

    Programmation Appuyer sur H et ensuite sur M Appuyer sur PROG jusqu’à ce En continuant à appuyer sur le Appuyer sur PROG brièvement bouton PROG, appuyer sur H et pour régler la minuterie. que l’heure clignote. pour mettre en marche l’infusion sur M jusqu’à...
  • Page 22: Conseils Pour Obtenir Un Excellent Café

    Conseils pour obtenir un excellent café • Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou • Utiliser un filtre à eau, de l’eau filtrée ou en bouteille donne un café une combinaison des deux. Les grains Arabica sont légèrement de meilleur arôme que d’utiliser de l’eau du robinet plus coûteux, mais ont tendance à...
  • Page 23: Nettoyage Avec Du Vinaigre

    Nettoyage avec du vinaigre Faites fonctionner 2–3 autres cycles Enlever le filtre à eau en option. Verser 500 ml (2 tasses) de Appuyer sur ON (marche). d’infusion avec SEULEMENT DE vinaigre dans le réservoir d’eau. Appuyez sur OFF (arrêt) après L’EAU.
  • Page 24: Dépannage

    Dépannage CAUSE PROBABLE PROBLÈME Le panier à filtre • Quantités excessives de café. déborde ou le café • La mouture du café est trop fine. Régler le moulin à café sur café moulu. infuse lentement. • La cafetière a besoin d’être nettoyée. Si vous utilisez un filtre conique en papier : •...
  • Page 25 Dépannage (suite) CAUSE PROBABLE PROBLÈME • Le réservoir d’eau est vide. La cafetière n’infuse pas de café/l’appareil ne se • L’appareil est débranché. met pas en marche. • Il y a eu une panne d’électricité. • Il y a eu une surtension électrique. Débrancher l’appareil et branchez-le à nouveau. •...
  • Page 26: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 27: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. No lo use al aire libre. 2.
  • Page 28 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta cable más largo.
  • Page 29: Piezas Y Características

    Piezas y Características Accesorios Opcionales Tapa Cuchara para Café Filtro de Café Permanente Reloj y Dorado Controles Filtro de Canasta Depósito Agua del Filtro de Agua NOTA: Es normal que la canasta con filtro dividido de Tapa malla de nylon se manche y de Jarra ésto no afecta el desempeño Canasta con...
  • Page 30: Cómo Preparar Café

    Tabla de Uso del Café: Cómo Preparar Café • 1 cucharón* o cucharada a nivel de café molido por taza • 3 cucharones* o cucharadas a nivel de café molido por tarro de viaje * La cuchara de café y los filtros permanentes son accesorios opcionales de los modelos especiales.
  • Page 31 ADVERTENCIA: No remueva la jarra o tarros de viaje térmicos Cómo Preparar Café hasta que la luz se apague. Si la cafetera se desborda, deje que la (cont.) unidad, el café y las borras se enfríen antes de limpiar la unidad, el café...
  • Page 32 Cómo Usar la Canasta con Filtro Dividido de Malla de Nylon (accesorio opcional en modelos selectos) La canasta con filtro dividido de malla de nylon le permite preparar dos tipos diferentes de bebidas calientes al mismo tiempo. Prepare dos sabores diferentes de café, uno descafeinado y otro común, dos tipos de té...
  • Page 33 Tabla de Uso del Café: Cómo Preparar Café Helado 1 tarro = tarro de hielo, 1 tazas de agua, 3 cucharones* o cucharadas niveladas de café molido 2 tarros = tarro (cada uno) de hielo, 3 tazas de agua, * El cucharón de café es una característica opcional en modelos seleccionados. 6 cucharones* o cucharadas niveladas de café...
  • Page 34: Programación

    Programación Presione H y luego M para Sostenga PROG hasta que el Continúe sosteniendo el botón Presione PROG momentáneamente PROG, presione H y M hasta configurar el reloj. reloj comience a destellar. para activar la preparación alcanzar el tiempo deseado de automática.
  • Page 35 Consejos para Lograr un Café más Rico • Todos los cafés están hechos de granos de arábica o robusta, • Usar un filtro de agua, agua filtrada o agua mineral genera o de una combinación de ambos. Los granos de arábica son un café...
  • Page 36 Limpieza con Vinagre Haga funcionar durante 2–3 ciclos Quite el filtro de agua opcional. Coloque 1 pinta (2 tazas/500 ml) Presione ON (encendido). sólo con AGUA LIMPIA. Deje de vinagre en el depósito de Apague (OFF) después de 20 agua. enfriar entre ciclos.
  • Page 37: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas CAUSA PROBABLE PROBLEMA El portafiltros se • Cantidad de café en exceso. desborda o la • El café molido es demasiado fino. Ajuste el molino de café a goteo automático. preparación del café • La cafetera necesita limpiarse. es muy lenta.
  • Page 38 Resolviendo Problemas (cont.) CAUSA PROBABLE PROBLEMA • El recipiente del agua está vacío. No está en marcha la preparación del café/ • La unidad está desenchufada. la unidad no enciende. • Corte de corriente. • Subida de voltaje. Desenchufe, luego enchufe la unidad de nuevo. •...
  • Page 39: Póliza De Garantía

    Importado por Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 301 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 40 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...

Table des Matières