Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour THIN 225:

Publicité

Liens rapides

For instruction video,
scan QR-code.
THIN 225
EN
Mounting in ru ions
DE
Montageanleitung
FR
Consignes d'in allation
NL
Montagevoorschri
ES
In rucciones de montage
IT
I ruzioni di montaggio
PT
Manual de montagem
EL
SV
Montageföreskri er
PL
In rukcEa monta u
RU
CS
Návod k montá i
SK
Návod na montá
HU Szerelési el írás
TR
Montaj kılavuzu
RO In ruc iuni de montaj
UK
BG
JA
設置の説明書
ZH
www.vogels.com
for more information

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vogel's THIN 225

  • Page 1 For instruction video, scan QR-code. THIN 225 Mounting in ru ions Montaj kılavuzu Montageanleitung Montageföreskri er RO In ruc iuni de montaj Consignes d’in allation In rukcEa monta u Montagevoorschri In rucciones de montage Návod k montá i 設置の説明書 I ruzioni di montaggio Návod na montá...
  • Page 2 Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card). DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuer die Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teileli e (getrennte Karte). FR - Important Avant de procéder au montage du support mural, lisez les averti ements au dos de la li e de pièces fournie (fiche séparée).
  • Page 3 1-2 (Optional) (Optional) Screw the strips (C) onto the TV. Position the strips as close as possible to the middle of the screen. DE - Schrauben Sie die Lei en (C) auf das Fernsehgerät. HU - Csavarozza a tartólemezeket (C) a TV-készülékre. Positionieren Sie die Lei en so nah an der Mi e des Bildschirms wie möglich.
  • Page 4 1-2 (Optional) (Optional) • If necessary, slide the extensions (D) onto the strips (C). Screw the strips (C) onto the TV. Position the strips as close as possible to the middle of the screen. DE - Schieben Sie, falls nötig, die Verlängerungen (D) auf die Lei en (C). Schrauben Sie die Lei en (C) auf das HU - Szükség esetén, csúszta a rá...
  • Page 5 2.1 Remove the caps. 2.2 Slide the bars (E) over the strips (C). DE - Entfernen Sie die Kappen. DE - Schieben Sie die Stangen (E) über die Lei en (C). - Déposez les embouts. - Faites gli er les barres (E) sur les langue es (C). NL - Verw der de afdekdoppen.
  • Page 6 3.1 Tighten the bolts. 3.2 Place the caps back onto the bars (E). DE - Ziehen Sie die Schrauben fe . DE - Bringen Sie die Kappen wieder an den Stangen (E) an. FR - Serrez les boulons. FR - Reme ez les embouts en place dans les barres (E). NL - Draai de schroeven va .
  • Page 7 • • SV - Fa äll var väggfä et (B) ska monteras. • Observera a TV:ns hemläge (TV:n pla mot väggen) ska vara på motsa sida jämfört med kontaktplaceringen. • Använd mallen för a definiera hålens position. - Okre l lokalizacj mocowania ciennego (B). •...
  • Page 8 ø 5mm 20mm/0.8" ø 13/64" 80mm/3.2" ø 10mm 20mm/0.8" ø 25/64" Drill the holes. DE - Bohren Sie die Löcher. - Forez les trous. NL - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios.
  • Page 9 80mm/3.2" ø 5mm ø 13/64" Drill the holes. DE - Bohren Sie die Löcher. - Forez les trous. NL - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios. SV - Borra hålen. - Wywierci otwory monta owe.
  • Page 10 nr.12 nr.12 Screw the wall mount (B) onto the wall. DE - Schrauben Sie den Wandhalter (B) an die Wand. - Vi ez le support mural (B) sur le mur. NL - Schroef de wand eun (B) op de muur. - Atornille el soporte de pared (B) a la pared.
  • Page 11 Loosen both bolts. Place the wall mount covers (A). Tighten the bolts. 7.1 Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew. DE - Lösen Sie beide Schrauben. Bringen Sie die Abdeckungen des Wandhalters (A) an. Ziehen Sie die Schrauben fe . DE - Lösen Sie die obere Flügelschraube.
  • Page 12 7.2 Hook the TV onto the wall mount (B). Hook the upper thumb screw into the V-shaped recess. DE - Haken Sie das Fernsehgerät am Wandhalter (B). HU - Aka za a TV-készüléket a fali tartóra (B). Haken Sie die obere Fügelschraube in den V-förmigen Rücksprung ein. Aka za be a kézzel húzható...
  • Page 13 7.3 Position the TV level. 7.4 Replace the lower thumbscrew; tighten both thumbscrews. DE - Richten Sie das Fernsehgerät aus. DE - Bringen Sie die untere Flügelschraube wieder an. Ziehen Sie beide Flügelschrauben fe . - Positionnez le téléviseur parfaitement de niveau. - Reme ez la mole e inférieure en place ;...
  • Page 14 Click the cable clip (F) onto the lower bar (E). Lead the cables through the clip (F). DE - Klicken Sie die Kabelklemme (F) auf die untere Stange (E). Verlegen Sie die Kabel durch die Klemme (F). - Clipsez le serre-câble (F) sur la barre inférieure (E). Faites pa er les câbles dans le serre-câble (F). NL - Klik de kabelklem (F) op de onder e ang (E).
  • Page 15 • If the tilt option is not used you can place the tilt lock. DE - Wenn die Neigeoption nicht verwendet wird, können Sie die Neigesperre anbringen. - Si l’option d’inclinaison n’e pas utilisée, vous pouvez in aller le dispositif de verrouillage. NL - Als de kanteloptie niet wordt gebruikt, kunt u nu de kantelvergrendeling plaatsen.
  • Page 16 • Remove the TV from the wall mount (B). Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew. Remove the TV. DE - Nehmen Sie das Fernsehgerät vom Wandhalter (B). HU - Vegye le a TV-készüléket a fali tartóról (B). Lösen Sie die obere Flügelschraube. Entfernen Sie die untere Flügelschraube. Nehmen Sie das Fernsehgerät ab. Lazítsa meg a kézzel húzható...
  • Page 17 Guarantee terms and conditions 3 La garantie de Vogel’s prend fin dans les cas suivants: Termini e condizioni di garanzia Congratulations on the purchase of this Vogel’s produ ! The produ you now have • Isi le produit n’e pas foré, a emblé et utilisé conformément aux in ru ions du Congratulazioni per l’acqui o di un prodo o Vogel’s! Si tra a di un prodo o fa o da in your po e ion is made of durable materials and is based on a design, every detail mode d’emploi;...
  • Page 18 Garanciális feltételek Vogel’s Gratulálunk a Vogel’s termékének megvásárlásához! Olyan termék van a tulajdonában, mely tartós anyagokból a legapróbb részletekig átgondolt terv alapján készült. Ezért a Vogel’s cég, egy éle artam-garancia keretében, jótáll minden esetleges anyag- vagy Vogel’s szerelési hibáért. • A Vogel’s garantálja, hogy a termék garanciális id szaka ala a gyártási és/vagy anyaghibából ered meghibásodásokat saját döntése szerint ingyenesen javítja •...
  • Page 19 Garan ia oferit de Vogel’s devine nul în urm toarele cazuri: 保証の諸条件 • dac produsul nu a fo montat i utilizat în conformitate cu In ruc iunile de 製品をお買い上げいただき、 ありがとうございました! 今貴方の物 utilizare; となったこの製品 は、 耐久性に優れた素材で出来ており、 デザイン • dac produsul a fo modificat sau reparat de o alt entitate decât Vogel’s; をはじめ、...
  • Page 20 www.vogels.com © Vogel’s Holding BV 201 1 All rights reserved...