Télécharger Imprimer la page
EINHELL RT-OS 30 Mode D'emploi D'origine
EINHELL RT-OS 30 Mode D'emploi D'origine

EINHELL RT-OS 30 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour RT-OS 30:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Schwingschleifer
Mode d'emploi d'origine
p
Ponceuse oscillante
Istruzioni per l'uso originali
C
Levigatrice orbitale
Originele handleiding
N
Vlakschuurmachine
Manual de instrucciones original
m
Lijadora orbital
Manual de instruções original
O
Lixadeira vibratória
Art.-Nr.: 44.605.50
RT-OS
I.-Nr.: 11033
30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RT-OS 30

  • Page 1 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schwingschleifer Mode d’emploi d’origine Ponceuse oscillante Istruzioni per l’uso originali Levigatrice orbitale Originele handleiding Vlakschuurmachine Manual de instrucciones original Lijadora orbital Manual de instruções original Lixadeira vibratória RT-OS Art.-Nr.: 44.605.50 I.-Nr.: 11033...
  • Page 2 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 5 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie spielen! Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr! deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 6 Schalldruckpegel L 78,1 dB(A) 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über Unsicherheit K 3 dB einen längeren Zeitraum verwendet wird oder Schallleistungspegel L 89,1 dB(A) nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Unsicherheit K 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Page 7 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 7 aushängen. 7. Austausch der Netzanschlussleitung Schleifpapier bis zum Anschlag in die geöffnete Klemmvorrichtung einlegen und Hebel Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes schließen. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Schleifpapier straff über die Schwingplatte (7) seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte legen und mit dem zweiten Hebel (8) an der Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
  • Page 8 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 8 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 9 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 10 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 10 jouer avec des sacs et des films en plastique et Attention ! avec des pièces de petite taille. Ils risquent de Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter les avaler et de s’étouffer ! certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages.
  • Page 11 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 11 Niveau de pression acoustique L 78,1 dB(A) période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Imprécision K 3 dB Niveau de puissance acoustique L 89,1 dB(A) Imprécision K 3 dB 5.
  • Page 12 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 12 Posez le papier abrasif jusquʼà la butée dans le Il est interdit dʼusiner des peintures contenant du dispositif de serrage ouvert et fermez le levier. plomb ! Tendez le papier abrasif au-dessus de la dalle flottante (7) et serrez-le avec le deuxième levier (8) au dos de la ponceuse oscillante.
  • Page 13 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 13 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 14 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 14 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 15 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 15 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Page 16 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 16 Livello di pressione acustica L 78,1 dB (A) 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano- braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, Incertezza K 3 dB non viene tenuto in modo corretto o se la Livello di potenza acustica L 89,1 dB (A) manutenzione non è...
  • Page 17 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 17 oscillante (7) e fissatelo di nuovo con la seconda 7. Sostituzione del cavo di leva (8) nella parte posteriore della levigatrice alimentazione orbitale. Fate attenzione che le forature corrispondano Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio alla piastra oscillante.
  • Page 18 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 18 9. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 19 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 19 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 20 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 20 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 21 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 21 Geluidsdrukniveau L 78,1 dB (A) onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren wordt gehanteerd en onderhouden. Onzekerheid K 3 dB Geluidsvermogen L 89,1 dB (A) Onzekerheid K 3 dB 5. Vóór inbedrijfstelling Draag een gehoorbeschermer. Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
  • Page 22 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 22 vlakschuurmachine. 7. Vervanging van de Let wel dat de perforatie met de trilplaat netaansluitleiding overeenkomt. Als de netaansluitleiding van dit apparaat beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of 6. Bediening diens klantendienst of door een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden, om 6.1 In-/uitschakelen (fig.
  • Page 23 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 23 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Page 24 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 24 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 25 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 25 transcurra el periodo de garantía. ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ATENCIÓN serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o ¡El aparato y el material de embalaje no son un daños.
  • Page 26 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 26 Nivel de presión acústica L 78,1 dB(A) 3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza Imprecisión K 3 dB durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del Nivel de potencia acústica L 89,1 dB(A) modo correcto o si no se realiza un...
  • Page 27 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 27 Colocar el papel abrasivo de forma tensada 7. Cambio del cable de conexión a la sobre la placa móvil (7) y sujetarlo otra vez con red eléctrica la segunda palanca (8) en la parte posterior de la lijadora orbital.
  • Page 28 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 28 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 29 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 29 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Page 30 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 30 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
  • Page 31 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 31 Nível de pressão acústica L 78,1 dB(A) 3. Danos para a saúde resultantes das vibrações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada Incerteza K 3 dB durante um longo período de tempo ou se não for Nível de potência acústica L 89,1 dB(A) operada e feita a manutenção de forma...
  • Page 32 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 32 frente da lixadeira vibratória e desengate-a. 7. Substituição do cabo de ligação à Coloque o papel de lixa até ao encosto no rede dispositivo de aperto aberto e feche a alavanca. Estique o papel de lixa sobre a placa vibratória Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à...
  • Page 33 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 33 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plástico.
  • Page 34 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schwingschleifer RT-OS 30 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 35 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 36 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 37 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 38 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 39 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 40 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 41 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 42 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 43 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 44 Anleitung_RT_OS_30_SPK2__ 27.09.13 07:43 Seite 44 EH 09/2013 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

44.605.50