EINHELL RT-PL 82 Mode D'emploi D'origine
EINHELL RT-PL 82 Mode D'emploi D'origine

EINHELL RT-PL 82 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour RT-PL 82:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Elektro-Handhobel
Original operating instructions
t
Hand-Held Electric Plane
Mode d'emploi d'origine
p
Raboteuse électrique à main
Istruzioni per l'uso originali
C
Piallatrice elettrica
lL Original betjeningsvejledning
Elektrisk håndhøvel
Original-bruksanvisning
U
Elhandhyvel
Bf Originalne upute za uporabu
Električna ručna blanjalica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Električna ručna rendisaljka
Originální návod k obsluze
j
Elektrický ruční hoblík
Originálny návod na obsluhu
W
Elektrický ručný hoblík
Art.-Nr.: 43.452.70
25.06.2009
15:39 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
82
RT-PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RT-PL 82

  • Page 1 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Handhobel Original operating instructions Hand-Held Electric Plane Mode d’emploi d’origine Raboteuse électrique à main Istruzioni per l’uso originali Piallatrice elettrica lL Original betjeningsvejledning Elektrisk håndhøvel Original-bruksanvisning Elhandhyvel Bf Originalne upute za uporabu Električna ručna blanjalica Originalna uputstva za upotrebu Električna ručna rendisaljka Originální...
  • Page 2 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 7 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Elektro-Handhobel ist zum Hobeln, Falzen und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Anschrägen von Holzteilen bestimmt. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Bedienung

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 8 rechts angeschlossen werden. Hierzu müssen Sie Achtung! den Spanauswurfadapter (7) entsprechend Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- montieren. Um den Spanauswurfadapter aus der satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und Aufnahme zu entfernen, drücken Sie zuerst den kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert Verriegelungsknopf (a) und ziehen anschließend den liegen.
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 9 6.2 Arbeitshinweise Stufentiefe: Wir empfehlen, dass Sie eine Spantiefe von 2 mm Achtung: Der Elektro-Handhobel darf nur einstellen und so oft über das Werkstück hobeln, bis eingeschaltet an das Werkstück herangeführt die benötigte Stufentiefe erreicht ist. werden.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 10 8.4 Austausch des Antriebriemens (Bild 17-18) Achtung: Aus Sicherheitsgründen darf der Der Austausch des Riemens sollte durch eine Elektrohobel nicht mit eingesteckter Aufbewahrung qualifizierte Fachkraft vorgenommen werden. für Werkzeugzubehör (9) betrieben werden. Der Antriebsriemen (b) muss ausgetauscht werden, falls er verschlissen ist.
  • Page 11 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 12: Technical Data

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 12 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Page 13: Before Starting The Equipment

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 13 Switch the appliance off when it is not in use. Alternatively you can connect the equipment to a Wear protective gloves. vacuum cleaner. To do so, insert the vacuum cleaner tube (c) into the chip ejector adapter (7). Check that all the parts are properly connected.
  • Page 14: Replacing The Power Cable

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 14 6.2.2 Chamfering edges (Fig. 11-12) 8. Cleaning, maintenance and ordering There are three V-shaped grooves (a) in the front of spare parts base plate that enable you to plane edges at an angle of 45° for a smooth finish. You can choose Always pull out the mains power plug before starting from three different sizes of V-shaped grooves any cleaning work.
  • Page 15: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 15 Clean the knife seat before fitting. Install the knives 8.6 Ordering replacement parts in reverse order. Check that the planing knife Please quote the following data when ordering conforms with both ends of the planing shaft. Always replacement parts: replace both knives to ensure a uniform chip depth.
  • Page 16 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 16 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 17: Données Techniques

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 17 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter La raboteuse électrique à main sert à raboter, plier et certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des abraser des pièces en bois. blessures et dommages.
  • Page 18: Avant La Mise En Service

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 18 Valeur dʼémission des vibrations a = 3,61 m/s Une fois le travail achevé, réglez la section de coupure de telle sorte que les fers soit abaissés et Imprécision K = 1,5 m/s donc protégés de tout endommagement. Tournez pour ce faire le bouton de réglage pour la section de Attention ! coupure dans la position „0“.
  • Page 19: Consignes De Travail

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 19 6. Commande Montez la butée de profondeur en fixant le jalon de profondeur de marche (12) à lʼaide de la vis de fixation (11) devant à droite sur le boîtier de la 6.1 Interrupteur marche/arrêt (figure 10) raboteuse (cf.
  • Page 20: Brosses À Charbon

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 20 8.2 Brosses à charbon 1. Réglage correct Si les brosses à charbon font trop dʼétincelles, Résultat: Surface de rabot lisse faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. 2. Encoches dans la surface Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) Problème : Le tranchant du fer de rabot (ou des deux est autorisé...
  • Page 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 21 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 22 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 22 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 23: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 23 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse La piallatrice elettrica è concepita per piallare, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. intagliare e smussare pezzi di legno. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso.
  • Page 24: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 24 5.2 Aspirazione trucioli (Fig. 5-8) Attenzione! Per unʼaspirazione ottimale dei trucioli potete Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di collegare alla piallatrice elettrica il sacchetto per impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può raccolta della polvere (2) compreso tra gli elementi essere superiore ai valori riportati.
  • Page 25: Istruzioni Di Lavoro

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:39 Uhr Seite 25 6. Uso Allentate la vite di serraggio (11) e posizionate lʼastina di misurazione della profondità di livello (12) in modo che venga indicata la profondità di 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 10) livello desiderata. Fissate di nuovo saldamente la La piallatrice elettrica è...
  • Page 26 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 26 8.2 Spazzole al carbone 1. Regolazione corretta In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate Risultato: superficie piallata liscia controllare le spazzole al carbone da un elettricista. 2. Tacche nella superficie Attenzione! Le spazzole al carbone devono Problema: il filo della lama (o di tutte e due le lame) essere sostituite solo da un elettricista.
  • Page 27: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 27 9. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 28 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 28 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 29 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 29 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Den elektriske håndhøvl er beregnet til høvling, sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for falsning og facettering af trædele. at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Page 30: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 30 DK/N (10) med den ønskede udkastretning. Adapterens (7) Vigtigt! føring (b) skal passe med noten på holderen (10). Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- Låseknappen (a) skal klikke i indgreb i yderstilling. værktøjets anvendelsesformål og kan i Kontroller, at adapteren sidder ordentlig fast! undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.
  • Page 31: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 31 DK/N 6.2.2 Rejfning af kanter (fig. 11-12) Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang På den forreste bundplade er der indarbejdet tre efter brug. V-spor (a), som kan benyttes til glat høvling af Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og kanter i en vinkel på...
  • Page 32: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 32 DK/N høvlejern) forløber ikke parallelt med højden på den bageste bundplade. 3. Fuger i startenden af høvlfladen Problem: Skæret på høvlejernet (eller på begge høvlejern) ligger under den bageste bundplades højdeniveau. 4. Fuger i slutenden af høvlfladen Problem: Skæret på...
  • Page 33 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 33 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 34 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 34 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Elhandhyveln är avsedd för hyvling, falsning och säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra fasning av virke. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert Maskinen får endast användas till sitt avsedda ställe så...
  • Page 35: Före Användning

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 35 till att styrklacken (b) i adaptern (7) stämmer överens Obs! med spåret i fästet (10). Spärrknoppen (a) måste Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets snäppa in hörbart i slutläget. Kontrollera att adaptern användningsområde och kan i undantagsfall ligga sitter fast.
  • Page 36: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 36 6.2.2 Fasa kanter (bild 11-12) 8. Rengöring, Underhåll och Den främre fotplattan har tre V-spår (a) som du reservdelsbeställning kan använda för att hyvla kanter i en jämn 45° vinkel. Du kan använda ett av de tre olika stora Dra alltid ut stickkontakten inför alla V-spåren (a).
  • Page 37: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 37 Rengör hyvelstålens säte före montering. Montera 8.6 Reservdelsbeställning stålen i omvänd ordningsföljd. Kontrollera att stålen Lämna följande uppgifter vid beställning av stämmer överens med kutterns båda ändar. Byt alltid reservdelar: ut båda stålen samtidigt för att uppnå en likformig Maskintyp spåntjocklek.
  • Page 38 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 38 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 39 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 39 3. Namjenska uporaba Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Električna ručna blanjalica namijenjena je za prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati blanjanje, obrubljivanje i ukošavanje drvenih dijelova. sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu.
  • Page 40: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 40 željenim pravcem izbacivanja u prihvatnik (10). Pri Pozor! tome obratite pažnju na to, da vodilica (b) adaptora Vrijednost vibracija mijenja se zbog područja (7) bude u potpunosti usklađena s utorom prihvatnika korištenja elektroalata i u iznimnim slučajevima (10).
  • Page 41: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 41 Kod završne obrade površina podesite samo malu 8. Čišćenje, održavanje i narudžba dubinu blanjanja i obrađujte površinu više puta. rezervnih dijelova 6.2.2 Obrada rubova (slika 11 - 12) Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Na prednjoj osnovnoj ploči ugrađena su tri V- utora (a) s kojima se rubovi mogu glatko blanjati 8.1 Čišćenje...
  • Page 42: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 42 Prije ugradnje očistite sjedište noža. Ugradnja noža 8.6 Narudžba rezervnih dijelova: odvija se obrnutim redoslijedom. Provjerite je li nož za Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni blanjanje u potpunosti usklađen sa oba kraja osovine slijedeći podaci: blanjalice.
  • Page 43 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 43 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 44 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 44 3. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Električna ručna rendisaljka namenjena je za o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. rendisanje, obrubljivanje i ukošavanje drvenih delova. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 45: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 45 Ograničite stvaranje buke i vibracija na na to, da vodilica (b) adaptera (7) bude u potpunosti minimum! usklađena s utorom prihvatnika (10). Dugme za Koristite samo besprekorne uređaje. blokadu (a) mora čujno da se uglavi u krajnji položaj. Redovno održavajte i čistite uređaj.
  • Page 46: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 46 Kod finalne obrade površina podesite samo malu 8. Čišćenje, održavanje i narudžba dubinu rendisanja i obrađujte površinu više puta. rezervnih dijelova 6.2.2 Obrada ivica (slika 11 - 12) Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Na prednjoj osnovnoj ploči ugrađena su tri V- utora (a) s kojima ivice mogu glatko da se rendišu 8.1 Čišćenje...
  • Page 47: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 47 Pre ugradnje očistite ležište noža. Ugradnja noža 8.6 Naručivanje rezervnih dijelova sledi obrnutim redom. Proverite da li je nož za Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti rendisanje u potpunosti usklađen s oba kraja osovine sljedeće podatke: rendisaljke.
  • Page 48 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 48 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 49 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 49 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Elektrický ruční hoblík je určen na hoblování, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a drážkování a zkosování hran dřevěných dílů. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze.
  • Page 50: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 50 upínání (10). Dbejte přitom na to, aby vedení (b) Pozor! adaptéru (7) souhlasilo s drážkou upínání (10). Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického Zajišťovací knoflík (a) musí v koncové poloze nářadí mění a ve výjimečných případech se může slyšitelně...
  • Page 51: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 51 Ke konečným úpravám ploch nastavit pouze malou 8. Čištění, údržba a objednání hloubku třísky a plochu několikrát opracovat. náhradních dílů 6.2.2 Srážení hran (obr. 11-12) Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Na přední základové desce jsou zapracovány tři zástrčku.
  • Page 52: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 52 Před montáží vyčistěte místo uložení nožů. Montáž 8.6 Objednání náhradních dílů: nožů se provádí v opačném pořadí. Zkontrolujte, zda Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést hoblovací nůž souhlasí s oběma konci hřídele následující údaje: hoblíku.
  • Page 53 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 53 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 54 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 54 považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody Pozor! alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné nesprávnym používaním ručí používateľ / bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť obsluhujúca osoba, nie však výrobca. prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Page 55: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 55 Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! polohe nahlas zakliknúť. Skontrolujte pevné Používajte len prístroje v bezchybnom stave. upevnenie adaptéra! Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. Prístroj môžete alternatívne pripojiť na vysávač. Prispôsobte spôsob práce prístroju. Zasuňte pritom trubicu vysávača (c) do adaptéru Prístroj nepreťažujte.
  • Page 56: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 56 Na dokončovacie opracovanie plôch nastaviť len 8. Čistenie, údržba a objednanie náh veľmi malú hĺbku triesky a plochu niekoľkokrát radných dielov opracovať. Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami 6.2.2 Zrážanie hrán (obr. 11 - 12) vytiahnite kábel zo siete.
  • Page 57: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 57 Pred montážou vyčistite usadenie nožov na hriadeli. 8.6 Objednávanie náhradných dielov: Montáž nožov sa uskutočňuje v opačnom poradí. Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné Postarajte sa o to, aby boli hobľovacie nože na uviesť nasledovné údaje; obidvoch koncoch zarovnané...
  • Page 58: Konformitätserklärung

    L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektrohobel RT-PL 82 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Page 59 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 59 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 60 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 60 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 61 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 61 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 62 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 62 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 63 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 63 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 64 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 64...
  • Page 65 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 65...
  • Page 66: Guarantee Certificate

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 66 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 67: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 67 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 68 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 68 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 69 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 69 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Page 70 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 70 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 71 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 71 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 72: Garancijski List

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 72 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
  • Page 73: Záruční List

    Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 73 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 74 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 74 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 75 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 75 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 76 Anleitung_RT_PL_82_SPK1:_ 25.06.2009 15:40 Uhr Seite 76 EH 06/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.452.70

Table des Matières