E
9.3 R eplacethecover.
Pushuntilitclicksintoposition.
DE - B ringen Sie die Abdeckung wieder an. Drücken Sie, bis sie einrastet.
FR - R eplacez le capot. Poussez-le jusqu'à ce qu'il s'encliquète.
NL - P laats het afdekplaatje terug. Druk het vast totdat het op zijn plaats klikt.
ES - V uelva a colocar la cubierta. Presione hasta que quede bien enganchada en su sitio.
IT
- R imontare il coperchio. Spingere fino a cliccarlo in posizione.
PT - V olte a colocar a cobertura. Empurre até esta clicar na sua posição.
EL - Επανατοποθετήστε το κάλυμμα. Πιέστε το μέχρι να κουμπώσει με κλικ.
SV - S ätt tillbaka skyddet. Tryck tills det klickar på plats.
PL - N ałóż pokrywę. Dociśnij ją, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia.
RU - У становить на место крышку. Нажать до щелчка, чтобы установить ее на место.
CS - V raťte kryt. Zatlačte jej, až zacvakne.
SK - V ráťte kryt na svoje miesto. Zatlačte, až kým nezacvakne na miesto.
HU - T egye vissza a fedelet. Nyomja a helyére kattanásig.
TR - K apağı yerine takın. Yerine tam oturana kadar itin.
RO - P uneţi la loc protecţia. Apăsaţi-o până când se fixează cu un clic.
UK - В становіть кришку на місце. Натискайте, доки вона не встановиться із клацанням.
BG - П оставете отново капака. Натиснете, докато щракне на място.
JA - カ バーを元の場所に戻す。 カチッという音がするまでカバーを押し込む。
ZH -
14
9.4 C lickthecableclip(E)ontothelowerbar(D).Leadthecablesthroughtheclip(E).
DE - K licken Sie die Kabelklemme (E) auf die untere Stange (D). Verlegen Sie die Kabel durch die Klemme (E).
FR - C lipsez le serre-câble (E) sur la barre inférieure (D). Faites passer les câbles dans le serre-câble (E).
NL - K lik de kabelklem (E) op de onderste stang (D). Leid de kabels door de klem (E).
ES - S ujete el clip pasacables (E) a la barra inferior (D). Pase los cables por el clip (E).
IT
- F ar cliccare la clip del cavo (E) nella barra inferiore (D). Guidare i cavi attraverso la clip (E).
PT - P ressione o prendedor de cabo (E) contra a barra inferior (D). Introduza os cabos através do prendedor (E).
EL - Κουμπώστε το κλικ του καλωδίου (E) επάνω στην κάτω μπάρα (D). Περάστε τα καλώδια μέσα από το κλιπ (E).
SV - S näpp på kabelklämman (E) på den nedre skenan (D). Led kablarna genom klämman (E).
PL - Z ałóż uchwyt na kable (E) na dolną półkę (D). Przełóż kable do zaczep (E).
RU - З ащелкнуть зажим для крепления кабеля (E) на нижней рейке (Е). Пропустить провода через зажим (E).
CS - N acvakněte kabelovou příchytku (E) na dolní lištu (D). Protáhněte kabely příchytkou (E).
SK - Z acvaknite svorku kábla (E) na spodnú lištu (D). Káble veďte touto svorkou (E).
HU - P attintsa fel a kábelbilincset (E) az alsó rúdra (D). Fűzze át a kábeleket a bilincsen (E).
TR - K ablo klipsini (E) alt çubuğa (D) sabitleyin. Kabloları klipsin (E) üzerinden geçirin.
RO - F ixaţi clema de cabluri (E) pe bara inferioară (D). Orientaţi cablurile prin clemă (E).
UK - В становіть кабельний затискач (E) на нижній планці (D). Проведіть кабелі через затискач (E).
BG - З акачете кабелната скоба (E) на долната рама (D). Прокарайте кабелите през скобата (E).
JA - ケ ーブルクリッ プ(E)を下のバー(D)にカチッとはめ込む。 クリッ プ(E)にケーブルを通す。
(E)
(D)
ZH -
(E)