Publicité

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
2-Way FlexBrew
Coffee Maker
Cafetière à double
usage FlexBrew
Cafetera Doble
FlexBrew
English ....................... 2
Français .................... 13
Español .................... 24
®
MD
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach FlexBrew 49950С

  • Page 1 2-Way FlexBrew ® délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) Coffee Maker para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Cafetière à double Questions Please call us – our friendly usage FlexBrew associates are ready to help.
  • Page 2: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 11. Ne pas utiliser à l’extérieur. 2.
  • Page 3: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est causés par un fil trop long.
  • Page 4: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion en ayant ajouter de l’eau de chaque côté puis jeter l’eau à la fin du cycle. Réservoir d’eau *Pour commander des pièces : pour verseuse...
  • Page 5: Comment Infuser La Dosette 1 Tasse

    Comment infuser la dosette 1 tasse 1. Brancher dans la prise de courant. Appuyer sur w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. le bouton d’infusion 1 tasse ( ). Si un débordement se produit, débrancher et laisser refroidir la cafetière. 2. Soulever la languette du couvercle jusqu’à ce Pour éviter le débordement de café...
  • Page 6: Comment Infuser 1 Tasse De Café Moulu

    Comment infuser 1 tasse de café moulu 1. Brancher dans la prise de courant. w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. 2. Soulever la languette du couvercle jusqu’à Si un débordement se produit, débrancher et laisser refroidir la cafetière. ce que le couvercle s’enclenche. Pour éviter le débordement de café...
  • Page 7: Infusion Pour Verseuse

    Infusion pour verseuse ARRÊT AUTOMATIQUE : La caractéristique d’arrêt automatique met la plaque chauffante hors tension deux heures après le début du cycle d’infusion. REMARQUE : L’appareil n’infuse qu’un côté à la fois. Risque de brûlures. w AVERTISSEMENT PAUSE ET SERVICE : Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir Pour servir le café...
  • Page 8: Programmation

    Programmation – Côté pour verseuse seulement REMARQUE : La cafetière n’infuse qu’un côté à la fois. La cafetière n’infuse qu’un côté à la fois lorsque le côté verseuse est programmé. 1. Il faut configurer l’heure de la cafetière avant de la programmer. Appuyer plusieurs fois sur le bouton SET TIME (réglage de l’heure) pour obtenir AM ou PM.
  • Page 9: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage de routine w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Ne pas laisser refroidir la cafetière représente un risque d’éclaboussures Nettoyage du côté...
  • Page 10: Dépannage

    Dépannage – Côté 1 tasse La cafetière n’infusera pas/le café ne se verse pas dans la tasse. Le café déborde du panier-filtre. • • Le perforateur peut être obstrué. Toujours retirer le support de perforateur gris amovible. Utiliser le panier-filtre amovible et le couvercle avec le café moulu. •...
  • Page 11 Dépannage – Côté verseuse Le panier à filtre déborde ou le café infuse lentement. Il y a un sédiment de café dans la tasse. • • Quantités excessives de café. Utiliser un panier filtre en papier de grande qualité au lieu du filtre à •...
  • Page 12: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...

Table des Matières