Télécharger Imprimer la page

Dungs SV Série Notice D'utilisation page 11

Electrovanne de securite. service a une allure
Masquer les pouces Voir aussi pour SV Série:

Publicité

SV-DLE...
Réglage course rapide V start
Réglage d'usine SV-DLE...:
Course rapide non réglée.
1. Dévisser le capuchon de ré-
glage E du frein hydraulique.
2. Tourner le capuchon de réglage
et l'utiliser comme outil.
3. Rotation à gauche = augmen-
tation de la course rapide (+).
Remplacement du frein hydrauli-
que ou du disque de réglage
1. Mettre l'installation hors ten-
sion.
2. Éliminer le vernis de blocage au-
dessus de la vis à tête fraisée A.
3. Dévisser la vis à tête fraísée A.
4. Dévisser la vis à tête cylindri-
que B.
5. Soulever le disque de réglage
C ou le frein hydraulique D.
6. Remplacer le disque de réglage
C ou le frein hydraulique D.
7. Revisser les vis à tête fraisée
et à tête cylindrique.
Serrer la vis à tête fraisée
jusqu'à un point où l'on peut
encore faire tourner le frein
hydraulique.
8. Enduire la vis à tête fraisée A
de vernis de blocage.
9. Contrôle d'étanchéité via
la prise de pression du
bouchon fileté 3:
SV... p max. = 500 mbar
10. Procéder à un contrôlede
fonctionnement.
11. Mettre l'installation sous ten-
sion.
11 ... 20
SV-DLE...
°
°
Snelhefinstelling V start
Fabrieksafstelling
SV-DLE...:
Snelhef niet ingesteld.
1. Instelkap E van de hydraulische-
rem afschroeven.
2. Instelkap losdraaien en als ge-
reedschap gebruiken.
3. Linksom draaien = Vergroten van
de snelhef (+).
Uitwisselen hydraulische rem of
instelschijf
1. Installatie uitschakelen.
2. Zekeringslak over de zinkkop-
schroef A verwijderen.
3. Zinkkopschroef A verwijderen.
4. Cilinderkopschroef B losschro-
even.
5. Instelschijf C of hydraulische
rem B verwijderen.
6. Instelschijf C of hydraulische
rem D omwisselen.
7. Zink- en cilinderkopschroef
weer indraaien.
Zinkkopschroef slechts zo vast-
zetten, dat de hydraulische rem
nog kan ronddraaien.
8. Zinkkopschroef A met zeke-
ringslak afdekken.
9. Dichtheidstest boven druk-
regelaar afsluitschroef 3:
SV... p max. = 500 mbar
10. Functioneringscontrole uitvoe-
ren.
11. Installatie inschakelen.
B
SV-DLE...
Ajuste de elevación rápida V start
Ajuste en fábrica SV-DLE...:
Elevación rápida no ajustada.
1. Desatornillar la caperuza de
ajuste E del freno hidráulico.
2. Girar la caperuza de ajuste y
utilizarla como herramienta.
3. Giro hacia la derecha = aumento
de la elevación rápida (+).
Cambio del freno hidráulico o del
disco de ajuste
1. Desconectar la instalación.
2. Retirar el barniz protector del
tornillo de cabeza avellanada A.
3. Desatornillar el tornillo de ca-
beza avellanada A.
4. Desatornillar el tornillo de ca-
beza cilíndrica B.
5. Elevar el disco de ajuste C o el
freno hidráulico D.
6. Cambiar el disco de ajuste C o
el freno hidráulico D.
7. Volver a abocar el tornillo de ca-
beza avellanada y el de cabeza
cilíndrica.
Apretar el tornillo de cabeza
avellanada de manera que el freno
hidráulico aún pueda girar.
8. Recubrir el tornillo de cabeza
avellanada A con barniz protec-
tor.
9. Control de estanqueidad en
el tornillo de cierre de la toma
de presión 3:
SV... p máx. = 500 mbar
10. Realizar control funcional.
11. Conectar la instalación.
D
C
A
SV-DLE...
°
Ajuste do curso rápido V start
Ajuste de fábrica SV-DLE...:
Curso rápido não ajustado!
1. Desapertar a tampa de ajuste E
do elemento hidráulico.
2. Virar a tampa de ajuste e
aproveitá-la como ferramenta.
3. Giro à esquerda = aumento do
curso rápido (+).
Troca do elemento hidráulico ou
do disco de ajuste
1. Desligar a electroválvula.
2. Tirar verniz de selagem do para-
fuso de cabeça escareada A.
3. Desapertar o parafuso de
cabeça escareada A.
4. Desapertar o parafuso de
cabeça cilíndrica B.
5. Levantar o disco de ajuste C
ou o elemento hidráulico D.
6. Substituir o disco de ajuste C
ou o elemento hidráulico D.
7. Voltar a aparafusar os para-
fusos de cabeça escareada e
cilíndrica.
O parafuso de cabeça escarea-
da deve ser apertado somente
o suficiente, para ainda poder
girar o elemento hidráulico.
8. Colocar verniz de selagem no pa-
rafuso de cabeça escareada A.
9. Efectuar o teste de estan-
queidade na tomada de
pressão, bujão roscado 3:
SV... pmáx. = 500 mbar
10. Efectuar a verificação de fun-
cionamento.
11. Ligar a electroválvula
°
E

Publicité

loading