Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Handhobel
GB
Original operating instructions
Electric hand plane
F
Instructions d'origine
Raboteuse électrique à main
I
Istruzioni per l'uso originali
Piallatrice elettrica
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektrisk håndhøvl
S
Original-bruksanvisning
Elhyvel
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električnu ručnu blanjalicu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Elektro-ručna blanjalica
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrický ruční hoblík
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický ručný hoblík
1
Art.-Nr.: 43.452.70
Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 1
Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 1
TE-PL 850
I.-Nr.: 11045
03.08.15 08:25
03.08.15 08:25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-PL 850

  • Page 1 TE-PL 850 Originalbetriebsanleitung Elektro-Handhobel Original operating instructions Electric hand plane Instructions d’origine Raboteuse électrique à main Istruzioni per l’uso originali Piallatrice elettrica Original betjeningsvejledning Elektrisk håndhøvl Original-bruksanvisning Elhyvel Originalne upute za uporabu Električnu ručnu blanjalicu Originalna uputstva za upotrebu Elektro-ručna blanjalica Originální...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 2 Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 2 03.08.15 08:25 03.08.15 08:25...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 3 Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 3 03.08.15 08:25 03.08.15 08:25...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 4 Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 4 03.08.15 08:25 03.08.15 08:25...
  • Page 5 - 5 - Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 5 Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 5 03.08.15 08:25 03.08.15 08:25...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7 Gefahr! bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in den Service-Informationen am Ende der An- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen leitung. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- •...
  • Page 8 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:........ 230 V~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........850 W ßig. Leerlauf-Drehzahl:......15.000 min • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Spantiefe: ..........
  • Page 9 6. Bedienung Drehung des Einstellknopfes für Spantiefe (1) ge- gen den Uhrzeigersinn: geringere Spantiefe 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 10) • Nach Beendigung der Arbeit ist die Spantiefe so Der Elektro-Handhobel ist mit einem Sicher- einzustellen, dass die Messer versenkt und somit heitsschalter zur Unfallverhütung ausgestat- vor Beschädigung geschützt sind.
  • Page 10 Fest-hebels (11) vorne rechts am Gehäuse 8.2 Kohlebürsten des Hobels befestigen (siehe Bild 13). Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die • Lösen Sie den Feststellhebel (11) und Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- positionieren Sie den Stufentiefen-Messstab prüfen. (12) so, dass die gewünschte Stufentiefe Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer angezeigt wird.
  • Page 11 Überprüfen der korrekten Einstellung 8.6 Ersatzteilbestellung: (Bild 16) Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- (8) Vordere Grundplatte (beweglicher Hobel- gaben gemacht werden; • schuh) Typ des Gerätes • (5) Hintere Grundplatte (feststehender Hobel- Artikelnummer des Gerätes • schuh) Ident-Nummer des Gerätes •...
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 15 Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 15...
  • Page 16 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 17 • Danger! Open the packaging and take out the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment with care. • cautions must be observed to avoid injuries and Remove the packaging material and any damage. Please read the complete operating packaging and/or transportation braces (if instructions and safety regulations with due care.
  • Page 18 4. Technical data cessary. • Switch the appliance off when it is not in use. • Wear protective gloves. Mains voltage: ........ 230 V ~ 50 Hz Power input: ..........850 W Caution! Idling speed: ........15000 min Residual risks Chip depth: ..........
  • Page 19 5.2 Chip extraction (Figure 5-8) 6.2 Practical tips For optimum dust extraction you can connect the Warning! Only ever bring the hand-held electric equipment to a vacuum cleaner (not supplied). To plane towards the workpiece while switched on. do so, insert the vacuum cleaner tube (c) into the chip ejector adapter (7).
  • Page 20 7. Replacing the power cable The hand-held electric plane comes with two carbide metal reversible knives. Reversible knives have two cutting edges and can be reversed. The Danger! guide slot on the reversible knives ensures the If the power cable for this equipment is damaged, same height setting after a change.
  • Page 21 pulley (c) and pull the belt onto the large belt pulley (d) whilst turning the planing shaft. • Ensure that the longitudinal grooves on the drive belt are in the guide grooves on the drive wheels. • Fit the belt cover (6) and secure it with the screws (a).
  • Page 22 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 23 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 24 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 25 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 26 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 27 responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Limitez le niveau sonore et les vibrations à nellement, artisanalement ou dans des sociétés un minimum ! • industrielles, tout comme pour toute activité Utilisez exclusivement des appareils en ex- équivalente. cellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
  • Page 28 • tre : augmentation de la section de coupure Fixez les pièces avec le boulon à tige carrée (b) et l’écrou à oreilles (c). Rotation du bouton de réglage pour la section de coupure (1) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre : diminution de la section 6.
  • Page 29 6.2.3 Rabotage de marches (fi gures 9/13) directement après chaque utilisation. • • Vous pouvez raboter des marches à l’aide de Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un la butée parallèle (2). chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez • Montez la butée parallèle (2) sur le côté...
  • Page 30 un enlèvement uniforme des copeaux. 8.6 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, Danger ! es lames sont bien dans leur position veuillez indiquer les références suivantes: • de montage correcte et si elles tiennent bien cor- Type de l’appareil •...
  • Page 31 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 32 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 33 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 34 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 35 Pericolo! quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Servizio Assistenza alla fi...
  • Page 36 4. Caratteristiche tecniche all’apparecchio. • Non sovraccaricate l’apparecchio. • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Potenza assorbita: ........850 W • Indossate i guanti. Numero di giri a vuoto: .......15000 min Profondità...
  • Page 37 • scopo ruotate il pulsante di regolazione della pro- Per spegnere la piallatrice elettrica lasciate fondità di passata nella posizione „0“. andare l’interruttore (4). L’interruttore (4) ritor- na alla posizione di partenza. 5.2 Aspirazione trucioli (Fig. 5-8) Per un‘aspirazione ottimale dei trucioli potete 6.2 Istruzioni di lavoro collegare l‘apparecchio a un aspirapolvere (non Avvertenza! la piallatrice elettrica deve essere...
  • Page 38 Larghezza del livello 8.3. Cambio delle lame della piallatrice La larghezza del livello può venire impostata con (Fig. 14-16) la guida parallela (2). Pericolo! prima di tutti i lavori sull’apparecchio staccate la spina dalla presa di corrente. Profondità del livello Consigliamo di impostare una profondità...
  • Page 39 9. Smaltimento e riciclaggio della piastra di base posteriore. 3. Scanalature all’inizio della superfi cie L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- piallata. re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Problema: il fi lo della lama (o di tutte e due le rappresenta una materia prima e può...
  • Page 40 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 41 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 42 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 43 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 44 DK/N Fare! serviceinformationerne bagest i vejledningen. • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå emballagen. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Fjern emballagematerialet samt emballage-/ jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne og transportsikringer (hvis sådanne forefin-...
  • Page 45 DK/N • 4. Tekniske data Sluk maskinen, når den ikke benyttes. • Bær handsker. Netspænding: ........ 230 V ~ 50 Hz Forsigtig! Optagen eff ekt: .......... 850 W Tilbageværende risici Omdrejningstal, ubelastet: ....15000 min Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Spåndybde: ..........
  • Page 46 DK/N hinanden. hen over fl aden med begge hænder; imens skal Støvsugerøret kan sættes på i venstre eller høj- den forreste og bageste bundplade ligge helt tæt re side. Spånudkastadapteren (7) monteres i ind. overensstemmelse hermed: • Tryk på låseknappen (a). Til slutbearbejdning af fl...
  • Page 47 DK/N Rengør knivfæstet før montering. Knivene mon- 8. Rengøring, vedligeholdelse og teres i omvendt rækkefølge. Vær sikker på, at høvlejernet passer med høvlakslens to ender. reservedelsbestilling Udskift altid begge knive for at sikre et ensartet spånaftag. Fare! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- Fare! Kontroller, før høvlen tages i brug, at kni- delsesarbejde.
  • Page 48 DK/N 8.6 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå...
  • Page 49 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 50 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 51 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 52 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 53 • Fara! Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Innan maskinen kan användas måste särskilda dukten ur förpackningen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nings- och transportsäkringar (om förhan- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- den).
  • Page 54 4. Tekniska data Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Nätspänning ........230 V ~ 50 Hz detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Upptagen eff ekt ......... 850 W jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Tomgångs-varvtal ......15000 min gets konstruktion och utförande: Spåndjup ..........
  • Page 55 • Tryck in spärrknoppen (a). När ytor ska slutbearbetas får endast ett mindre • Dra ut adaptern (7) till spånutkastet ur fästet spåndjup vara inställt. Bearbeta ytorna fl era gån- (10). ger. • Sätt in adaptern i fästet (10) på den andra si- dan tills spärrknoppen (a) snäpper in hörbart.
  • Page 56 8. Rengöring, Underhåll och bara hyvelstålet (av hårdmetall) i sidled ur kuttern med ett virkesstycke (se bild 15). reservdelsbeställning Rengör hyvelstålens säte före montering. Montera Fara! stålen i omvänd ordningsföljd. Kontrollera att stå- Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- len stämmer överens med kutterns båda ändar.
  • Page 57 8.6 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 58 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 59 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 60 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 61 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 62 HR/BIH Opasnost! pakiranja / za sigurnost tijekom transporta Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati (ako postoje). • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 63 HR/BIH 4. Tehnički podaci Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće Snaga: ............850 W opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Broj okretaja u praznom hodu: ..15000 min konstrukcijom elektroalata: Dubina blanjanja: ........0 - 3 mm...
  • Page 64 HR/BIH Cijev za usisavanje prašine možete po izboru 6.2.1 Blanjanje površina priključiti lijevo ili desno. Za to morate monti- Odredite željenu dubinu blanjanja. Postavite rati adapter za izbacivanje strugotine (7) na električnu ručnu blanjalicu s prednjom osnovnom odgovarajući način: pločom na drveni komad koji obrađujete i uključite •...
  • Page 65 HR/BIH 7. Zamjena mrežnog kabela utoru za vođenje okretnog noža moguće je pri zamjeni zadržati istu visinu. Potrošeni, tupi ili oštećeni noževi moraju se zamjeniti. Opasnost! Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na Okretni noževi od tvrdog metala ne mogu se na- mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač...
  • Page 66 HR/BIH blanjalice na veliku remenicu (d). • Obratite pažnju da uzdužni žljebovi pogons- kog remena budu u žlijebovima pogonskih remenica. • Stavite poklopac remena (6) i pričvrstite ga vijcima (a). 8.5 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati.
  • Page 67 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 68 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 69 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 70 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 71 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 72 4. Tehnički podaci isključite. • Nosite zaštitne rukavice. Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz Oprez! Snaga: ............850 W Ostali rizici Broj obrtaja u praznom hodu: ....15000 min Čak i kada se ovi električni alati koriste Dubina rendisanja: .........0 - 3 mm propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
  • Page 73 5.2 Usisavanje ivera (slika 5-8) uključivanje (4) se vraća natrag u početni Da biste postigli optimalno usisavanje prašine, položaj. uređaj možete da priključite na usisavač (ne do- bija se u isporuci). Pri tom umetnite cev za usis- 6.2 Uputstva za rad avanje prašine (c) u adapter za izbacivanje ivera Upozorenje! Električna ručna rendisaljka sme (7).
  • Page 74 Dubina stepena: Opasnost! Iz bezbednosnih razloga električna Preporučamo da podesite dubinu rendisanja od rendisaljka ne sme da radi s odlagalištem pribora 2 mm i da rendišete preko radnog komada tako za alat (9). dugo dok ne postignete potrebnu dubinu stepena. Električna ručna rendisaljka ima dva okretna noža od tvrdog metala.
  • Page 75 10. Skladištenje 8.4 Zamena pogonskog kaiša (slika 17-18) • Zamenu remena treba da obavi kvalifikovano lice. Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo • Pogonski kaiš (b) mora da se se zameni ako mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- je istrošen.
  • Page 76 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 77 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 78 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 79 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 80 • Nebezpečí! Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). •...
  • Page 81 4. Technická data Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Síťové napětí: ......... 230 V~ 50 Hz ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Příkon: ............850 W elektrického přístroje se mohou vyskytnout Otáčky chodu naprázdno: ....15000 min následující...
  • Page 82 adaptér na vyhazování hoblin (7) příslušně na- Elektrický ručník hoblík posunovat přes plochu montován: oběma rukama, přitom musí přední a zadní zákla- • Stiskněte zajišťovací knoflík (a). dová deska zcela přiléhat. • Vytáhněte adaptér na vyhazování hoblin (7) z upínání (10). Ke konečným úpravám ploch nastavit pouze ma- •...
  • Page 83 8. Čištění, údržba a objednání oboustranné nože z tvrdokovu bočně z hřídele hoblíku vysuňte. (viz obr. 15). náhradních dílů Před montáží vyčistěte místo uložení nožů. Nebezpečí! Montáž nožů se provádí v opačném pořadí. Zkon- Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou trolujte, zda hoblovací...
  • Page 84 8.5 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. 8.6 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální...
  • Page 85 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 86 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 87 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 88 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 89 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 90 4. Technické údaje skontrolovať. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. • Používajte rukavice. Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz Snaga: ............850 W Pozor! Broj obrtaja u praznom hodu: ....15000 min Zvyškové riziká Dubina rendisanja: .........0 - 3 mm Aj napriek tomu, že budete elektrický...
  • Page 91 5.2 Odsávanie triesok (obr. 5-8) 6.2 Uputstva za rad Pre optimálne odsávanie prachu môžete pripojiť Výstraha! Električna ručna rendisaljka sme da se prístroj na vysávač (nie je súčasťou dodávky). vodi po radnom komadu samo kad je uključena. Zasuňte pritom trubicu vysávača (c) do adapté- ru vyhadzovania triesok (7).
  • Page 92 7. Výmena sieťového prípojného Nebezpečenstvo! Z bezpečnostných dôvodov sa elektrický hoblík nesmie prevádzkovať so za- vedenia sunutým uložením pre príslušenstvo nástrojov (9). Nebezpečenstvo! Električna ručna rendisaljka ima dva okretna noža V prípade poškodenia sieťového prípojného od tvrdog metala. Okretni nož ima dve oštrice i vedenia prístroja sa musí...
  • Page 93 10. Skladovanie 8.4 Zamena pogonskog kaiša (slika 17-18) • Zamenu remena treba da obavi kvalifikovano lice. Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, • Pogonski kaiš (b) mora da se se zameni ako suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu je istrošen. detí.
  • Page 94 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 95 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 96 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 97 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Handhobel TE-PL 850 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 98 - 98 - Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 98 Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 98 03.08.15 08:25 03.08.15 08:25...
  • Page 99 - 99 - Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 99 Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 99 03.08.15 08:25 03.08.15 08:25...
  • Page 100 EH 07/2015 (01) Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 100 Anl_TE_PL_850_SPK1.indb 100 03.08.15 08:25 03.08.15 08:25...

Ce manuel est également adapté pour:

43.452.70