Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

digicHarger variO
GB
Operating instructiOn
D
Bedienungsanleitung
F
Manuel d'utilisatiOn
RUS
ИнструкцИя по
эксплуатацИИ Инвертера
I
istruziOni d'usO
H
Használati utasítás
E
Manual de instrucciOnes
P
Manual de instruÇÕes
LV
instrukcija
LT
instrukcija
FIN
kÄYttÖOHje
S
anvÄndar instruktiOner
P
Manual de instruÕes
NL
geBruiksaanwijzing
CZ
návOd k OBsluze
SK
návOd na pOužitie
SLO
navOdila za upOraBO
RO
instructiuni de utilizare
HR
uputstva za upOtreBu
ІнструкцІя з експлуатацІї Інвертора
TR
Şarj ciHazi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ANSMANN DIGICHARGER VARIO

  • Page 1 digicHarger variO Operating instructiOn Bedienungsanleitung Manuel d’utilisatiOn ИнструкцИя по эксплуатацИИ Инвертера istruziOni d‘usO Használati utasítás Manual de instrucciOnes Manual de instruÇÕes instrukcija instrukcija kÄYttÖOHje anvÄndar instruktiOner Manual de instruÕes geBruiksaanwijzing návOd k OBsluze návOd na pOužitie navOdila za upOraBO instructiuni de utilizare uputstva za upOtreBu ІнструкцІя з експлуатацІї Інвертора Şarj ciHazi...
  • Page 2: Safety Instructions

    Connect the power to the Digicharger Vario using the supplied AC power pack or DC car cigarette lighter adapter. The red LED on the top side indicates a ready status. insertion of the rechargeable battery The Digicharger Vario has 2 flexible contact pins, which must be...
  • Page 3 10 hours. For an optimum performance we recommend using Li-Ion rechargeable battery packs and NiMH cells from ANSMANN Technical details subject to change without prior notice. No liability accepted for typographical errors or omissions.
  • Page 4 > Vor Regen und Feuchtigkeit schützen > Von Kindern fern halten > Nur Akkus mit Li-Ion, Li-Polymer, NIMH- Technologie laden > Entfernen Sie den Digicharger Vario nach dem Ladevorgang von der Stromquelle. > Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder...
  • Page 5 Der Digicharger Vario besitzt 2 flexible Kontaktstifte, welche für den jeweiligen Akku angeglichen werden müssen. Hierfür fixieren Sie den Akku mit der Klemmvorrichtung mit etwas Abstand zu den Kontaktstiften des Laders. Verschieben Sie nun die Kontaktstifte so, dass sie sich gegenüber den Kontakten des Akkus befinden.
  • Page 6: F Manual D'utilisation

    NIMH. Ne pas essayer de recharger d’autres technologies. > Débrancher le Digicharger Vario après usage. Manuel d’utilisation Brancher le Digicharger Vario soit dans la prise secteur ou dans la prise allume-cigares. Le voyant (LED) rouge s’allume indiquant que l’appareil est prêt à l’emploi.
  • Page 7: Environnement

    Pour un résultat optimum, nous recommandons l’utilisation de batteries et d’accumulateurs ANSMANN. Toute modification technique peut être opérée sans notification préalable. ANSMANN ne se tient pas responsable des erreurs, omissions ou fautes de frappe. environnement Ne pas jeter les batteries et accus à la poubelle. Les déposer dans les containers prévus à...
  • Page 8: Основные Характеристики

    ИнструкцИя по эксплуатацИИ Инвертера основные характеристики Digicharger Vario – универсальное зарядное устройство с микропроцессорным контролем заряда Vmax для аккумуляторов, используемых в цифровых фотоаппаратах, видеокамерах и мобильных телефонах. Большинство Li-Ion и Li-Pol аккумуляторов могут быть заряжены в зарядном устройстве Digicharger Vario. Процесс заряда контролируется микропроцессором.
  • Page 9 При установке аккумуляторов соблюдайте полярность. Зарядное устройство автоматически отключится, когда аккумуляторы зарядятся. Зарядное устройство имеет встроенный предохранительный таймер, который отключит зарядное устройство по истечении 10 часов. Для достижения наилучших результатов рекомендуем использовать Li-Ion и Ni-MH аккумуляторы ANSMANN. Технические детали подлежат изменению без...
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza

    DC forniti nella confezione. > Utilizzare Digicharger Vario solo con batterie Litio Ione, Litio Polymer. Non usare con batterie di qualsiasi altro tipo. > Staccare la spina del Digicharger Vario dopo la carica delle batterie. istruzioni d’uso Connettere alla corrente il Digicharger Vario utilizzando l’alimentatore AC o l’adattatore per auto accendisigari DC.
  • Page 11: Non Appena La Connettività È Stata Verificata Dal

    10 ore. Per un ottimo rendimento del prodotto, raccomandiamo batterie ricaricabili Litio Ione e NiMH prodotti da ANSMANN. Si riservano cambiamenti di dettagli tecnici senza preavviso. Per errori e omissioni non viene riconosciuta alcuna responsabilità...
  • Page 12: Biztonsági Előírások

    > Nem ajánlott, hogy a készüléket gyermek üzemeltesse. > Kizálólag a mellékelt hálózati csatlakozót vagy szivargyújtós csatlakozót használja a töltőhöz. > Digicharger Vario csak lítium-ion, lítium-polimer és NiMH vegyületű akkumulátorok töltésére alkalmas. Ne használja szárazelem vagy más vegyületű akkumulátor töltésére.
  • Page 13 10 óra elteltével leállítja a töltést. Az optimális teljesítmény elérése érdekében ajánljuk, az ANSMANN típusú lítium-ion akkupakkok és NiMH cellák használatát. A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a termék műszaki adatait előzetes tájékoztatás nélkül módosítsa. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk.
  • Page 14: Funciones

    > Utilice únicamente la batería CA o el adaptador para vehículo CC suministrado. > El Digicharger Vario sólo está previsto para su uso con baterías de iones o polímeros de litio y células NiMH. No lo utilice con células desechables u otros tipos de pilas.
  • Page 15: Medio Ambiente

    10 horas. Para un óptimo rendimiento recomendamos utilizar las baterías recargables de iones de litio y células NiMH de ANSMANN Los datos técnicos están sujetos a cambios sin previo aviso. El fabricante queda exento de responsabilidad en relación a errores ortotipográficos u omisiones.
  • Page 16: Instruções De Segurança

    > Não é recomendado o uso por crianças. > Use apenas o adaptador AC ou cabo de isqueiro fornecidos. > O carregador Digicharger Vario está preparado para ser usado apenas com baterias de iões ou polímeros de lítio e baterias NiMH. Não tente carregar pilhas normais ou outro tipo de baterias.
  • Page 17: Meio Ambiente

    10 horas. Para um óptimo rendimento, aconselhamos a utilização das baterias recarregáveis e NiMH da ANSMANN. Os dados técnicos poderão ser alterados sem aviso prévio. O fabricante não se responsabiliza por erros ortográficos ou omissões.
  • Page 18 (camcorder), un mobilajiem tālruņiem. Gandrīz visas uzlādējamās baterijas ar litija jonu un litija polimēru tehnoloģiju, kas ir tirgū, var uzlādēt ar Digicharger Vario. Mikroprocesors automātiski pārvalda uzlādes procesu. AA Mignon ir AAA Micro uzlādējamos elementus var uzlādēt arī...
  • Page 19 Ja kaut kāda iemesla dēļ elementi nerāda, ka tie ir uzlādēti, integrēts drošības taimers pabeidz uzlādes procesu pēc 10 stundām. Optimālai darbībai ieteicam litija jonu bateriju blokus un ANSMANN NiMH elementus. Tehniskās specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšējā brīdinājuma. Par drukāšanas kļūdām neatbildam. vides aizsardzība: Uzlādējamās baterijas nedrīkst izmest kopā...
  • Page 20 įkraunamos su Digicharger Vario. Mikroprocesorius automatiškai valdo įkrovimo procesą. AA Mignon ir AAA Micro pakartotinai įkraunami elementai taip pat gali būti įkrauti su „Digicharger Vario”. Baterijų įkrovimas su „Digicharger Vario” yra labai paprastas. Kad užtikrintumėte optimalų veikimą, atidžiai perskaitykite instrukcijas.
  • Page 21 įkrauti. Jei dėl kokios nors priežasties elementai nerodo, kad jie yra įkrauti, integruotas saugos laikmatis užbaigia įkrovimo procesą po 10 valandų. Optimaliausiam veikimui rekomenduojame ličio jonų baterijų blokus ir ANSMANN NiMH elementus. Techninės charakteristikos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo. Už spaudos klaidas neatsakome. išmetimas į aplinką: Pakartotinai įkraunamų...
  • Page 22: Fin Käyttöohje

    YleistÄ Digicharger Vario on yleiskäyttöön tarkoitettu latauslaite digikameroiden ja matkapuhelimien akkujen pikalataukseen. Laturin liitäntäjärjestelmän ansiosta laturilla voidaan ladata lähes kaikki käytössä olevien kameroiden ja puhelimien litium ioni- ja litium polymeeri akut. Laturilla voi myös ladata 2 kpl AA-ja AAA-kokoisia akkuja. Laitteen mukana toimitetaan myös auton savukkensytyttimeen sopiva...
  • Page 23: Toimituksen Sisältö

    Viallisia ja käytettyjä akkuja ei saa hävittää talousjätteiden mukana vaan ne on toimitettava akkujen ja paristojen keräyspisteisiin. lataustiedOt Sopii: Li-Ion ja Li-pol akuille 3,6V/3.7V ja 7,2V/7,4V sekä AA-ja AAA-NiMH-akuille. Latausvirta: 700mA tOiMituksen sisÄltÖ Digicharger Vario Verkkolaite 110-240V AC 12V:n autolatausjohto Käyttöohje...
  • Page 24: Säkerhetsinstruktioner

    > Användning av barn bör undvikas > Vänligen använd endast AC strömadapter eller 12V bilkabel som tillhör produkten > Digicharger Vario är endast för användning med Li-ION, Li-Polymer och NiMH batterier. Använd inte engångsbatterier eller annan typ. Tag ur Digicharger Vario ur strömuttaget efter laddning.
  • Page 25 är fulladdade. Om det av någon anledning inte uppnår fulladdning kommer den integrerade säkerhetstimern slå av efter 10 timmar. För optimalt utförande rekommenderar vi användning av ANSMANN batteripack och NiMh batterier. Tekniska detaljer kan ändras utan tidigare utfärdande. Inget ansvar tages för feltryck eller försummelse.
  • Page 26: Veiligheidsinstructies

    Features De Digicharger Vario is een universele snel lader unit met Vmax controle technologie voor oplaadbare batterijen packs te gebruiken in digital camera’s, video camera’s en mobile telefoons. Bijna alle oplaadbare batterijen met Li-Ion en Li- Polymer technologie die op de markt zijn, kunnen worden opgeladen met de Digicharger Vario.
  • Page 27 10 uur ophouden. Voor optimaal gebruik is het wenselijk om om de oplaadbare batterijen van ANSMANN te gebruiken. Milieu Oplaadbare batterijen mag u niet zomaar weg gooien, maar moeten worden ingeleverd in de hiervoor bestemde plaatsen ( bakken ).
  • Page 28: Bezpečnostní Upozornění

    návOd k OBsluze návod Digitální nabíječka Vario je univerzální rychlonabíječka vybavená technologií Vmax pro akumulátory digitálních fotoaparátů, videokamer a mobilních telefonů. Digitální nabíječkou Vario lze nabíjet téměř všechny akumulátory technologie Li-Ion nebo Li-polymer, které najdeme na trhu (kromě akupacků s kontakty na protilehlých stranách krytu). Díky řízení...
  • Page 29: Součásti Výrobku

    Integrovaný bezpečnostní časovač ukončí nabíjecí proces po 10 hodinách. Pokud blikají obě diody LED, je nabíjený akumulátor defektní. Pro optimální výkon doporučujeme použít akumulátory Li- Ion od firmy ANSMANN. Technické změny a omyly vyhrazeny. ekologické upozornění Poškozené akumulátory nepatří do domovního odpadu.
  • Page 30: Bezpečnostné Pokyny

    > Výhradne na akumulátory s technológiou Li-Ion, Li- Polymér a NiMH. > Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od zdroja elektrickej energie. > Pripojte nabíjačku Digicharger Vario k sieťovému zdroju alebo nabíjaciemu káblu do vozidla. Červená LED dióda na hornej strane signalizuje, že nabíjačka je pripravená na použitie.
  • Page 31: Životné Prostredie

    ANSMANN. Technické zmeny a omyly vyhradené. životné prostredie Poškodené akumulátory nepatria do domového odpadu. Digicharger Vario Univerzálna rýchlonabíjačka s technológiou Vmax pre Li-Ion a Li-Polymér akumulátory s napätím 3,5/3,7 a 7,2/7,4V, ako aj akumulátory Mignon AA a Micro AAA. Nabíjací prúd 700 mA...
  • Page 32: Varnostna Navodila

    Digicharger Vario je univerzalni hitri polnilnik s tehnologijo Vmax nadzora nad polnjenjem. Primeren je za polnjenje akumulatorskih sklopov za digitalne kamere, kamere in mobilne telefone. Polnite lahko skoraj vse Li-ION in Li-Polymer akumulatorske baterije, ki so trenutno na tržišču. Proces polnjenja je mikroprocesorsko nadzorovan.
  • Page 33: Varovanje Okolja

    Če vstavljene celice ne »pokažejo« lastnosti »polnih« baterij, vgrajeno časovno stikalo po 10 urah izključi proces polnjenja. Za optimalno delovanje priporočamo uporabo ANSMANN-ovih Li-ION in NiMH akumulatorskih baterij. Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Za morebitne tipkarske ali tiskarske napake ne odgovarjamo.
  • Page 34: Instructiuni De Siguranta

    > Nu permiteti accesul copiilor. > Incarcati numai acumulatori Li-Ion, Li-Polymer sau NIMH. > Dupa terminarea incarcarii deconectati incarcatorul Digicharger Vario de la sursa de curent. Nu lasati incarcatorul nesupravegheat conectat la sursa de curent. > Conectati Digicharger Vario la alimentator sau la cablul de incarcare auto.
  • Page 35 Li-Ion sau Li-Polymer cu tensiunea de 3,6/3,7 respectiv 7,2/7,4 V, precum si pentru acumulatori R3 (AAA) si R6 (AA). Curent de incarcare 700 mA. livrarea contine Incarcator Digicharger Vario Sursa de alimentare 110-240 V Cablu de incarcare auto 12 V 3 ani garantie...
  • Page 36: Mjere Opreza

    uputstva za upOtreBu Osobine Digitalni punjač Vario je univerzalna jedinica za brzo punjenje sa „Vmax“ kontrolnom tehnologijom za punjenje baterija koje se koriste u digitalnim fotoaparatima, videokamerama i mobilnim telefonima. Gotovo sve punjive baterije sa Li-ion i Li-polymer tehnologijom koje se trenutno nalaze na tržištu, mogu se puniti Vario digitalnim punjačem.
  • Page 37 10 sati. Za optimalan rad preporučujemo korištenje Li-ion punjivih baterija i Ni-Mh baterije iz ANSMANN linije proizvoda. Tehnički detalji se mogu mijenjati bez daljnih obavijesti. Ne preuzimamo odgovornost zbog tiskarskih i tipografskih pogrešaka.
  • Page 38: Інструкція З Техніки Безпеки

    акумуляторів, що використовуються в цифрових фотоапаратах, відеокамерах та мобільних телефонах. Більшість Li-lon та Li-Pol акумуляторів можуть бути заряджені в зарядному пристрої Digicharger Vario. Процес заряду контролюється мікропроцесором. Заряджає акумулятори розміром АА та ААА. Підтримувати акумулятори в робочому стані легко з...
  • Page 39 акумулятор зарядиться. Зарядний пристрій має вбудований запобіжний таймер, який відключить зарядний пристрій після 10-ти годин роботи. Для досягнення найкращих результатів рекомендуємо використовувати Li-Lon та Ni-MH акумулятори ANSMANN. Технічні деталі підлягають зміні без попереднього повідомлення. Виробник не несе відповідальність за поліграфічні помилки.
  • Page 40 Kalem pil ve mini kalem pil gibi genel kullanımda çok sık ihtiyaç duyduğumuz pilleri de şarj edebilirsiniz. Digicharger Vario ile şarj çok kolay. En iyi performansı elde etmek için kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz. güvenlik Önlemleri > Kullanmadan once kullanımla ilgili uyarıları dikkatlice okuyunuz.
  • Page 41 Piller dolduğunda cihaz otomatik olarak kapanacaktır. Cihaz pil dolu ikazı yaptıktan sonra 10 saat içinde pilleri cihazdan alıp fişi çekiniz. En iyi performansı ANSMANN ın kalem pilleri ile yakalayabilirsiniz. Teknik detaylar önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Yazımdaki tipografik hatalardan firma sorumlu değildir.
  • Page 43 nOtices/nOtizen...
  • Page 44 HANDY PHOTO VIDEO MP3/PDA ansMann ag Industriestr. 10 • D-97959 Assamstadt • Germany E-Mail: hotline@ansmann.de www.ansmann.de...

Table des Matières