Page 1
7-1/4" (184 mm), 15 AMP Circular Saw Scie circulaire 15 A, 184 mm (7-1/4 po) Sierra Circular de 184 mm (7-1/4"), 15 A CMES510 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
Page 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Saw blade lower guard instruction manual. Lower guard retracting lever if you have any questions or comments about this or Saw blade hex wrench any product, call CRAFTsMAn toll free at: Bevel adjustment lever 1-888-331-4569. Outer blade clamp washer Blade retaining bolt...
English 7-1/4" (184 mm), 15 AMP Circular Saw CMES510 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment.
Page 5
English e ) Maintain power tools and accesories. Check f ) Always use blades with correct size and shape for misalignment or binding of moving parts, (diamond versus round) of arbor holes. Blades breakage of parts and any other condition that do not match the mounting hardware of the saw that may affect the power tool’s operation.
English g ) Use extra caution when sawing into existing • Always wait until the motor has reached full speed before walls or other blind areas. The protruding blade starting a cut. may cut objects that can cause kickback. • Always keep handles dry, clean and free of oil and grease.
Page 7
English • An extension cord must have adequate wire size Fig. B (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge.
English Cutting Depth Adjustment (Fig. F) against the work or pushed forward into cut can lead to stalling or sudden backward movement of saw. The depth of cut should be set according to the thickness of • Never attempt to lift saw when making a bevel cut. This the workpiece.
English 2. Loosen and remove the blade retaining bolt Make sure lower guard operates. Select the proper blade for turning the saw blade hex wrench counterclockwise. the material to be cut. 3. Remove the outer blade clamp washer 1. Measure and mark work for cutting. 4.
Page 10
English completely open using the lower guard lever then 4. Release the blade guard (its contact with the work will release it to ensure the lower blade guard closes and keep it in position to open freely as you start the cut). completely covers the blade in a timely manner.
Page 11
If you are not completely satisfied with the performance of of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you protection when performing this. can return it within 90 days from the date of purchase with WARNING: Never use solvents or other harsh a receipt for a full refund –...
English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Unit will not start. Cord not plugged in.
Levier de réglage de profondeur blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Échelle de profondeur Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Échelle d’angle de bisea numéro sans frais : 1-888-331-4569. Crochet de suspension...
FRAnçAis Scie circulaire 15 A, 184 mm (7-1/4 po) CMES510 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
FRAnçAis 5) Réparation h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l’utilisation fréquente des outils vous permettre a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur de baisser la garde et ignorer les principes de professionnel en n’utilisant que des pièces de sécurité...
FRAnçAis Consignes additionnelles de sécurité une friction excessive, le coincement de la lame et un effet de rebond. propres à toutes les scies f ) Les leviers de réglage de la profondeur et de Causes des rebonds et méthodes de l’angle de coupe de la lame doivent être bien serrés et assujettis avant de réaliser une coupe.
FRAnçAis corps n’est pas suffisamment stable et risque de provoquer chimiques reconnus par l’État californien pour causer une perte de maîtrise de l’outil. cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, • Il faut se tenir de l’un ou l’autre côté de la lame de la on retrouve : scie et non dans sans trajectoire.
Page 18
FRAnçAis Fig. C Calibre minimum pour les cordons d'alimentation longueur totale du cordon Volts d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Ampères Plus que Pas plus •...
FRAnçAis Réglage de la profondeur de coupe • Fixer toujours votre ouvrage pour éviter tout mouvement durant la découpe. (Fig. F) • N’essayer pas de forcer la scie sur sa ligne si la coupe La profondeur de coupe doit être réglée en fonction de commence à...
Page 20
FRAnçAis Installation de la lame (Fig. H) Coupes Ordinaires (Important : lire les AVIS: utiliser seulement 184 mm (7-1/4 po) lames. directives et consignes de sécurité.) 1. Appuyez sur le verrouillage de broche tout en 17 Protection contre les rebonds tournant la lame jusqu’à...
FRAnçAis La Gâchette (Fig. A) 2. Utilisez comme accessoire, un dispositif de guidage ou arrimez un guide de chant au matériau pour servir de Pour utiliser l’outil, appuyez sur la gâchette . L’outil 1 guide lors des coupes longitudinales. continuera de tourner tant que vous appuierez sur la gâchette. Coupe interne (Fig.
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres la date d'achat de l'outil. Cette garantie ne couvre pas les que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés pièces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer l'outil.
1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit. GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
Page 24
Podría producir lesiones corporales o daños. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569.
EsPAñOl Sierra Circular de 184 mm (7-1/4"), 15 A CMES510 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Mantenimiento volverse descuidado e ignorar los principios...
Page 27
EsPAñOl g ) No use nunca arandelas de hoja o un perno e ) No use hojas desafiladas o dañadas. Las hojas de hoja que estén dañados o sean incorrectos. desafiladas o con triscado inapropiado producen una Las arandelas y el perno de la hoja se diseñaron sección de corte estrecha que causa fricción excesiva, especialmente para su sierra, con el fin de lograr atasco de la hoja y retroceso.
EsPAñOl Instrucciones Adicionales de Seguridad ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con Utilice abrazaderas u otra forma práctica para • herramientas eléctricas, así como al realizar otras asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una actividades de construcción, contienen químicos que plataforma estable.
Page 29
EsPAñOl cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea • Evite cortar en el aire. El material se combará y pellizcará el número del calibre, más resistente será el cable. la hoja. Calibre mínimo de conjuntos de cables Fig. C longitud total del cable en pies Voltios (metros)
EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES encajada en el corte puede provocar atascamiento o un movimiento repentino hacia atrás de la herramienta. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones • Nunca intente retirar la sierra mientras realiza un corte en personales, apague la unidad y desconéctela de bisel.
Page 31
EsPAñOl Fig. G mientras esté activado el seguro del eje. Podrían producirse graves daños a la sierra. Fig. I Instalación de la Hoja (Fig. H) AVISO: Utilice solamente 184 mm (7-1/4") hojas Cortes Generales (Importante: Lea 1. Presione el botón de seguro del eje 17 ...
EsPAñOl La posición de manos adecuada requiere una mano en la para un funcionamiento a 7000 RPM (o más). NO utilice discos abrasivos. manija principal 2 y la otra sobre la manija auxiliar 3 2. Use una hoja de sierra de acero templado para cortar Fig. J madera y todo tipo de madera laminada.
Page 33
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN .
Page 34
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 Solamente para propósito de México: TORREOn, COAh Importado por:Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 VERACRUZ, VER Colonia La Fe, Santa Fé...
AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...