Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPTISCHE MESSTECHNIK
OPTICAL MEASURING SYSTEMS
SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE
Rue Gurnigel 48
CH-2501 Bienne
Bedienungsanleitung • Mode d'emploi • Instruction
ma 331...$24.doc
marcel - aubert - sa
Tél.: +41 (0)32 365 51 31
Fax: +41 (0)32 365 76 20
STATIV • STATIF • STAND
MA 331ES
E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch
www.marcel-aubert-sa.ch
1/12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marcel aubert MA 331ES

  • Page 1 SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch www.marcel-aubert-sa.ch Bedienungsanleitung • Mode d'emploi • Instruction STATIV • STATIF • STAND MA 331ES ma 331...$24.doc 1/12...
  • Page 2 ma 331...$24.doc 2/12...
  • Page 3 Optiktaufname Blockierschraube (Tubus) Helligkeitsregulierung der Durchlichtbeleuchtung Kreuztisch Mikrometer (Spindeln) Blockierschraube manuelle Höhenverstellung Höhenverstellung Anschlagring mit Blockierschraube Helligkeitsregulierung der Auflichtbeleuchtung 10 Netzanschluss 11 Umschalter Netzspannung 110/220V 12 Hauptschalter Support - optique Vis de blocage (tube) Régulateur d’intensité de l’éclairage diascopique Table en croix Vis (micromètres) Vis de blocage du déplacement vertical manuel Déplacement vertical...
  • Page 4 WICHTIGE HINWEISE PRECAUTION CAUTION Allgemeine Sicherheitsmassnahmen und Hinweise:  Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der des Gerätes übereinstimmt.  Kontrollieren Sie vor jeder Anwendung, ob die Kabel in gutem Zustand und richtig angeschlossen sind.  Oeffnen Sie nie ein Gerät, ohne vorher den Netzstecker herauszuziehen. ...
  • Page 5: Mesures De Sécurité Pour Le Transport

    Vorsichtsmassnahmen für den Transport Achten Sie darauf, dass A) ... das Gerät nicht am Vertikalträger des Grundgerätes angehoben wird. B) ... das Gerät nicht an den Mikrometer-Spindeln angehoben wird..alle Befestigungsschrauben richtig angezogen sind. Mesures de sécurité pour le transport Veillez à...
  • Page 6 Aufbau der Optik / Mise en place de l'optique / Mounting of the optic Zoom-Optik: Siehe Anleitung “Aufbau der Zoom-Optik” L’optique zoom: Voir le mode d’emploi “Mise en place de l’optique zoom” The zoom-optic: See the instruction “Mounting of the zoom-optic” ma 331...$24.doc 6/12...
  • Page 7: Mise En Place De L'optique

    Verdrehsicherungsbride Bride de positionnement Fixing clamp Schraube (rechts) Vis (à droite) Screw (right side) Optikaufnahme Support - optique Optic holder Vertikalträger des Grundgerätes Support vertical de la base Vertical holder of the base Blockierschraube Vis de blocage Blocking screw Die Optik (Video, Mikroskop oder Projektor) wurde vor dem Versand sehr genau zentriert und kontrolliert.
  • Page 8 ma 331...$24.doc 8/12...
  • Page 9 Gilt nur für Geräte mit Halogenbeleuchtung Seulement valable pour les appareils avec éclairage halogène Only valid for units with halogen lighting Auswechseln der Halogenlampe Achtung: Halogenlampe abkühlen lassen !  Netzstecker herausziehen.  Die Schraube, die sich seitlich rechts hinten an der Verdrehsicherungsbride befindet, lösen (siehe "Aufbau der Optik").
  • Page 10: Remplacement De L'ampoule Halogène

    Remplacement de l'ampoule halogène Attention: Laisser refroidir l'ampoule halogène !  Retirer la fiche du secteur.  Dévisser la vis latérale droite arrière de la bride de positionnement (voir "Remise en place de l'optique").  Enlever l'optique (vidéo, microscope ou projecteur) de la base. ...
  • Page 11 Elektroschema / Schéma électrique / Electrical connection ma 331...$24.doc 11/12...
  • Page 12 marcel - aubert - sa OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch www.marcel-aubert-sa.ch Besuchen Sie uns • Visit us at • Visitez notre site www.marcel-aubert-sa.ch ma 331...$24.doc 12/12...