Технические Характеристики; Меры Безопасности - TZS First AUSTRIA FA-5259-6 Mode D'emploi

Robot mixeur professionnel
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
d'une main et en la relâchant vers le bas. Un clic
se fera entendre lorsque la tête aura atteint la
bonne position.
6. Allumez le robot mixeur en tournant son
commutateur de marche/arrêt sur la position
que vous désirez.
7. A près utilisation, replacer le bouton de réglage
sur la position "0". Débrancher l'appareil.
IMPORTANT :
1. Fréquemment, éteignez l'appareil et grattez le
bol avec la spatule.
2. Pour fouetter des œufs, sortez-les bien avant et
laissez-les se réchauffer à la température de la
pièce.
3. Avant de battre des blancs d' œ ufs, enlevez toute
trace de graisse ou de jaune d' œ uf sur le fouet et
à l'intérieur du bol.
4. Utilisez des ingrédients froids pour vos
pâtisseries, sauf indication contraire portée dans
la recette.
RECOMMANDATIONS POUR RÉALISER UNE
PÂTE À PAIN :
1. Ne dépassez pas les capacités maximales de
votre appareil pour ne pas surcharger son
moteur.
INDICATIONS D'UTILISATION :
Accessoires
fig.
Sélection de la
DURÉE
vitesse
crochet
1-3
vitesse 1 pendant 30 s, puis
pétrisseur
vitesses 2 pendant 30 s, et enfin
vitesse 3 pendant 2~4 min.
mélangeur
1-4
Vitesse 1 ou 2 pendant 1 min,
puis 3~4 pendant 3~4 min
fouet
5-6
5 – 7 min
Remarques : après avoir terminé une première préparation, laissez l'appareil se refroidir à la
température de la pièce avant d'en commencer une deuxième.
Mise au rebut dans le respect de l'environnement
Vous pouvez contribuer à protéger l'environnement ! Il faut respecter les règlementations locales. La
mise en rebut de votre appareil électrique usagé doit se faire dans un centre approprié de traitement
des déchets..
2. Si le moteur semble tourner difficilement,
éteignez-le, divisez la pâte en deux et travaillez
chaque moitié séparément.
3. Le pétrissage est plus facile si vous versez le
liquide en premier dans le bol.
NETTOYAGE
1. Éteignez l'appareil, débranchez-le de la prise
secteur et laissez-le se refroidir suffisamment
avant de le nettoyer.
2. Ne plongez jamais le moteur dans l'eau et veillez
à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de
l'appareil.
3. Nettoyez la surface extérieure du bloc-moteur
avec un chiffon légèrement mouillé.
4. N'utilisez ni brosse métallique, ni laine d'acier, ni
puissant solvant pour nettoyer votre appareil,
vous risquez d'endommager les parties en
plastique.
5. Le bol et ses composants sont lavables au lave-
vaisselle. Ils peuvent également être lavés à l'eau
chaude savonneuse.
6. Laissez les pièces sécher complètement avant
de les réutiliser.
7. Après que les accessoires sont bien propres
et bien secs, rangez-les dans leur manchon
protecteur.
Volume max.
Poids maximum de farine :
600 g, et ratio maximum de
farine et d'eau : 1 g de farine :
0,6 ml (35 à 45°C)
Au moins 3 blancs d'œuf
16
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для смешивания, взбивания продуктов,
замешивания теста.
Не для коммерческого и промышленного
использования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Напряжение: 220-240 В, 50/60 Гц
Питание: 700 Вт
КОНСТРУКЦИЯ
(видео A)
1. Вращающийся привод
2. Кнопка разблокировки
3. Регулятор скорости
4. Крышка чаши
5. Взбивалка
6. Лопасти для смешивания
7. Крюк для замешивания
8. Чаша для смешивания
9. Лопатка
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
До использования изделия прочтите
внимательно все инструкции и сохраните
для будущих справок.
Не оставляйте части упаковки (пластиковые
пакеты, пенополистирол, гвозди и
т.д.) там, где возможен доступ детей
и недееспособных лиц, так как они
потенциально могут быть опасными.
Выключайте и отсоединяйте устройство,
когда оно не используется, до замены
принадлежностей или при чистке.
Не оставляйте включенное устройство без
надзора.
Берегите руки далеко от движущихся
деталей, всегда обращайтесь с продуктами.
Не пользуйтесь поврежденным устройством;
для избежания риска его следует заменить у
производителя, сервисного агента или лица
с подобной квалификацией.
Никогда не пользуйтесь не
рекомендованными принадлежностями,
это может привести к пожару, поражению
электрическим током или ранению.
Не допускайте промокания блока питания,
шнура или вилки.
Используйте только внутри помещения и
ни при каких-либо условиях на открытом
воздухе.
Изделие тяжелое - будьте осторожны,
когда поднимаете его. До поднятия
убедитесь, что головка фиксирована и
чаша, принадлежности, крышка и шнур
закреплены надежно.
Это изделие не предназначено для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, либо же
не имеющими необходимых опыта и знаний,
за исключением случая, когда они находятся
под наблюдением и получают инструкции от
лица, отвечающего за их безопасность.
Следует наблюдать за детьми и не допускать
их играть с изделием.
Если поврежден шнур питания, то он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным представителем или
квалифицированным специалистом для
предотвращения опасности.
Чтобы продлить срок службы миксера, не
допускайте его работы в непрерывном
режиме дольше 5 минут. Перед дальнейшим
использованием дайте миксеру остыть в
течение не менее 10 минут.
Уровень шума: Lc < 85 дБ
Не ставьте прибор на горячую плиту или
рядом с ней.
Не вынимайте лопасти для смешивания /
крюк для теста / венчик во время работы
прибора.
Не погружайте прибор, шнур или вилку в
воду или любую другую жидкость.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ
МИКСЕР
Лопатка для смешивания: Для приготовления
пирогов, печенья, пирожных, глазури, начинки,
эклеров и картофельного пюре.
Насадка-венчик: Для яиц, сливок, блинного
теста, обезжиренного ноздреватого теста, безе,
сырников, муссов, суфле.
Не используйте насадку-венчик для взбивания
тяжелых смесей (напр. сливок с сахаром) - ее
можно испортить.
Насадка крюк-мешалка: Для дрожжевого
теста.
Перед первым использованием миксера
тщательно очистите все приспособления этого
устройства.
1. Перед тем как приступить к сборке миксера,
убедитесь, что прибор отключен от сети,
а переключатель скоростей находится в
положении ВЫКЛ.
2. При нажатии на кнопку наклона
головная часть миксера автоматически
разблокируется и зафиксируется в
наклонном положении.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières