Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

READ BEFORE USE
English ................................... 2
Visit hamiltonbeach.com for our
complete line of products and
Use and Care Guides – as well
as delicious recipes, tips, and to
register your product online.
LIRE AVANT UTILISATION
Français ................................ 14
Visitez hamiltonbeach.ca/fr pour
découvrir notre gamme complète
de produits, consulter nos guides
d'utilisation et d'entretien, obtenir
des conseils et de délicieuses
recettes, et enregistrer votre
produit en ligne.
LEA ANTES DE USAR
Español ................................ 26
Visite hamiltonbeach.com para
consultar nuestra línea completa
de productos y las guías de uso y
cuidado, así como deliciosas recetas,
consejos y para registrar su producto
en línea.
Appearance varies with models.
L'apparence varie selon les modèles.
La apariencia varía con los modelos.
FlexBrew
Advanced 5-in-1
Coffee Maker
Cafetière
5 en 1 FlexBrew
Advanced
Cafetera
5 en 1 FlexBrew
Advanced

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach FlexBrew 49927

  • Page 1 READ BEFORE USE English ........2 Visit hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well FlexBrew as delicious recipes, tips, and to register your product online. Advanced 5-in-1 LIRE AVANT UTILISATION Coffee Maker Français ........
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 13. Do not place coffee maker on or near a hot gas or electric 2.
  • Page 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
  • Page 4 Parts and Features Before first use: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one cycle with water on each side and discard water. To order parts, visit: hamiltonbeach.com/parts Lid Latch Single-Serve Lid Brown Needle Holder with Black Seal (removable) Piercing Needle Funnel...
  • Page 5 Parts and Features (cont.) Filler (only visible on underside of machine) 17 Reservoir Base (repositionable) 18 Power Cord Holder Upside Down View How to Change Water Reservoir Location NOTE: Remove and set aside Reservoir, Carafe, Carafe Brew Basket, Single-Serve Pod Holder, Single Serve Brew Basket, and Cup Rest. Ensure Single-Serve Lid is closed.
  • Page 6 Control Panel NOTE: A slower, intentional button touch works best. Display Hot Single-Serve button: Touch to make a Iced Single-Serve button: Touch to make a single cup of hot coffee and cycle through single cup of iced coffee and cycle through cup sizes (8–14 oz.).
  • Page 7 How to Brew Hot Single-Serve Coffee 1. Lift up Reservoir and remove Lid. Add water to w WARNING Burn Hazard. at least MIN fill line (10 oz.) up to MAX fill line (60 If overflow occurs, unplug and allow coffee maker to cool. oz.).
  • Page 8 How to Brew Single-Serve Iced Coffee 1. Lift up Reservoir and remove Lid. Add water to w WARNING Burn Hazard. at least MIN fill line (10 oz.) up to MAX fill line If overflow occurs, unplug and allow coffee maker to cool. (60 oz.).
  • Page 9 How to Brew a Carafe 4. For each cup of coffee, place 1 tablespoon w WARNING Burn Hazard. (5 g) of coffee into filter. Maximum capacity If brew basket overflow occurs, unplug coffee maker and allow coffee is 12 tablespoons (60 g.) in brew basket to cool before removing brew basket.
  • Page 10 Care and Cleaning Clogged Needle w WARNING Shock Hazard. (cont.) Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid. 4. Close Lid without the Brown Needle Holder and run a 10 oz. w WARNING Burn Hazard. water-only Single-Serve cycle to flush out any grounds inside Failure to allow coffee maker to cool down may cause hot water or machine.
  • Page 11 Troubleshooting – Single-Serve Side Coffee Maker will not brew/coffee not dispensing. Control Panel notifications. • • CLOSE LId: Single-Serve Lid is not closed properly. Push Lid down to Bold mode will pause during brewing. The coffee stream will stop to lock into place.
  • Page 12 Troubleshooting – Carafe Side Longer than normal brew time. Coffee tastes bad. • • Bold will pause during the cycle. Coffee stream will stop to allow Coffee Maker needs cleaning. See “Care and Cleaning” on page 10. • coffee to bloom to produce a rich, full-bodied cup of coffee. Coffee ground too coarsely or too finely.
  • Page 13 To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-...
  • Page 14 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout 2.
  • Page 15 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est cordon est trop court.
  • Page 16 Pièces et Avant la première utilisation : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion en ayant ajouter de l’eau de chaque côté puis jeter l’eau à la fin du cycle. caractéristiques Pour commander des pièces, visiter : hamiltonbeach.ca/parts...
  • Page 17 Pièces et caractéristiques (suite) Dispositif de remplissage (visible uniquement de la face antérieure de l’appareil) Base du réservoir (repositionnable) Porte-fils du cordon d’alimentation Vue à l’envers Changer l’emplacement du réservoir d’eau REMARQUE : Retirer le réservoir, la verseuse et le panier-filtre de la cafetière à verseuse, ainsi que le support à...
  • Page 18 Panneau de commande REMARQUE : Il est préférable de toucher les boutons lentement et avec intention. Écran Bouton pour café chaud individuel : Toucher ce Bouton pour café glacé individuel : Toucher ce bouton pour préparer une seule tasse de café bouton pour préparer une seule tasse de café...
  • Page 19 Infusion d’un café chaud individuel 1. Soulever le réservoir et retirer le couvercle. Ajouter de l’eau au w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. moins jusqu’à la ligne de remplissage MIN (295 mL [10 oz]) et au Si un débordement se produit, débrancher et laisser refroidir la cafetière. plus jusqu’à...
  • Page 20 Infusion d’un café glacé individuel w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. 1. Soulever le réservoir et retirer le couvercle. Ajouter de l’eau au moins jusqu’à la ligne de remplissage MIN 295 Si un débordement se produit, débrancher et laisser refroidir la cafetière. mL ( [10 oz]) et au plus jusqu’à...
  • Page 21 Infusion pour verseuse type panier dans le panier-filtre de la w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. cafetière avec verseuse. Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir 4. Pour la préparation de chaque tasse le café du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre. de café, ajouter 5 g (1 cuillère à...
  • Page 22 Entretien et nettoyage Aiguille obstruée w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. (suite) Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. 5. Pour replacer le support d’aiguille brun, insérer l’onglet entre les icônes de w AVERTISSEMENT Risque de brûlures.
  • Page 23 Dépannage – Côté une tasse La cafetière n’infusera pas/le café ne se verse pas dans la tasse. Notifications de panneau de commande. • CLOSE LId (fermer le couvercle) : le couvercle de la cafetière est mal fermé. • Le mode d’infusion corsée interrompt la cafetière pendant l’infusion. Abaisser le couvercle jusqu’à...
  • Page 24 Dépannage – Côté verseuse Durée d’infusion plus longue que la normale. Le café a un mauvais goût. • L’écoulement du café s’interrompt parfois pour permettre aux gaz de s’échapper du • La cafetière a besoin d’être nettoyée. Voir le chapitre « Entretien et nettoyage » à la café...
  • Page 25 à votre cas. Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada.
  • Page 26 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 11. Use solo la jarra provista con este aparato. 2.
  • Page 27 28. ¡ADVERTENCIA! Para que no salga agua caliente de la aguja 29. Utilice únicamente cápsulas diseñadas para este aparato. Si la perforadora, no levante la tapa durante el proceso de preparación. cápsula no encaja, no fuerce a la cápsula a entrar en el aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
  • Page 28 Antes del primer uso: Lave todas las piezas desmontables en agua caliente jabonosa. Piezas y Enjuague y seque. Prepare un ciclo con agua en cada lado y descarte el agua. Para ordenar piezas, visite: características hamiltonbeach.com/parts Cierre de tapa Tapa del servicio individual Portaagujas marrón con sello negro (removible) Aguja perforadora...
  • Page 29 Piezas y características Llenado (sólo visible en la parte inferior de la máquina) Base del depósito (reposicionable) 18 Soporte para cable eléctrico Vista invertida Cómo cambiar la posición del depósito de agua NOTA: Retire y deje a un lado el depósito, la jarra, la canasta de infusión de la jarra, el soporte para cápsulas de servicio individual, la canasta de infusión de servicio individual y el soporte para tazas.
  • Page 30 Panel de control NOTA: Un toque de botón más lento e intencionado funciona mejor. Pantalla Botón de servicio individual para café caliente: Botón de servicio individual para café helado: Toque para preparar una sola taza de café Toque para preparar una sola taza de café caliente y cambiar de tamaño de taza (8-14 helado y cambiar de tamaño de taza (10-14 onzas).
  • Page 31 Cómo preparar café caliente para un servicio individual 1. Levante el depósito de agua y retire la tapa. Añada agua w ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. por lo menos hasta la línea de llenado MIN (10 onzas) Si ocurre un derrame, desenchufe la cafetera y deje que se enfríe. hasta la línea de llenado MAX (60 onzas).
  • Page 32 Cómo preparar café helado para un servicio individual 1. Levante el depósito y retire la tapa. Agregue agua w ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. por lo menos hasta la línea de llenado MIN (10 onzas) Si ocurre un derrame, desenchufe la cafetera y deje que se enfríe. hasta la línea de llenado MAX (60 onzas).
  • Page 33 Cómo preparar una jarra 4. Por cada taza de café que se prepare, w ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. coloque una cucharada rasa (15 g) de café Si ocurre un desborde de la canasta de infusión, desenchufe la en el filtro. La capacidad máxima es de 12 cafetera y deje que el café...
  • Page 34 Cuidado y limpieza Aguja obstruida w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. (cont.) No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. 5. Para sustituir el portaagujas marron, inserte la pestaña entre el icono Riesgo de quemaduras. w ADVERTENCIA de bloqueo ( ) y el icono de desbloqueo ( ) y gire en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo.
  • Page 35 Resolviendo problemas – Lado de servicio individual La cafetera no funciona/no sale café. Notificaciones del panel de control. • CLOSE LId (cerrar la tapa): No se ha cerrado bien la tapa de la cafetera. Presione la • El modo cargado hará una pausa durante la preparación. El chorro de café se detendrá tapa hacia abajo para trabarla en su lugar.
  • Page 36 Resolviendo problemas – Lado de la jarra Tiempo de preparación más largo de lo normal. El café sabe mal. • • De vez en cuando, el chorro de café hará una pausa para permitir que el café La cafetera necesita limpiarse. Vea “Cuidado y limpieza” en la página 34. •...
  • Page 37 Notas...
  • Page 38 Grupo HB/PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P . 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 39 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...
  • Page 40 Modelo: Tipo: Características eléctricas: 49922, 49927 A161 120 V~ 60 Hz 1200 W Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY”...

Ce manuel est également adapté pour:

Flexbrew 49924Flexbrew 49922