Page 1
For instruction video, scan QR-code. THIN 215 Montaj kılavuzu Mounting instructions Montageanleitung Montageföreskrifter RO Instrucţiuni de montaj Consignes d’installation Instrukcja montażu Вказівки по монтажі Montagevoorschrift Инструкция по сборке и установке BG Инструкции за монтаж 設置の説明書 Instrucciones de montage Návod k montáži Istruzioni di montaggio Návod na montáž...
Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card). DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuerst die - Önemli Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart olarak) Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teileliste verilen parça listesinin arkasında bulunan uyarıları...
Page 3
Fold out the tilt system. DE - Klappen Sie das Neigesystem aus. - Déployez le système d’inclinaison. NL - Klap het kantelsysteem uit. - Despliegue el sistema de inclinación. - Aprire il sistema di inclinazione. - Desdobre o sistema de inclinação. SV - Vik ut lutningssystemet.
Page 4
1-2 (Optional) (Optional) ±50 mm ±50 mm 2.1 Screw the lower part of the strips (A) onto the TV. DE - Schrauben Sie den unteren Teil der Leisten (A) an das Fernsehgerät. - Vissez la partie inférieure des barrettes (A) sur le téléviseur. NL - Schroef het onderste gedeelte van de strips (A) vast op de tv.
Page 5
• Depending on the screen size: adapt the strip length to fit the mounting hole pattern. Do not extend any further than ‘MAX’. DE - Je nach Bildschirmgröße: Passen Sie die Leistenlänge so an, dass sie zum Lochmuster RU - В зависимости от размеров экрана: отрегулируйте длину планок в passt.
Page 6
1-2 (Optional) (Optional) 2.2 Screw the upper part of the strips (A) onto the TV. DE - Schrauben Sie den oberen Teil der Leisten (A) an das Fernsehgerät. - Vissez la partie supérieure des barrettes (A) sur le téléviseur. NL - Schroef het bovenste gedeelte van de strips (A) vast op de tv. - Atornille la parte superior de las tiras (A) al televisor.
Page 7
ø 5 mm 20 mm/0.8" ø 13/64" 190 mm 80 mm/3.2" ø 8 mm 20 mm/0.8" ø 5/16" Drill the center hole and screw the wall mount (A) onto the wall. Do not fully tighten bolt N yet. DE - Bohren Sie das mittlere Loch und schrauben Sie den Wandhalter (A) an die Wand. CS - Vyvrtejte středový...
Page 8
190 mm ø 8 mm ø 5/16" Drill the center hole and screw the wall mount (A) onto the wall. Do not fully tighten bolt N yet. DE - Bohren Sie das mittlere Loch und schrauben Sie den Wandhalter (A) an die Wand. CS - Vyvrtejte středový...
Page 9
ø 5 mm 20 mm/0.8" ø 13/64" 80 mm/3.2" ø 8 mm 20 mm/0.8" ø 5/16" Position the wall mount (A) level and drill the left and right hole. Tighten all three bolts (N). DE - Richten Sie die Wandhalterwasserwaage (A) aus und bohren Sie das linke und das CS - Umístěte nástěnnou jednotku (A) do vodorovné...
Page 10
20 mm/0.8" ø 3 mm ø 1/8" Position the wall mount (A) level and drill the left and right hole. Tighten all three bolts (N). DE - Richten Sie die Wandhalterwasserwaage (A) aus und bohren Sie das linke und das CS - Umístěte nástěnnou jednotku (A) do vodorovné...
Page 11
100 mm VESA Hook the TV onto the wall mount (A). If the VESA width of the TV is 100 mm: first move the level to the left/right. DE - Haken Sie das Fernsehgerät am Wandhalter (A). Wenn die VESA-Breite des Fernseh- CS - Zavěste televizor na nástěnnou jednotku (A).
Page 12
Tilt the TV to a preferred position. DE - Neigen Sie das Fernsehgerät in die bevorzugte Position. FR - Inclinez le téléviseur dans votre position favorite. NL - Kantel de tv in de gewenste stand. - Incline el televisor a la posición que prefiera. - Inclinare la TV in una posizione preferita.
Page 13
• Remove the TV from the wall mount (A). DE - Nehmen Sie das Fernsehgerät vom Wandhalter (A). FR - Déposez le téléviseur du support mural (A). NL - Haal de tv van de wandsteun (A). - Retire el televisor del soporte de pared (A). - Rimuovere la TV dal supporto a parete (A).
Page 14
2 Um einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, Guarantee terms and conditions • Isi le problème est la conséquence de facteurs Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! muss das Produkt an Vogel’s eingesandt werden, wobei externes (extérieurs au produit) tels que foudre, The product you now have in your possession is made of der Original-Kaufbeleg (Rechnung, Kassenbon oder dégâts des eaux, incendie, éraflures, exposition à...
Page 15
2 In caso di ricorso alla garanzia, il prodotto deve essere Términos y condiciones de garantía • Se a avaria tiver sido provocada por causas ¡Felicitaciones por su compra de este producto Vogel’s! consegnato a Vogel’s accompagnato dalla prova di externas (fora do produto) como, por exemplo, Ahora tiene en su poder un producto fabricado con acquisto originale (fattura, scontrino di cassa o ricevuta).
Page 16
Garantivillkor Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli: • Если устройство применялось для другого Grattis till din Vogel’s produkt! Ni har skaffat en produkt • Urządzenie nie zostało zainstalowane i używane оборудования, отличного от того, которое указано som är tillverkad av hållfasta material och med en i detalj zgodnie z instrukcjami;...
Page 17
1 Spoločnosť Vogel’s vám garantuje, že ak sa počas 3 A Vogel’s garanciája érvényét veszi a következő RO Garanţie, termeni şi condiţii záručnej doby výrobku objavia poruchy z dôvodu esetekben: Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel’s! materiálových a/alebo výrobných chýb, tak ich •...
Page 18
1 Гаранциите на Vogel’s, че ако през гаран- ционния 3 以下の場合は、Vogelʼsの保証は無効と なり ますのでご注意く ださ UK Терміни та умови гарантії い。 Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії срок на даден продукт възникнат неизправности, • 製品が説明書に従って、 きちんと 穴を開けた状態で、設置、使用 Vogel’s! Цей виріб виготовлено з довговічних матеріалів на дължащи...