Page 1
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Reciprocating Saw Scie alternative 20 V max* Sierra Alternativa 20 V Máx* CMCS300 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
WARNING: To reduce the risk of injury, read the Battery (not included) instruction manual. Battery release button (on battery) Main handle if you have any questions or comments about this or Secondary gripping handle any product, call CRAFTsMAn toll free at: CRAFTSMAN accessory attachment location 1-888-331-4569.
Page 4
English 20V Max* Reciprocating Saw CMCS300 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment.
Page 5
English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
Page 6
Air vents often cover moving parts and should be • • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be DO NOT splash or immerse in water or other liquids. •...
Page 7
CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place to damage or stress. spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion •...
Page 8
+40 °F (+4.5 °C), or center for recycling. above +104 °F (+40 °C). This is important and will CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs.
Page 9
Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots. Versatrack CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack Trackwall. Hooks and accessories are sold separately. Please refer to the Versatrack Trackwall...
Page 10
English Remove Blade (Fig. B) Fig. D WARNING: Burn hazard. Do not touch the the blade immediately after use. Contact with the blade may result in personal injury. 1. Twist open blade clamp collar to its full open position as shown in Figure B. 2.
Page 11
English the saw from jumping or vibrating and minimize Fig. F blade breakage. Fig. H Metal Cutting (Fig. I) 1. Use a finer blade for ferrous metals and a coarse blade Trigger On/Off Switch (Fig. A) for non-ferrous materials. • Pull the trigger switch to turn the motor ON. 2.
Page 12
Fig. K Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
Page 13
90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you...
Page 14
Bouton de libération du bloc-piles blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Poignée principale Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Poignée secondaire numéro sans frais : 1-888-331-4569. Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN...
Page 15
FRAnçAis Scie alternative 20 V max* CMCS300 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
Page 16
FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre l’utilisation fréquente des outils vous permettre type de b loc-piles. de baisser la garde et ignorer les principes de b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité...
Page 17
FRAnçAis • Utilisez des pinces ou une autre façon pratique de chimiques reconnus par l’État californien pour causer sécuriser et maintenir la pièce de travail sur une cancers, malformations congénitales ou être nocifs au plateforme stable. Tenir la pièce à travailler par une système reproducteur.
Page 18
Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : corporels graves. V ......volts or AC ... courant alternatif • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs CRAFTSMAN. Hz ....... hertz or AC/DC ..courant alternatif NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou continu •...
Page 19
CRAFTSMAN. Toute autre utilisation de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par comporte des risques d’incendie, de chocs électriques CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou ou d’électrocution. aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
Page 20
Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout piles chaud. risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout Remarques importantes concernant autre type de piles pourrait exploser et causer des le chargement dommages corporels et matériels.
Page 21
Versatrack Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN. Les crochets dans un local où...
Page 22
FRAnçAis Position correcte des mains (Fig. D) Fig. B AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine. Une position des mains adéquate nécessite une main sur la poignée principale et une main sur la poignée de...
Page 23
FRAnçAis Fig. G Fig. E Coupe du bois (Fig. H) Fig. F 1. Avant de couper tout type de bois, s’assurer que la pièce est bien ancrée ou serrée dans un étau pour éviter tout glissement. 2. Appuyer légèrement la lame et la semelle pivotante contre la pièce à...
Page 24
Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer Découpe en poche – bois seulement dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, (Fig.
Page 25
CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, rechange identiques. accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la Registre en ligne date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans...
Page 26
FRAnçAis AMÉRiQUE lATinE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
Page 27
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Botón de liberación de la batería el manual de instrucciones. Manija principal si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Mango de agarre secundario número gratuito: 1-888-331-4569. Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN...
Page 28
EsPAñOl Sierra Alternativa 20 V Máx* CMCS300 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias...
Page 29
EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
Page 30
EsPAñOl Instrucciones de Seguridad para Instrucción Adicional de Seguridad Sierras Recíprocas ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. • Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo de sujeción aisladas, cuando realice una operación si la operación de corte genera demasiado polvo.
Page 31
Hz ....... hertz • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores ...... Construcción de min ..... minutos designados por CRAFTSMAN. Clase II (doble or DC ..direct current NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. • aislamiento) ......
Page 32
• No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el otros usuarios de baterías, han establecido programas en cargador.
Page 33
Una batería fría puede cargar más lentamente que una riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería batería caliente. recargables marca CRAFTSMAN. Otros tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad.
Page 34
Versatrack del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la remolque sin aislamiento térmico. pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los 3.
Page 35
EsPAñOl 2. Inserte el cuchilla en la palanca de liberación de la Fig. C abrazadera de la cuchilla. 3. Cierre la palanca de liberación de la abrazadera de la cuchilla. Compruebe para cerciorarse de que la cuchilla esté afianzada con abrazadera con seguridad. nOTA: La cuchilla puede instalarse al revés para ayudar a realizar cortes al ras.
Page 36
EsPAñOl con firmeza contra el material que desea cortar. Esto 2. Gire la sierra hacia abajo de modo que usted esté lo más evitará que la sierra salte o vibre y minimizará el daño a cerca posible de la superficie de trabajo. Fig.
Page 37
Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con Cortes Internos - Madera esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse Solamente (Fig.
Page 38
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de ___________________________________________ repuesto idénticas.
Page 39
República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial Solamente para propósito de México: por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible...