Page 1
BASIC 5 PLUS geBruiksaanwijzing Operating instructiOns zastOsOwanie Bedienungsanleitung návOd k pOužití Manuel d’utilisatiOn kasutusjuHis ИНСТРУКЦИЯ návOd na pOužitie Manuale d’istruziOne navOdila za upOraBO Használati utasítás za pOlnilnik instrucciOnes de ManejO instructiuni de utilizare lietOšanas instrukcİja Oδηγίες λείτουργίας του latauslaite instruktiOnsManual...
OPerAtIng InStrUCtIOnS BASIC 5 PLUS Please read the operating instructions before use! USe Of the ChArger Universal charger for 1-4 NiCD/NiMH batteries of the sizes Micro (AAA); Mignon (AA); Baby (C); Mono (D) and 1-2 9V block. AttentIOn • Use only with NiCD/NiMH cells. Non rechargeable batteries or other types could cause an explosion! •...
Page 3
OPerAtIOn Plug in the charger to the mains. The charger starts automatically when one or more cells are inserted into the charging slots. Pull back the contact bridge (5) and insert the cells to the bottom of the charging slot. Always connect the cells in the right direction for polarity (according to the symbols in the charging slots).
BeDIenUngSAnLeItUng BASIC 5 PLUS Vor Inbetriebnahme des gerätes Bedienungsanleitung sorgfältig lesen! VerwenDUng DeS LADegeräteS Universal-Ladegerät für 1-4 NiCd- und NiMH-Akkus Micro (AAA), Mignon (AA), BABY (C), MONO (D) sowie 1-2 St. 9V-Block NiCd/NiMH. VOrSICht: • Nur Nickel/Cadmium- bzw. Nickel/Metallhydrid-Akkus einlegen, bei anderen Batterien besteht Explosionsgefahr! •...
Page 5
Verschmutzungen. Reinigung des Gerätes nur mit einem trockenen Tuch vornehmen. UmweLthInweIS: Sie schonen mit dem Gebrauch von wiederaufladbaren Batterien und Ladegeräten von ANSMANN die Umwelt und sparen dabei. Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Akkus bei Ihrem Händler bzw. der Batteriesammelstelle ab.
D’UtILISAtIOn DU BASIC 5 PLUS merci de lire attentivement les instructions avant utilisation ! UtILISAtIOn DU ChArgeUr Chargeur universel pour 1 à 4 accumulateurs rechargeables NiCD/NiMh de format LR03 (AAA) – LR06 (AA) – LR14 (C) – LR20 (D) et 1 à 2 batteries 9V AttentIOn •...
UtILISAtIOn Brancher l’appareil dans la prise secteur - Le charge démarre dès qu’un ou plusieurs accumulateurs sont insérés. Pour insérer les accumulateurs, les introduire dans chaque compartiment en prenant appui sur les contacts. Prenez garde de les placer dans le bon sens (voir symboles) – Les accumulateurs peuvent être insérés indépendamment les uns des autres (fonction individuelle de charge et décharge pour chaque compartiment).
ИНСТРУКЦИЯ по эКСплУаТаЦИИ Basic 5 plus пеРед ИСпользоваНИем пРочТИТе ИНСТРУКЦИю! НазНачеНИе заРЯдНого УСТРойСТва: Зарядное устройство для 1-4 NiCd/NiMH аккумуляторов размера АА, ААА, C, D и 1-2 аккумуляторов типа «Крона». вНИмаНИе • Во избежание взрыва используйте прибор только для NiCd/NiMH аккумуляторов! •...
Page 9
поРЯдоК РабоТы: Подключите зарядное устройство к сети. Процесс заряда начинается автоматически при подключении одного или нескольких аккумуляторов. Отодвиньте контактную пластину (5) и вставьте аккумулятор в слот, соблюдая полярность в соответствии с картинкой на зарядном устройстве. Каждый аккумулятор заряжается отдельно, поэтому нет необходимости вставлять...
IStrUzIOnI D‘USO BASIC 5 PLUS Leggere le istruzioni prima dell‘uso dell‘apparecchio! UtILIzzO DeL CArICABAtterIe Caricabatterie per 1-4 batterie NiCD/NiMH misure: Ministilo (AAA); Stilo (AA); Mezzatorcia (C); Torcia (D) e 1-2 9V AttezIOne • Usare solo con celle NiCD/NiMH. Inserimento di batterie non ricaricabili o altri tipi possono causare esplosioni! •...
fUnzIOnAmentO Connettere il caricabatterie alla corrente. La carica inizia automaticamente non appena una o più batterie vengono inserite negli alloggiamenti di carica. Tirare indietro il contatto (5) e inserire le batterie sul fondo dell’alloggiamento. Inserire sempre le batterie nella giusta polarità (vedere i simboli).
Page 12
UtASítáS - BASIC 5 PLUS használat előtt kérjük olvassa el! A kéSzüLék renDeLtetéSe univerzális akkumulátortöltő 1-4 db mikró/aaa, ceruza/aa, baby/c, góliát/d és 1-2 db 9 v-os blokk nicd/niMH akkuhoz. fIgyeLem • Csak NiCd vagy NiMH vegyületű akkumulátort töltsön a töltővel. Szárazelem vagy más vegyületű...
Page 13
műköDéS csatlakoztassa a töltőt a hálózatra. a töltés automatikusan elindul, ha egy vagy több akkut betesz a töltőfiók(ok)ba. Húzza hátra az érintkezőt (5) és tegye be az akkut a töltőfiók aljába. Mindig a töltőfiókon levő jelzésnek megfelelő polaritással helyezze be az akkut. Mivel a töltés a töltőfiókokban egymástól függetlenül történik, nem kell az akkukat egyidőben betenni a töltőbe.
InStrUCCIOneS De mAneJO BASIC 5 PLUS Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente las instrucciones. UtILIzACIón DeL CArgADOr Cargador universal para 1-4 baterías NC/NiMH Micro (AAA), Mignon (AA), BABY (C), MONO (D) y 1-2 baterías de 9V. AtenCIón •...
Realice la limpieza del aparato solo con un trapo seco. meDIOAmBIente: Al utilizar baterías recargables y cargadores de ANSMANN Vd. protege el medioambiente a la vez que ahorra. No tire baterías al cubo de la basura. Lleve las baterías gastadas a su distribuidor o a los sitios de recogida de baterías.
Tīriet ierīci tikai ar sausu, mīkstu audumu. VIDeS AIzSArDzīBA Lietojot ANSMANN lādējamās baterijas un lādētājus, jūs saudzējat vidi un vienlaikus ietaupāt. Akumulatori nav sadzīves atkritumi. Nolietotus akumulatorus nododiet to pārdošanas vietās vai bateriju savākšanas punktā.
Page 18
BASIC 5 PLUS Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa! LAtAUSLAItteen käyttötArkOItUS Yleislatauslaite 1...4 NiCd- ja NiMH-akulle kokoa Micro (AAA), Mignon (AA), BABY (C), MONO (D) sekä 1...2 9 V block-tyyppiselle NiCd/NiMH-akulle. VArOItUS: • Vain nikkelikadmium- ja nikkeli-metallihydridiakkuja saa ladata. Muunlaiset akut ja kuivaparit saattavat räjähtää! •...
käyttöönOttO: Yhdistä latauslaite verkkokaapelilla sähköverkkoon. Lataus alkaa automaattisesti heti, kun yksi tai useampia akkuja asetetaan laitteeseen. Aseta pyöreä akku paikalleen painamalla kosketinjousi (5) alas ja painamalla akku syvennyksen pohjaan saakka. Tarkista, että akun napaisuus on oikea (katso syvennyksessä olevaa napaisuusmerkintää). Kaikkia akkuja ei tarvitse asettaa laitteeseen samaan aikaan, koska jokaisella akkupaikalla on oma, muista riippumaton latausprosessinsa.
AnVänDArInStrUktIOn för BASIC 5 PLUS Vänligen läs igenom innan användning! AnVänDnIngSOmråDe Universal laddare för 1-4 NiCd/NiMH batterier av storlek AAA, AA, C, D och 1-2st 9V batterier VArnIng • Använd endast med NiCd/NiMH batterier. Icke laddningsbara batterier eller andra typer kan orsaka explosion! •...
AnVänDnIng Anslut laddaren till elnätet. Laddningen startar automatiskt när en eller flera celler sätts in i laddfacken. Drag tillbaka kontaktbryggan (5) och sätt i cellerna i botten av laddfacket. Var noga med att cellen sätts i på rätt håll (enligt symbolerna i laddfacken). Cellerna behöver inte sättas i samtidigt eftersom varje laddfack övervakas och styrs separat.
BASIC 5 PLUS Lees Instructies voor gebruik geBrUIk LADer Universel lader tbv 1-4 NiCd / NIMh batterijen Micro (AAA); Mignon (AA ); Baby ( C ); Mono (D) en 1-2 9V E-blok wAArSChUwIng • Gebruik alleen Nicd/Nimh batterijen. Niet oplaadbare batterijen of andere types kan een explosie geven! •...
geBrUIkSAAnwIJzIng Stop de lader in het stopcontact : de lader start automatische wanneer er één of meerder batterijen in de lader worden gelegd. Trek weg de contact brug (5 ) en druk de batterijen op de bodem van de lader. U dient erop te letten dat de batterijen in de juiste richting in de lader worden geplaatst (staat aangegeven op de lader).
Page 24
InStrUkCJA OBSłUgI łADOwArkI BASIC 5 PLUS Przed przystąpieniem do użytkowania zapoznać się z instrukcją obsługi. zAStOSOwAnIe Uniwersalna ładowarka do 1-4 akumulatorów NiCd lub NIMH wielkości R03/AAA, R6/AA, R14/C, R20/D i 1-2 akumulatorów 9V UwAgA: Wkładać tylko akumulatory niklowo-kadmowe (NiCd) lub niklowo-wodorkowe (NiMH), wkładanie innych baterii grozi eksplozją...
Page 25
Urządzenie czyścić tylko suchą szmatką. śrODOwISkO: Użytkując ładowalne akumulatory i ładowarki marki ANSMANN chronimy nasze środowisko i jednocześnie oszczędzamy. Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać z normalnymi odpadami domowymi. Zużyte akumulatory należy oddać w punkcie ich sprzedaży lub w punktach zbiorczych zużytych baterii.
POUžItí BASIC 5 PLUS Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod! POUžItí nABíJečky Univerzální nabíječka pro 1-4 akumulátory NiCd a NiMH Micro (AAA), Mignon (AA), Baby (C), Mono (D) a také 1-2 ks 9V-Block NiCd/NiMH. UPOzOrnění: • Vkládejte jen akumulátory NiCd popř. NiMH, u jiných baterií nebo akumulátorů může dojít k explozi! •...
Čištění provádějte jen při odpojení ze sítě. Ke správné činnosti nabíječky udržujte kontakty čisté. Čistěte pouze suchým hadříkem. žIVOtní PrOStřeDí: Použitím akumulátorů a nabíječek ANSMANN chráníte životní prostředí a zároveň šetříte náklady. Akumulátory nepatří do domácího odpadu. Spotřebované akumulátory odevzdejte do sběrných surovin nebo vraťte vašemu prodejci.
Page 28
EST BASIC 5 PLUS kASUtUSJUhenD Palun lugege kasutusjuhendit enne laadija kasutamist! LAADIJA Universaalne laadija 1-4 NiCD/NiMH aku jaoks, suurustes Micro (AAA); Mignon (AA); Baby (C); Mono (D) ja 1-2 9V E aku jaoks. täheLePAnU • Kasutage ainult NiCD/NiMH akusid. Mitte laetavad patareisid ja muid tüüpi elemente laadides on plahvatusoht! •...
Page 29
kASUtAmIne Ühendage laadija vooluvõrku. Laadija alustab automaatselt laadimist kui üks või rohkem akusid on laadimispesadesse sisestatud. Tõmmake tagasi kontaktsild (5) ja sisestage aku laadimispesa põhja. Akud ühendage alati õiges polaarsuse suunas (vastavalt sümbolitele laadimispesa juures). Akusid ei pea sisestama üheaegselt kuna laadimisprotsess on igaühe jaoks eraldi. Et vältida silindriliste- ja 9V plokkakude ülelaadimist, laadige ainult tühje akusid.
Page 30
POUžItIe BASIC 5 PLUS Pred použitím nabíjačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu! POUžItIe nABíJAčky Univerzálna nabíjačka pre 1-4 NiCd a NiMH akumulátory Micro (AAA), Mignon (AA), Baby (C), Mono (D) a 1-2 NiCd/NiMH 9V bloky. UPOzOrnenIe: • používať len na NiCd alebo NiMH akumluátory; Pri nabíjaní iných typov batérií hrozí nebezpečenstvo výbuchu! •...
šachty v čistote. Nabíjačku čistite len suchou handričkou. OChrAnA žIVOtnéhO PrOStreDIA: Použitím nabíjacích batérií a nabíjačiek ANSMANN chránite životné prostredie a sporíte zároveň. Akumulátory nevhadzujte do komunálneho odpadu. Použité akumulátory odovzdajte prosím Vášmu predajcovi, resp. do zberne.
SLO nAVODILA zA UPOrABO POLnILnIkA BASIC 5 PLUS Pred prvo uporabo pozorno preberite navodila za uporabo! UPOrABA POLnILnIkA Univerzalni namizni polnilnik za 1-4 NiCd/NiMH aku. baterije velikosti Micro (AAA); Mignon (AA); Baby (C); Mono (D) in 1-2 9V Block aku. baterije.
DeLOVAnJe Polnilnik priključite v električno omrežje. Polnjenje se prične avtomatsko, ko vstavite eno ali več celic v polnilno mesto. Potisnite »kontaktni most« (5) in vstavite celico v spodnji del polnilnega mesta. Pri vstavljanju celic pazite na polariteto celic (oznaka +/- na polnilnih mestih). Celic ni potrebno vstaviti naenkrat, ker proces polnjenja poteka ločeno za vsako polnilno mesto.
InStrUCtIUnI De UtILIzAre BASIC 5 PLUS Inainte de utilizarea aparatului cititi cu atentie instructiunile de utilizare! DOmenIUL De UtILIzAre: Incarcator universal pentru 1-4 acumulatori NiCd si NiMH de marimea micro AAA (R3), mignon AA (R6), Baby C (R14), Mono D (R20) precum si 1-2 acumulatori de 9V.
InDICAtII PrIVInD meDIUL InCOnJUrAtOr: Prin folosirea acumulatorilor reincarcabili si a incarcatoarelor ANSMANN protejati mediul inconjurator si faceti economii. Acumulatorii nu se vor arunca la gunoiul menajer. Predati acumulatorii uzati comerciantului specializat respectiv la locurile de colectare a bateriilor.
Page 36
Οδηγίες χείρίςμΟύ Basic 5 plus Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες καλής λειτουργίας πριν την χρήση! χρηςη τΟύ φΟρτίςτη Φορτιστής για 1-4 NiCD/NiMH μπαταρίες μεγεθών Μicro(AAA), Mignon(AA), Baby (C) ,Mono(D) και 1-2 9V τετράγωνη. ΠρΟςΟχη • Χρησιμοποιήστε μόνο ΝiCD/NiMH μπαταρίες .Μη επαναφορτιζόμενες ή άλλοι τύποι μπαταριών...
Page 37
Για να προστατεύετε τόσο τις κυλινδρικές όσο και τις τετράγωνες 9V μπαταρίες από υπερφόρτιση, παρακαλούμε να φορτίζετε μόνο άδειες μπαταρίες. Παρακαλούμε ελέγξτε τον χρόνο φόρτισης τον πίνακα (6). Ο μέγιστος χρόνος φόρτισης για άδειες μπαταρίες μπορεί να υπολογιστεί με την ακόλουθη διαδικασία: 1.4(σταθερός...
Page 38
SerVICekArte Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt gewähren wir Ihnen ab Verkaufsda- tum eine dreijährige Garantie. Im Lieferumfang enthaltene Akkus sind von jeglicher garantie ausgeschlossen. Sollten irgendwelche Fragen in der Handhabung auftauchen, oder eine Ein- sendung des Gerätes notwendig sein, bitten wir Sie, sich zuerst an unsere Ser-...
Page 39
ChArgIng tImeS (when BAtterIeS emPty) LADezeIten (BeI Leeren AkkUS) ChArgIng CUrrent ChArgIng tIme per 100 mAh CUt-Off tyPe/tyP LADeStrOm (mA) LADezeIt pro 100 mAh ABSChALtUng MICRO AAA approx./ca. 145 min manual/manuell MIGNON AA approx./ca. 45 min manual/manuell BABY C approx./ca. 35 min manual/manuell MONO D approx./ca.