Beurer Vital Legs FM 250 Mode D'emploi page 141

Masquer les pouces Voir aussi pour Vital Legs FM 250:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37
Programy
Czas trwania zabiegu
Poziomy intensywności
Warunki eksploatacji
Warunki przechowywania
i transportu
Wymiary
Waga
Numer seryjny znajduje się na urządzeniu lub w komorze baterii.
Żywotność baterii: Dołączone baterie 500 Ω umożliwiają przeprowadzenie około 8 zabiegów
trwających ok. 30 min.
Wskazówka: W razie stosowania urządzenia niezgodnie ze specyfikacją nie ma gwarancji
prawidłowego działania! Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych mających
na celu ulepszenie konstrukcji urządzenia.
To urządzenie odpowiada europejskim normom EN 60601-1 i EN 60601-1-2 (zgodnym
z CISPR 11, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4,
IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) i podlega specjalnym środ-
kom ostrożności w odniesieniu do kompatybilności elektromagnetycznej. Należy pamiętać,
że przenośne urządzenia komunikacyjne pracujące na wysokich częstotliwościach mogą
zakłócać działanie urządzenia. Szczegółowe informacje można uzyskać pod podanym ad-
resem działu obsługi klienta.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi europejskiej dyrektywy 93/42/EWG dot. wyrobów me-
dycznych oraz Ustawy o wyrobach medycznych. W przypadku tego urządzenia nie jest wy-
magane przeprowadzenie kontroli działania ani dostarczenie informacji dot. obsługi zgodnie
z § 10 niemieckiego rozporządzenia dot. użytkowania produktów medycznych (MPBetreibV).
Wskazówki dot. kompatybilności elektromagnetycznej
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w każdym otoczeniu wymienionym
w niniejszej instrukcji obsługi, włącznie z domem.
• Przy zakłóceniach elektromagnetycznych w pewnych warunkach urządzenie może
być użytkowane tylko w ograniczonym zakresie. Wskutek tego mogą wystąpić np.
komunikaty o błędach lub awaria wyświetlacza/urządzenia.
• Należy unikać stosowania tego urządzenia bezpośrednio obok innych urządzeń lub
wraz z innymi urządzeniami w skumulowanej formie, ponieważ mogłoby to skutkować
nieprawidłowym działaniem. Jeśli stosowanie w wyżej opisany sposób jest konieczne,
należy obserwować niniejsze urządzenie i inne urządzenia w celu upewnienia się, że
działają prawidłowo.
• Stosowanie innych akcesoriów niż te określone lub udostępnione przez producenta
urządzenia może prowadzić do zwiększenia zakłóceń elektromagnetycznych lub do
zmniejszenia odporności elektromagnetycznej urządzenia oraz do nieprawidłowego
działania.
1 program z 15 powtarzającymi się rodzajami fal
impulsowych
5–90 min (w odstępach 5 minutowych)
1–99
5°C–40°C (41°F–104°F) przy względnej wilgotności
powietrza wynoszącej 30–75%; 700 hPa–1060 hPa
-10°C–55°C (14°F–131°F) przy względnej wilgotności
powietrza wynoszącej 10–90%; 700 hPa–1060 hPa
Stymulator krążenia krwi EMS:
ok. 283,3 × 372,2 × 111,4 mm
1500 g (tylko stymulator krążenia krwi EMS, bez baterii)
141

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fm 250 vital legs

Table des Matières