8 Fehlerbeseitigung
Ist nach dem Einschalten der Car-HiFi-Anlage kein
Ton zu hören, den Fehler mithilfe der beiden blauen
LEDs auf der Geräteoberseite und der LED PROT.
(9) näher lokalisieren.
Blaue LEDs leuchten nicht
1) Die 150-A-Sicherung der Car-HiFi-Endstufe und
die 150-A-Vorsicherung an der Autobatterie über-
prüfen. Defekte Sicherungen auswechseln. Nur
Sicherungen mit den angegebenen Werten ver-
wenden. Auf keinen Fall einen höheren Wert ein-
setzen. Die Endstufe kann beschädigt werden
und die Garantie erlischt.
2) Das 12-V-Stromversorgungskabel sowie das
Massekabel auf korrekten Anschluss und Unter-
brechung kontrollieren.
3) An der Klemme REM (15) der Endstufe messen,
ob +12 V anliegt. Wenn nicht, die Leitung an der
Klemme REM entfernen und vorübergehend die
Klemmen REM und „+12V" (16) überbrücken.
Schaltet die Endstufe jetzt ein, liegt der Fehler in
der fehlenden Steuerspannung. Den 12-V-Schalt-
ausgang des Autoradios und das entsprechende
Anschlusskabel zur Endstufe überprüfen.
plugs correctly connected? Are the cables inter-
rupted?
2) Check the signal source. Is the signal source
switched on? Have the correct outputs been
used? Is the signal source defective?
3) Check the speaker cables for interruption.
4) Check the connected speakers.
LED PROT. lights up
The power amplifier is protected with a protective
circuit against short circuit at the speaker output and
against overheating. The protective circuit addition-
ally responds if a DC voltage arrives at the speaker
in case of a defect of the power amplifier.
If the protective circuit is activated, the LED
PROT. (9) lights up. In case of overheating, the
power amplifier automatically switches on again
after cooling down. In case of a short circuit at the
speaker output, after eliminating the error, the 12 V
control voltage must shortly be switched off (e. g.
switch off the car radio) to reset the protective circuit.
Blaue LEDs leuchten
1) Die Verbindungskabel von der Signalquelle zur
Car-HiFi-Endstufe überprüfen. Sind die Stecker
richtig eingesteckt? Sind die Leitungen unter-
brochen?
2) Die Signalquelle überprüfen. Ist die Signalquelle
eingeschaltet? Sind die richtigen Ausgänge ver-
wendet worden? Ist die Signalquelle defekt?
3) Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung über-
prüfen.
4) Die angeschlossenen Lautsprecher überprüfen.
LED PROT. leuchtet
Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen
Kurzschluss am Lautsprecherausgang und gegen
Überhitzung gesichert. Die Schutzschaltung spricht
außerdem an, wenn bei einem Defekt der Endstufe
eine Gleichspannung auf den Lautsprecher gelangt.
Ist die Schutzschaltung aktiviert, leuchtet die
LED PROT. (9). Bei einer Überhitzung schaltet die
Endstufe nach dem Abkühlen automatisch wieder
ein. Bei einem Kurzschluss am Lautsprecheraus-
gang muss nach der Fehlerbeseitigung zum Zurück-
setzen der Schutzschaltung die 12-V-Steuerspan-
nung kurz abgeschaltet werden (z. B. Autoradio aus-
schalten).
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
9 Specifications
Output power
Music power: . . . . . . . . . . . 3000 W
Power at 2 Ω: . . . . . . . . . . . 2500 W
Power at 4 Ω: . . . . . . . . . . . 1500 W
Frequency range: . . . . . . . . . 20 – 150 Hz
Min. speaker impedance . . . . 2 Ω
Inputs: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x phono
Sensitivity: . . . . . . . . . . . . . 0.3 – 8 V
Impedance: . . . . . . . . . . . . 20 kΩ
Low pass: . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 150 Hz,
24 dB/octave
Subsonic filter: . . . . . . . . . . . . 15 – 50 Hz,
18 dB/octave
Bass boosting: . . . . . . . . . . . . 30 – 60 Hz,
max. +6 dB
High pass for the outputs
LINE OUT: . . . . . . . . . . . . . . 80 Hz, 24 dB/octave
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
9 Technische Daten
Ausgangsleistung
maximale Leistung: . . . . . . 3000 W
Sinusleistung an 2 Ω: . . . . . 2500 W
Sinusleistung an 4 Ω: . . . . . 1500 W
Frequenzbereich: . . . . . . . . . 20 – 150 Hz
min. Lautsprecherimpedanz: . 2 Ω
Eingänge: . . . . . . . . . . . . . . . 2 x Cinch
Empfindlichkeit: . . . . . . . . . 0,3 – 8 V
Impedanz: . . . . . . . . . . . . . 20 kΩ
Tiefpass: . . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 150 Hz,
Subsonic-Filter: . . . . . . . . . . . 15 – 50 Hz,
Bassanhebung: . . . . . . . . . . . 30 – 60 Hz,
Hochpass für
die Ausgänge LINE OUT: . . . 80 Hz, 24 dB/Oktave
Störabstand: . . . . . . . . . . . . . > 85 dB (bewertet)
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5 %
Stromversorgung: . . . . . . . . . 11 – 16 V /200 A
Einsatztemperatur: . . . . . . . . 0 – 45 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . . . 300 x 60 x 565 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 8,9 kg
Änderungen vorbehalten.
®
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . > 85 dB (weighted)
MAX
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5 %
RMS
Power supply: . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /200 A
RMS
Ambient temperature: . . . . . . 0 – 45 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . . . 300 x 60 x 565 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.9 kg
Subject to technical modification.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
MAX
RMS
RMS
24 dB/Oktave
18 dB/Oktave
max. +6 dB
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
D
A
CH
GB
7