Télécharger Imprimer la page

Vogel's THIN 345 Consignes D'installation page 10

Publicité

7
 R emove the upper bolt; loosen the lower bolt. Place the wall mount cover (A);
tighten both bolts.
DE - E ntfernen Sie die obere Schraube. Lösen Sie die untere Schraube. Bringen Sie die Abdeckung des Wandhalters (A) an.
Ziehen Sie die Schrauben fest.
FR - D éposez le boulon supérieur ; desserrez le boulon inférieur. Mettez le capot du support mural (A) en place ; serrez les
deux boulons.
NL - V erwijder de bovenste bout; draai de onderste bout losser. Plaats de afdekplaat (A); schroef beide bouten vast.
ES - Q uite el tornillo superior y afloje el inferior. Coloque la cubierta del soporte de pared (A); apriete ambos tornillos.
IT
- R imuovere il bullone superiore; allentare il bullone inferiore. Montare il coperchio del supporto a parete (A); serrare
entrambi i bulloni.
PT - R etire o parafuso superior; desaperte o parafuso inferior. Coloque a cobertura do suporte de parede (A); aperte
ambos os parafusos.
EL - Αφαιρέστε την επάνω βίδα και λασκάρετε την κάτω βίδα. Τοποθετήστε το κάλυμμα της επίτοιχης βάσης (A) και σφίγξτε και
τις δύο βίδες.
SV - T a bort den övre bulten och lossa den nedre bulten. Sätt väggfästets skydd (A) på plats och dra åt båda bultarna.
PL - W yjmij górną śrubę i poluzuj dolną śrubę. Nałóż pokrywę mocowania ściennego (A) i dokręć obie śruby.
RU - У далить верхний болт; ослабить нижний болт. Разместить крышку настенного кронштейна (А); затянуть оба болта.
CS - O dstraňte horní šroub; povolte dolní šroub. Umístěte kryt nástěnné jednotky (A); dotáhněte oba šrouby.
SK - V yberte hornú skrutku; povoľte dolnú skrutku. Dajte späť na miesto kryt nástennej montáže (A); utiahnite skrutky.
HU - T ávolítsa el a felső csavart; lazítsa meg az alsó csavart. Szerelje fel a fali tartó burkolatát (A); húzza meg mindkét
csavart.
TR - Ü st cıvatayı sökün; alt cıvatayı gevşetin. Duvar askısı kapağını (A) takın; cıvatalarını sıkın.
RO - S coateţi şurubul superior; slăbiţi şurubul inferior. Aşezaţi protecţia suportului de perete (A); strângeţi ambele şuruburi.
UK - З німіть верхній болт; послабте нижній болт. Встановіть кришку настінного кронштейна (A); закрутіть обидва болти.
BG - М ахнете горния болт; разхлабете долния болт. Поставете капака на конзолата за стена (A); затегнете двата болта.
JA - 上 のボルトを外し、 下のボルトを緩める。 ウォールマウントカバー(A)を取り付け、 両方のボルトを締める。
ZH -
10
8.1 L oosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew.
DE - Lösen Sie die obere Flügelschraube. Entfernen Sie die untere Flügelschraube.
FR - Desserrez la molette supérieure ; déposez la molette inférieure.
NL - Draai de bovenste duimschroef losser; verwijder de onderste duimschroef.
ES - Afloje el tornillo de presión superior y quite el inferior.
IT
- Allentare la vite a testa zigrinata superiore; rimuovere la vite a testa zigrinata inferiore.
PT - Desaperte o parafuso borboleta superior; retire o parafuso borboleta inferior.
EL - Λασκάρετε την επάνω βίδα με ροδέλα και αφαιρέστε την κάτω βίδα με ροδέλα.
SV - Lossa den övre vingskruven och ta bort den nedre vingskruven.
PL - Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę.
RU - Ослабить верхний винт с накатанной головкой; удалить нижний винт с накатанной головкой.
CS - Rukou povolte horní šroub; odstraňte dolní šroub.
SK - Povoľte hornú vrúbkovanú skrutku; vyberte spodnú vrúbkovanú skrutku.
HU - Lazítsa meg a kézzel húzható felső csavart; távolítsa el a kézzel húzható alsó csavart.
TR - Üst vidayı gevşetin; alt vidayı sökün.
RO - Slăbiţi şurubul de presiune superior; scoateţi şurubul de presiune inferior.
UK - Послабте верхній гвинт баранець; зніміть нижній гвинт баранець.
BG - Р азхлабете горния винт за ръчно отвиване; махнете долния винт за ръчно отвиване.
JA - 上の蝶ネジを緩め、 下の蝶ネジを外す。 
ZH -

Publicité

loading