Page 1
20V Max* Pole Saw Scie à long manche 20 V max* Sierra de Poste 20 V Máx* CMCCSP20 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A CMCCSP20 Components Composants Componentes Assemblage de la Manchon fileté Ensamble de Abrazadera de Handle assembly Bar clamp poignée manija barra Bride de serrage Center extension Sprocket cover Manche extensible Poste de extensión Cubierta de rueda Capot du pignon...
Page 4
Fig. D Indicators for all chargers except CMCB101 Fig. C Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 Only CMCB101 Charger Indicators/ Seulement les voyants de chargeur Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 CMCB101 /Indicadores únicamente para cargador CMCB101 Charging Charging Bloc‑piles en Cours Bloc‑piles en Cours de Chargement de Chargement...
Page 5
Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. S Fig. T Fig. U...
Page 6
This pole saw attachment is to be used only with 8 . Don’t Force Appliance – It will do the job better and CRAFTSMAN powerhead. This pole saw has been designed with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it for professional and residential trimming applications and was designed.
Page 7
English • Hold the power tool by insulated gripping surfaces DANGER: Avoid Unintentional Starting – with only, because the cutter blade may contact hidden battery installed, don’t carry appliance with with finger wiring. A saw chain contacting a “live” wire may make on switch.
Page 8
English ‑ if trigger does not turn pole saw on and off. Chain • Do not overreach. must stop moving when you release trigger. Have • Keep proper footing and balance at all times. faulty switch replaced by authorized service center. See •...
Page 9
English • Guide Bar Scabbard - Enclosure fitted over guide bar to • arsenic and chromium from chemically prevent tooth contact when saw is not in use. treated lumber. • Kickback - The backward or upward motion, or both of the To reduce your exposure to these chemicals, wear guide bar occurring when the saw chain near the nose of approved safety equipment such as dust masks that the top area of the guide bar contacts any object such as a...
Page 10
• Please take your spent battery packs to an battery pack or appliance outside of the temperature authorized CRAFTSMAN service center or range specified in the instructions. Charging improperly to your local retailer for recycling. In some or at temperatures outside of the specified range may areas, it is illegal to place spent battery damage the battery and increase the risk of fire.
Page 11
Incorrect reassembly may result in a risk of • DO NOT attempt to charge the battery pack with electric shock, electrocution or fire. any chargers other than a CRAFTSMAN charger. The charger is designed to operate on standard • CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically 120V household electrical power.
Page 12
13 to recede and reduces the tension on the Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall chain so that it may be removed. mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall 4. Lift the worn saw chain out of the groove in the mounting, locate the charger within reach of an electrical guide bar.
Page 13
English 6. When the saw chain is new check the tension frequently threads are no longer visible. Not threading the sleeve (after disconnecting battery) during the first 2 hours of completely on could result in the assemblys becoming use as a new chain stretches slightly. disconnected creating a hazardous condition.
Page 14
Branch Removal Hook (Fig. A) Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. CAUTION: The branch removal hook is not a belt hook. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool Your pole saw includes a branch removal hook ...
Page 15
The chain is sharp and can WARNING: Since accessories, other than those cut you when it is not running. offered by CRAFTSMAN, have not been tested with iMPORTAnT: The chain cutters will dull immediately if they this product, use of such accessories with this tool touch the ground, stones, masonry or a nail while cutting.
Page 16
BATTERY PACKs CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
Page 17
Cet accessoire de scie à long manche doit être utilisé dans les pièces qui se déplacent. L’utilisation de gants en seulement avec les moteurs CRAFTSMAN. Cette scie à caoutchouc et de très bonnes chaussures est recommandée long manche est conçu pour des applications de coupe lors du travail extérieur.
Page 18
FRAnçAis CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • Seulement des adultes bien formés doivent utiliser la scie à long manche. Ne jamais autoriser les enfants AVERTISSEMENT : ne pas utiliser près des lignes à l’utiliser. électriques. Cet outil n’ e st pas conçu pour offrir Ne pas autoriser les enfants ou des personnes non •...
Page 19
FRAnçAis RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Tenez la scie à long manche de façon sécuritaire : une main sur le manche, l’autre main sur la poignée. DANGER : risque de choc électrique. Une blessure • Gardez vos doigts à l’ é cart de la gâchette jusqu’à ce vous grave ou la mort due à...
Page 20
FRAnçAis • Maintenez vos pieds bien d'aplomb sur le sol et un bon graduellement dans la gouge. Chaîne à faibles rebonds est équilibre en tout temps. une chaîne conforme aux exigences de performance de rebond de la norme lorsque testé sur un échantillonnage •...
Page 21
FRAnçAis Renseignements de sécurité …/min ....par minute ..... Portez une BPM ....battements par protection oculaire supplémentaires minute ..... Portez une AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’ o util électrique IPM ..... impacts par minute protection auditive ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des Tr/min ....
Page 22
• chargeur autre qu’un chargeur CRAFTSMAN . excessif. Entreposez le bloc‑piles entièrement chargé hors du chargeur. Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. Instructions de nettoyage du bloc‑piles Ces chargeurs ne sont pas destinés à d’autres •...
Page 23
FRAnçAis chargement de blocs‑piles peuvent causer la surchauffe • Ne pas démonter le chargeur; apportez-le dans un centre de services autorisé lorsqu’un entretien ou une et l’ é clatement de ceux‑ci, entraînant une blessure réparation est nécessaire. Un mauvais réassemblage corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou peut entraîner un danger de choc électrique, une une électrocution.
Page 24
19 à l’avant du boîtier avec le côté tournevis Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir plat de la clé. Tourner la vis dans le sens contraire des être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail. ...
Page 25
FRAnçAis Réglage de la tension de la chaîne AVERTISSEMENT : assurez‑vous toujours que le manchon est complètement enfilé et que les (Fig. A, E, F, H, I) filets rouges ne sont plus visibles. Ne pas enfiler 1. Avec la scie à long manche toujours sur une surface complètement le manchon pourrait faire en sorte que ferme et plane, vérifiez la tension de la chaîne de scie ...
Page 26
FRAnçAis Pour détacher le module de tête de scie relâcher le bouton de verrouillage.) Pour ARRÊTER l’outil, relâcher la gâchette. (Fig. P) Utiliser la scie à long manche (Fig. A) AVERTISSEMENT : attention, organe de coupe mobile AVERTISSEMENT : lisez et comprenez toutes les acéré...
Page 27
13 pour effectuer cette ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés avec coupe. Coupez 1/3 à travers le diamètre de la branche. ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Puis effectuez la coupe de finition à partir du dessus.
Page 28
être réalisés (cela comprend 35 kg (75 lb) par pied linéaire. l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou iMPORTAnT : Les accessoires Versatrack permettent un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours d’installer des outils compatibles de façon sécuritaire sur le...
Page 29
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
Page 30
Esta conexión de sierra de poste se debe usar sólo con cuando trabaje en exteriores. Use una cubierta de cabeza de potencia CRAFTSMAN. Esta sierra de poste protección para el cabello para cubrir el cabello largo. se diseñó para aplicaciones de recorte profesionales y 5 .
Page 31
EsPAñOl • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de ‑ audífonos o tapones para oídos la cadena de sierra. No retire el material cortado ‑ máscara de cara o polvo (si trabaja en áreas ni sujete el material que se va a cortar cuando polvorientas) las cuchillas se estén moviendo.
Page 32
EsPAñOl • No corte pequeños arbustos ni retoños con la sierra de • Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite. poste. La materia delgada se puede atrapar en la cadena • Antes de encender la unidad, asegúrese que la cadena no esté en contacto con ningún objeto.
Page 33
EsPAñOl • Mantenga su cadena de sierra afilada y tensada • Cadena de retroceso reducido - Una cadena que cumple adecuadamente. Una cadena floja o sin filo puede incrementar con los requisitos de desempeño. (cuando se prueba en una la posibilidad de retroceso. Revise la tensión en intervalos muestra representativa de sierras de cadena.
Page 34
...... Construcción Clase I de las baterías y cargadores......Radiación visible (conectada a tierra) Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • ..... Use protección …/min ....por minuto NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. •...
Page 35
• NO intente cargar el paquete de batería con ningún frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los fuera del cargador. cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están diseñados específicamente para funcionar juntos.
Page 36
EsPAñOl Carga de la Batería (Fig. C, D) • Cuando opere un cargador al aire libre, proporcione siempre un lugar seco y use un cable de extensión 1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado. adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable 2.
Page 37
1. Coloque la sierra de poste sobre una superficie firme. Montaje en Pared Gire los dos tornillos de cabeza hexagonal 12 sentido contrario a las manecillas del reloj con la llave Algunos cargadores CRAFTSMAN están diseñados para hexagonal 16 provista. poderse montar en pared o colocarse vertical sobre una 2.
Page 38
EsPAñOl 2. Para ajustar la tensión de la cadena de sierra, afloje los aproximadamente 1,8 m (6') de longitud, como se muestra tornillos de cabeza hexagonal 12 en la Fig. K. 3. Gire el tornillo 19 en la parte delantera del alojamiento Para unir el ensamble de manija al ensamble del cabezal usando el extremo de destornillador plano de la llave.
Page 39
EsPAñOl OPERACIÓN sierra cuando el motor esté en funcionamiento o la batería esté conectada. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Corte/Poda de Sierra de Poste personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste ADVERTENCIAS: o retirar/instalar conexiones o accesorios.
Page 40
Después realice el ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con corte de acabado desde la parte superior. Si intenta esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el cortar ramas gruesas desde la parte inferior, la rama riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo...
Page 41
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de ___________________________________________ repuesto idénticas.
Page 42
La garantía del producto quedará nula si la unidad de Colonia La Fe, Santa Fé batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no Código Postal : 01210 Delegación Alvaro Obregón es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y México D.F.