Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V Max* Pole Saw
Scie à long manche 20 V max*
Sierra de Poste 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCCSP20
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMCCSP 20

  • Page 1 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM final page size: 8.5 x 5.5 in final page size: 8.5 x 5.5 in CRAFTSMAN CRAFTSMAN...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Lock button Saw chain instruction manual. Battery Scabbard Foam gripper Hex wrench if you have any questions or comments about this or Threaded pole Oil bottle any product, call CRAFTsMAn toll free at: Threaded sleeve Branch removal hook 1–888–331–4569.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    English 20V Max* Pole Saw CMCCSP20 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition WARNING: that may affect its operation. A guard or other part that is To reduce risk of injury: damaged should be properly repaired or replaced by an •...
  • Page 5 English While Operating Pole Saw To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust DANGER: To reduce the risk of electric shock masks that are specially designed to filter out do no use on wet surfaces. Do not expose to rain. microscopic particles.
  • Page 6: General Safety Rules

    English ʵ if pole saw is damaged, adjusted incorrectly, or not • Grip pole saw firmly. Hold the saw firmly with both hands fully and securely assembled. when the unit is running. Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the saw handle and pole. ʵ...
  • Page 7: Pole Saw Names And Terms

    If tension is not reduced, it can damage the saw. batteries and chargers. The label on your tool may include the following symbols. The • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. symbols and their definitions are as follows: • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Page 8: Storage Recommendations

    CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place Do not use an extension cord unless it is absolutely •...
  • Page 9: Charging A Battery

    +40 °F (+4.5 °C), or center for recycling. above +104 °F (+40 °C). This is important and will CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs.
  • Page 10: Wall Mounting

    8. Rotate the screw in the front of the housing clockwise to Versatrack™ increase the chain tension. CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using 9. Replace sprocket cover, bar clamp, and hex head screws. CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories 10.
  • Page 11 English and saw chain. Overtensioning also reduces the amount Fig. B of cuts you will get per battery charge. 5. Once saw chain tension is correct, tighten hex head screws  to clamp bar. 6. When the saw chain is new check the tension frequently (after disconnecting battery) during the first 2 hours of use as a new chain stretches slightly.
  • Page 12 English Joining Saw Head Module to Fig. J Handle Module (Fig. H–K) WARNING: Sharp moving blade. To prevent accidental operation, insure that battery is disconnected from the handle and that the protective scabbard is in place on the chain before performing the following operations.
  • Page 13: Installing And Removing The Battery Pack

    English Proper Hand Position (Fig. O) When detaching the assemblies, whether it is in the two assembly or three assembly mode, always detach the saw WARNING: To reduce the risk of serious personal head assembly  first. To do this, rest the handle assembly  injury, ALWAYS use proper hand position as shown.
  • Page 14 Chain sharpening services are available from your nearest Use a firm grip. Thumbs and fingers must wrap around CRAFTSMAN service center. pole saw handle and pole. Keep fingers away from nOTE: Each time the saw chain is sharpened, it loses some sawdust exhaust chute ...
  • Page 15 Fig. R Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Page 16 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Unit will not start.
  • Page 18: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Clé hexagonale Pile Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Bouteille d’huile Outil de préhension en ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Crochet pour enlever les mousse numéro sans frais : 1–888–331–4569. branches Manche fileté...
  • Page 19 FRAnçAis Scie à long manche 20 V max* CMCCSP20 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 13 . Entretenez soigneusement l’outil : gardez bords coupants aiguisés et nettoyez pour une meilleure AVERTISSEMENT : performance et afin de réduire le risque de blessure. afin de Pour lubrifier l’...
  • Page 20: Règles De Sécurité Spécifiques

    FRAnçAis s’il y a un risque de foudre. Cela réduit le risque d’ ê tre manche à des fins non prévues. Ne pas utiliser pour couper frappé par la foudre. d’autres articles. • Utilisez toujours les deux mains lorsque vous utilisez •...
  • Page 21: Ne Pas Utiliser La Scie À Long Manche

    FRAnçAis • Ne pas utiliser la scie à long manche pour couper ʵ si le vent est violent ou s’il y a une tempête. les arbres. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Ne pas saisir la chaîne de la scie exposée ou lorsque vous DANGER : risque de choc électrique.
  • Page 22: Caractéristiques De Sécurité Liées Aux Rebonds

    FRAnçAis • Saisissez solidement la scie à long manche. Tenez guide-chaîne à rebonds réduits dont il a été démontré solidement la scie avec les deux mains lorsque l’ o util qu’il réduit considérablement le nombre et la gravité des fonctionne. Saisissez solidement avec les pouces et les rebonds lorsqu’il est testé...
  • Page 23: Lire Toutes Les Consignes

    Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des V ......volts W ......watts chargeurs CRAFTSMAN. Hz ....... hertz or AC ... courant alternatif • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau min .....
  • Page 24: Transport

    Cela permet de Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec réduire les risques d’endommager la fiche ou le CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied cordon d’alimentation. de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la S’assurer que le cordon est protégé...
  • Page 25: Chargement Du Bloc-Piles

    ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout vie maximale. risque de dommages corporels, ne recharger que Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout piles chaud. autre type de piles pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels.
  • Page 26: Installation Murale

    Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au non isolée. mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : Les crochets et les accessoires sont vendus séparément.
  • Page 27: Réglage De La Tension De La Chaîne

    FRAnçAis 1. Placez la scie à long manche sur une surface ferme. Fig. C Tournez les deux vis à tête hexagonale  dans le sens contraire des aiguilles d’une montre avec la clé hexagonale  fournie. 2. Retirez le capot du pignon  , la bride de serrage  les vis à...
  • Page 28: Graissage De La Chaîne (Fig. G)

    FRAnçAis REMARQUE : La tension de la chaîne de la scie doit avant d’effectuer les opérations suivantes. Tout régulièrement être ajustée. manquement à cette règle augmente les risques de blessure grave. Fig. E Les trois assemblages qui constituent la scie à long manche sont clavetés pour assurer un bon assemblage.
  • Page 29 FRAnçAis Pour détacher le module de tête de scie Fig. J (Fig. M) AVERTISSEMENT : attention, organe de coupe mobile acéré ! Pour prévenir tout accident, s’assurer que la pile est bien déconnectée de la poignée et que l’enveloppe est bien en place sur la chaîne avant d’effectuer les opérations suivantes.
  • Page 30: Élagage /Ébranchage Avec La Scie À Long Manche

    FRAnçAis chaîne de la scie lorsque le moteur fonctionne ou si la pile Fig. N est connectée. Élagage /Ébranchage avec la scie à long manche AVERTISSEMENT : • Ne jamais se tenir directement sous la branche à découper. Toujours se positionner hors du chemin de la chute des débris.
  • Page 31: Système De Freinage D'arrêt Automatique

    3. Suivez les directives ci-dessous pour tailler un arbre. de la scie aiguisées. Des services d’aiguisage de la chaîne a. Assurez-vous que la scie à long manche fonctionne sont disponibles dans votre centre de services CRAFTSMAN à pleine vitesse avant de faire une coupe. Lorsque le plus près.
  • Page 32: Accessoires

    .Il clique lorsqu’il est verrouillé en place. AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres 3. Installez le crochet de suspension intégré sur le rail que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés mural Versatrack™. avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer REMARQUE : les accessoires Versatrack™...
  • Page 33 DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner,...
  • Page 34: Guide De Dépannage

    FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Page 35 Batería Vaina el manual de instrucciones. Agarradera de espuma Llave hexagonal si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Poste roscado Botella de aceite otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al Camisa roscada Gancho de retiro de número gratuito: 1–888–331–4569. ramas...
  • Page 36 EsPAñOl Sierra de Poste 20 V Máx* CMCCSP20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD desempeño y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. IMPORTANTES Revise la fuente de energía del aparato periódicamente y, si está dañada, pida que lo reparen en instalaciones de ADVERTENCIA: servicio autorizadas.
  • Page 37: Reglas De Seguridad Específicas

    EsPAñOl • Siempre use las dos manos cuando opere la sierra de • Use el siguiente equipo de seguridad cuando opere la poste. Sostenga la sierra de poste con ambas manos para sierra de poste: evitar la pérdida de control. ʵ...
  • Page 38: Reglas Generales De Seguridad

    EsPAñOl • No fuerce la sierra de poste durante el corte. Aplique una escape y esté consciente de la ubicación de la rama ligera presión. Hará el trabajo mejor y con más seguridad para evitar la caída de ramas y escombros. Mantenga en la velocidad para la que está...
  • Page 39: Almacenamiento

    EsPAñOl Nombres y Términos de Sierra de Poste • Use dispositivos tales como cadena de retroceso reducido, sistema de frenado de cadena y barras guía especiales que Rueda dentada de transmisión o rueda dentada - La • reduzcan los riesgos relacionados con el retroceso. parte dentada que impulsa la cadena de la sierra.
  • Page 40: Baterías Y Cargadores

    ..... minutos • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores Clase II (doble or DC ..direct current designados por CRAFTSMAN. aislamiento) ...... Construcción de • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. n o ....... velocidad sin carga Clase I (tierra) •...
  • Page 41: Instrucciones Importantes De Seguridad

    De esta forma se reduce el riesgo de daño al alternativa ecológica. enchufe y cable. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y • Asegúrese de que el cable no sea ubicado de otros usuarios de baterías, han establecido programas en manera que podría ser pisado, causar que alguien...
  • Page 42: Carga De La Batería

    Una batería fría puede cargar más lentamente que una riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería batería caliente. recargables CRAFTSMAN marca. Otros tipos de Notas Importantes Sobre la Carga batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a 1.
  • Page 43: Uso Debido

    Versatrack™ del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la remolque sin aislamiento térmico. pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los 3.
  • Page 44: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    EsPAñOl Ajuste de la Tensión de la Cadena el orificio debajo de la ranura esté ubicado sobre el pasador de ajuste. (Fig. A, C, E, F) 7. Coloque la nueva cadena en la ranura de la barra 1. Con la sierra de poste todavía sobre una superficie plana guía y alrededor de la rueda dentada.
  • Page 45 EsPAñOl Fig. G Fig. H Fig. I Transporte de la Garrocha Podadora (Fig. A) Siempre retire la batería  del mango y cubra la cadena  con su funda  cuando transporte la garrocha podadora. Fig. J Unión de Módulo de Cabezal de la Sierra al Módulo del Mango (Fig. H–K) ADVERTENCIA: Cuchilla móvil filosa.
  • Page 46 EsPAñOl OPERACIÓN Fig. L ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede ADVERTENCIA: Siempre verifique que la camisa causar lesiones..
  • Page 47 EsPAñOl Conmutador (Fig. P)) Fig. O Asegúrese siempre de estar bien equilibrado y sostenga firmemente la garrocha podadora con ambas manos, con los dedos agarrados completamente del mango. Para ENCENDER la herramienta, tire del botón del seguro  hacia atrás con su dedo pulgar y apriete el gatillo  los dedos, como lo muestra la Figura P.
  • Page 48 Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con CRAFTSMAN , o visite nuestro sitio web: 1-888-331-4569. Versatrack™ (Fig. R)
  • Page 49 Versatrack™ vuelva a su posición original ser realizados en un centro de mantenimiento en la iMPORTAnTE: Los accesorios Versatrack™ se instalan en fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento herramientas compatibles de forma segura en el sistema autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de Trackwall de Versatrack™.
  • Page 50 La garantía del producto quedará nula si la y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada Solamente para propósito de México: por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial Importado por: Craftsman.
  • Page 51: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Page 52 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Table des Matières