Informations importantes avant la mise en service Danger de choc électrique ! N’ouvrir aucun boîtier électrique. Ne jamais utiliser un adaptateur 3 fils/2 fils. Les gaines de câbles ne doivent présenter aucun défaut. Danger de pincement sur les Recto-Verso 150M/200M ! ...
Page 3
Introduction L’appareil "Recto Verso" est conçu pour contrôler simultanément les deux faces opposées d’un produit. Ce système garanti un référentiel unique pour les deux vues « dessus » et « dessous ». Cela permet ainsi de contrôler des produits en définissant les références de mesure sur la face opposée à...
Utilisation générale Mise sous tension : Pressez le bouton 29). Attendre l’initialisation de l’électronique (4 secondes). L’affichage 30) clignote. Reportez-vous à la section touche ci-dessous pour la prise de référence. Arrêt d’urgence : En cas de risque d’accident, frappez le bouton rouge d’arrêt d’urgence 28). L’alimentation électrique de tous les moteurs de la machine est alors coupée.
Page 7
Important : Assurez-vous que vous êtes sur la même position de grossissement dans votre logiciel. Pour en savoir plus sur nos optiques, veuillez vous référer au mode d’emploi « OptiVID ». Basculement des optiques 3) à 16) et inversement : Pressez sur « Vue 1 » pour la vue de dessus et «...
Page 8
La touche STOP sert à bloquer uniquement le moteur en cours de fonctionnement. Pour le faire repartir, pressez à nouveau brièvement la touche STOP La touche 0 sert à revenir sur une position d’origine. Celle-ci est réglée d’usine. La touche C sert à la prise de référence. Presser plus de 3 secondes la touche C pour exé- cuter la prise de référence.
Page 9
Clavier supérieur 36) : Les touches servent au contrôle de netteté des optiques. Les touches de M1 à M5 servent à mémoriser des positions de netteté. Presser plus de trois secondes pour enregistrer la position. Presser brièvement pour arriver à la position de netteté mémorisée.
Utilisation des éclairages Eclairages LED 22) 23) 25) 26) : Réglez les intensités lumineuses au moyen du logiciel en pressant sur le bouton « Eclairage » dans la barre d’outils. Vous aurez ainsi accès aux réglages des éclairages correspondants à la « »...
Dépannages Descriptions : Procédures : La caméra 2) fonctionne mal ou ne 1. Vérifiez que le câble 1) de la caméra est cor- fonctionne pas. rectement enfoncée côté ordinateur. Un message « License Error » ou « Li- 2. Branchez le câble 1) de la caméra sur un cense Not Found »...
Page 12
Wichtige Mitteilungen vor Inbetriebnahme Stromschlaggefahr ! Elektrische Gehäuse nicht öffnen ! Keine 3 zu 2 poligen Kabeladapter verwenden. Kabelschutzhülle darf keine Defekte aufweisen. Quetschgefahr beim Optimum 200M ! Legen Sie Ihre Hände nicht zwischen die Rückseite des Tisches und die Säule, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Page 13
Before powering up Danger of electrical shock ! Do not open any electrical boxes. Never use a 3-wire/2-wire adapter. The cable sheaths must be free of defects. Danger of pinching on the Optimum 200M ! Do not put your hands between the back of the table and the col- umn when the machine is on.
Page 14
Visitez notre site • Besuchen Sie uns • Visit us online Outil de recherche interactif • Interaktiver Such-Tool • Interactive search tool Aperçu détaillé • Detailliertere Übersicht • Detailed information www.marcel-aubert-sa.ch Nous nous réservons le droit de modifier nos produits sans préavis •...