Monacor International img Stage Line MMX-842 Mode D'emploi

Monacor International img Stage Line MMX-842 Mode D'emploi

Table de mixage audio 6 canaux

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

6-KANAL-AUDIO-MISCHPULT
6-CHANNEL AUDIO MIXER
TABLE DE MIXAGE AUDIO 6 CANAUX
MIXER AUDIO A 6 CANALI
MMX-842
Bestellnummer 20.2630
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor International img Stage Line MMX-842

  • Page 1 6-KANAL-AUDIO-MISCHPULT 6-CHANNEL AUDIO MIXER TABLE DE MIXAGE AUDIO 6 CANAUX MIXER AUDIO A 6 CANALI MMX-842 Bestellnummer 20.2630 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie IN (14) auf die Abhörausgänge PHONES Ein beschädigtes Netzkabel des Netzgeräts alle beschriebenen Bedienelemente und An - (12) und CTRL ROOM OUT (13) geschaltet darf nur von einer Fachwerkstatt ersetzt schlüsse. und über die LED-Pegelanzeige (24) ange- werden.
  • Page 5: Bedienung

    4.2 Line-Tonquellen 4.4 Recorder 5.2 Tonquellen mischen Geräte mit Line-Ausgangspegel (z. B. Musik - Die folgenden Bedienschritte dienen nur als Ein Recorder kann an die Cinch-Buchsen TAPE instrumente) an die Eingänge LINE IN (4) der IN und TAPE OUT angeschlossen werden: Hilfestel lung, es sind auch andere Vorgehens- Stereo-Kanäle 5/6 und 7/8 anschließen.
  • Page 6: Technische Daten

    gende Gerät zu hoch oder zu nie drig, muss 6 Technische Daten das Summensignal entsprechend höher oder Eingangsempfindlichkeit Steckerbelegung XLR und Klinke niedriger eingestellt werden. Bei Übersteue- Mic: ....0,5 mV rung leuchten die roten LEDs CLIP.
  • Page 7 All operating elements and connections de - 18 Volume control PHONES / CONTROL ROOM Important for U. K. Customers! scribed can be found on the fold-out page 3. for the monitoring outputs PHONES (12) and The wires in this mains lead are coloured in CTRL ROOM OUT (13) ac cordance with the following code: blue = neutral...
  • Page 8 4.2 Line audio sources 4.4 Recorder 5.2 Mixing the audio sources Connect units with line output level (e. g. musical A recorder may be connected to the RCA jacks The following operating steps merely serve as TAPE IN and TAPE OUT: instruments) to the inputs LINE IN (4) of the an aid, other procedures are also possible.
  • Page 9 9) Adjust the definite volume of the master sig- 6 Specifications nal with the control MAIN MIX (25) by means Input sensitivity Configuration of XLR plug and 6.3 mm plug of the LED level indication (24). Mic: ....0.5 mV In general, an optimum level control is XLR plug for balanced connection Line In: .
  • Page 10: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de 17 Touche TAPE TO MIX : lorsque la touche est Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur manière à visualiser les éléments et branche- enfoncée, le signal de lʼentrée TAPE IN (14) le cordon secteur ;...
  • Page 11: Utilisation

    4.2 Sources audio ligne 4.4 Enregistreur 5.2 Mixage des sources audio Reliez des appareils avec niveau de sortie ligne On peut relier un enregistreur aux prises RCA Les étapes décrites ci-après ne sont que des (p. ex. instruments de musique) aux entrées TAPE IN et TAPE OUT : propositions dʼutilisation, il est possible de pro- LINE IN (4) des canaux stéréo 5 / 6 et 7/ 8.
  • Page 12: Réglage De La Voie Sortie Dʼeffet

    9) Avec le réglage MAIN MIX (25), réglez le 6 Caractéristiques techniques volume définitif du signal master en fonction Sensibilité dʼentrée Configurations fiches XLR et jack 6,35 des indications du VU-mètre à LEDs (24). Mic : ....0,5 mV En règle générale, le réglage est optimal à...
  • Page 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete 15 Regolatore del livello AUX RETURN per 3. lʼapparecchio non funziona correttamente. tutti gli elementi di comando e i collegamenti miscelare il segnale dellʼingresso Aux-Return Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼof- descritti. (10) sul segnale delle somme ficina competente.
  • Page 14 4.2 Sorgenti audio Line 4.4 Registratore 5.2 Miscelare delle sorgenti audio Collegare gli apparecchi con uscita Line (p. es. I seguenti passi sono solo delle proposte; sono Alle prese RCA TAPE IN e OUT si può collegare strumenti musicali) con gli ingressi LINE IN (4) possibili anche altri modi per procedere.
  • Page 15: Dati Tecnici

    9) Con il regolatore MAIN MIX (25), osservando 6 Dati tecnici lʼindicazione a LED del livello (24), impostare Sensibilità allʼingresso Contatti XLR e jack il volume definitivo del segnale delle somme. Mic: ....0,5 mV Di regola, la regolazione è...
  • Page 16: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Todos los elementos de funcionamiento y las PHONES (12) y CTRL ROOM OUT (13) y se No tire nunca del cable de corriente para des- conexiones que se describen pueden encon- indica con el visualizador de nivel LED (24) conectar el enchufe de la toma de corriente, trarse en la página 3 desplegable.
  • Page 17 4.2 Fuentes de audio de línea 4.4 Grabador 5.2 Mezclar las fuentes de audio Se puede conectar un grabador a las tomas Los siguientes pasos de funcionamiento sirven Conecte aparatos con nivel de salida de línea RCA TAPE IN y TAPE OUT: simplemente como ayuda, hay otros procedi- (p.
  • Page 18 Normalmente, se alcanza un control de 6 Especificaciones nivel óptimo a 0 dB. Sin embargo, si el nivel Sensibilidad de entrada Configuración de conectores XLR y jack de salida del mezclador es demasiado alto o Mic: ....0,5 mV 6,3 mm demasiado bajo para el siguiente aparato, la Line In: .
  • Page 19 Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. (14) zostanie przełączony na wyjścia odsłu- Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka Pokazano tam rozkład elementów operacyj- chowe PHONES (12) i CTRL ROOM OUT sieciowego ciągnąc za kabel, należy zawsze nych i złączy. (13) oraz pokazany na wskaźniku poziomu chwytać...
  • Page 20 4.2 Urządzenia liniowe 4.4 Rejestrator 5.2 Miksowanie źródeł audio Urządzenia audio z wyjściem liniowym (np. Poniższa kolejność działań jest tylko propozycją; Urządzenie rejestrujące należy podłączać do instrumenty muzyczne) należy podłączać do gniazd RCA TAPE IN oraz OUT: inna kolejność jest również możliwa. wejść...
  • Page 21: Monitorowanie Sygnału Za Pomocą Systemu Odsłuchowego I Słuchawek

    przesterowania CLIP, zapala się na krótko 6 Specyfikacja tylko przy osiąganiu maksymalnych wartości Czułość wejściowa Konfiguracja pinów w złączach XLR oraz sygnału. Jeżeli jednak poziom na wyjściu jest Mic: ....0,5 mV 6,3 mm zbyt wysoki dla kolejnych urządzeń, ustawić...
  • Page 22: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer informatie over de bedie- ning van het apparaat raadpleegt u de andersta- lige handleidingen. Veiligheidsvoorschriften De warmte die in het mengpaneel ontstaat, Een beschadigd netsnoer van de netadapter De apparaten (mengpaneel en netadapter) zijn moet door ventilatie afgevoerd worden.
  • Page 23: Säkerhetsföreskrifter

    Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk. Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk. Säkerhetsföreskrifter mer kan ge upphov till hörselskador! Örat vän- Om mixern eller nätdelen används för andra Enheterna (mixer och nätdel) uppfyller EU direk- tiven och är därför märkta med symbolen jer sig vid höga volymer vilken efter ett tag inte ändamål än avsett, om den kopplas in felaktigt...
  • Page 24 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1237.99.01.07.2011...

Ce manuel est également adapté pour:

20.2630

Table des Matières