Craftsman CMCS350 Guide D'utilisation

Craftsman CMCS350 Guide D'utilisation

Scie alternative à deux vitesses 20 v max

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
20V Max* Two Speed Reciprocating Saw
Scie alternative à deux vitesses 20 V max*
Sierra Recíproca de dos Velocidades 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCS350

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMCS350

  • Page 1 20V Max* Two Speed Reciprocating Saw Scie alternative à deux vitesses 20 V max* Sierra Recíproca de dos Velocidades 20 V Máx* CMCS350 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 Blade de lame abrazadera de la cuchilla Main handle Lame Cuchilla Hand grip Poignée principale Manija principal CRAFTSMAN accessory attachment Poignée secondaire location Mango de agarre secundario LED Worklight Emplacement de fixation Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN d’accessoire CRAFTSMAN Lampe de travail Luz de trabajo Fig.
  • Page 3 English Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Page 4 English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Page 5: Safety Instructions For Reciprocating Saws

    English h ) Do not let familiarity gained from frequent use accidentally occurs, flush with water. If liquid of tools allow you to become complacent and contacts eyes, additionally seek medical help. ignore tool safety principles. A careless action can Liquid ejected from the battery may cause irritation cause severe injury within a fraction of a second.
  • Page 6: Additional Safety Information

    • Charge the battery packs only in close proximity. CRAFTSMAN chargers. Use clamps or other practical ways to secure and • • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and •...
  • Page 7: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with pack or charger that has received a sharp blow, been any chargers other than a CRAFTSMAN charger. dropped, run over or damaged in any way (e.g., pierced CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically with a nail, hit with a hammer, stepped on).
  • Page 8: Important Charging Notes

    Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery pack has reached an CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using appropriate temperature. The charger then automatically CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories switches to the pack charging mode.
  • Page 9: Installing And Removing The Battery Pack

    English SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR Installing and Removing the Battery Pack FUTURE USE (Fig. E) ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS nOTE: For best results, make sure your battery pack is WARNING: To reduce the risk of serious personal fully charged. injury, turn unit off and remove the battery pack To install the battery pack into the tool handle, align the  1 ...
  • Page 10 WARNING: Since accessories, other than those Pocket Cutting - Wood Only (Fig. J) offered by CRAFTSMAN, have not been tested with Measure the surface area to be cut and mark clearly with a this product, use of such accessories with this tool pencil, chalk or scriber.
  • Page 11 If you are not completely satisfied with the performance of service center. If you need assistance in locating any your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you accessory, please contact CRAFTSMAN, call 1-888-331-4569. can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund –...
  • Page 12 FRAnçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de de sécurité et toutes les directives. Le non-respect liquides, de gaz ou de poussières inflammables. des avertissements et des directives pourrait se Les outils électriques produisent des étincelles qui solder par un choc électrique, un incendie et/ou une pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Page 13: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis et/ou d’insérer un bloc-piles, de ramasser ou de toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents transporter l’outil. Transporter un outil électrique sont causés par des outils électriques mal entretenus. alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher f ) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et un outil électrique dont l’interrupteur est à...
  • Page 14: Réparation

    FRAnçAis 6) Réparation • Ne pas toucher la pièce à travailler ou la lame tout de suite après l’utilisation de l’outil. Ils peuvent devenir a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur très chauds. professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    Cela blessure corporelle. Consultez le tableau à la fin de ce n’indique pas la fonctionnalité de l’outil et peut varier selon guide pour la compatibilité des blocs-piles et des chargeurs. • Chargez les blocs-piles seulement dans CRAFTSMAN.
  • Page 16: Transport

    été échappé ou est autrement endommagé de • Ces chargeurs ne sont pas conçus pour toute quelque façon que ce soit. Apportez-le dans un centre de utilisation autre que le chargement CRAFTSMAN. Les services autorisé. autres types de chargement de blocs-piles peuvent causer •...
  • Page 17: Remarques Importantes Sur Le Chargement

    Montage mural 4. Le chargeur ne charger pas un bloc-piles défectueux, Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir ce qui peut être indiqué par le voyant qui reste éteint. être installés au mur ou être placés verticalement sur une Apportez le chargeur et le bloc-piles dans un centre de table ou une surface de travail.
  • Page 18: Fonctionnement

    FRAnçAis 2. Utilisez la languette sur le collier du serre-lame  6  REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, utilisez un blocpiles tournez pour ouvrir complètement le collier. 4,0 ah ou supérieur. 3. Insérez entièrement la lame dans le collier du Position correcte des mains (Fig. F) serre–lame.
  • Page 19: Nettoyage

    AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres 2. Incliner la scie vers l’arrière jusqu’à ce que le bord arrière que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés de la semelle pivotante repose contre la pièce. avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer 3.
  • Page 20: Réparations

    , distancez adéquatement Garantie limitée de trois ans les outils de sorte à ne pas excéder 35 kg (75 lb) par CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil pied linéaire. défectueux pour cause de défaut de matériau ou de iMPORTAnT: pour la fixation du crochet de suspension main-d'œuvre sur une période de trois ans à...
  • Page 21 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 22: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de herramientas eléctricas originan chispas que pueden seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las encender el polvo o los vapores. advertencias e instrucciones puede provocar descargas c ) Mantenga alejados a los niños y a los eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 23: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl interruptor o enchufar herramientas eléctricas con eléctrica. Si encuentra daños, haga reparar el interruptor en la posición de encendido puede la herramienta eléctrica antes de utilizarla. propiciar accidentes. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un d ) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas mantenimiento adecuado.
  • Page 24: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl en una temperatura fuera del rango de temperatura la trayectoria de la caída de ramas y escombros antes de especificado puede dañar la batería e incrementar el tiempo. riesgo de incendio.  • Al cortar tuberías o conductos, asegúrese que estén 6) Mantenimiento libres de agua, cables eléctricos, etc.
  • Page 25: Lea Todas Las Instrucciones

    Éste no indica la funcionalidad • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. de la herramienta y está sujeto a variación en base a los • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Page 26 Estos cargadores no están destinados para ningún • servicio autorizado cuando se requiera servicio o otro uso que no sea cargar CRAFTSMAN. Cargar otros reparación. El reensamble incorrecto puede resultar en un tipos de baterías puede causar que se sobrecalienten y riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
  • Page 27: Montaje En Pared

    Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo más lento que un paquete de batería caliente. Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los La demora de paquete caliente/frío se indicará por la luz ganchos y accesorios se venden por separado.
  • Page 28 EsPAñOl nOTA: La cuchilla se puede instalar con los dientes Insértelo en el cargador como se describe en la sección de hacia arriba para ayudar en el Corte al Ras. cargador de este manual 4. Suelte el collar de la abrazadera de la cuchilla y jale nOTA: Para mejores resultados, use un paquete de baterías suavemente de la cuchilla para asegurarse que la de 4,0 ah o mayor.
  • Page 29 3. Encienda el motor de modo de permitir que la cuchilla ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con logre la máxima velocidad. este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con...
  • Page 30 CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección accesorio, póngase en contacto com CRAFTSMAN, llame al y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben 1-888-331-4569. ser realizados en un centro de mantenimiento en la Versatrack™...
  • Page 31 Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial República Mexicana, donde podrá...
  • Page 32 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs-piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 02/20 Part No.

Table des Matières